Delonghi AC 150 Manual
Delonghi
AC 150
Read below š the manual in Italian for Delonghi AC 150 (4 pages) in the category. This guide has been helpful for 6 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/4
20
INLEIDING
Dank u voor uw keuze van een DeāLonghi product.
Neemt u een paar minuten de tijd om deze gebruiksaanwi-
jzingen door te lezen. Zo voorkomt u gevaarsituaties of be-
schadiging van het apparaat.
In deze aanwijzingen gebruikte symbolen
De belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen
vergezeld. Deze waarschuwingen moeten beslist in acht wor-
den genomen. Veronachtzaming van de vermelde aanwijzin-
gen kan elektrische schokken, ernstig letsel, brandwonden,
brand of schade aan het apparaat veroorzaken.
Gevaar!
Veronachtzaming kan de oorzaak zijn van letsels door elektri-
sche schokken met gevaar voor het leven.
Attentie!
Veronachtzaming kan de oorzaak zijn van letsel of schade aan
het apparaat.
Nota Bene:
Dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de
gebruiker.
Problemen en reparaties
Neem voor eventuele reparaties uitsluitend contact op met
een door de fabrikant erkend Technisch Servicecentrum.
Eis altijd dat originele reserveonderdelen worden gebruikt.
Reparaties uitgevoerd door ondeskundig personeel kunnen
gevaarlijk zijn en doen de garantie vervallen.
Gebruik conform de bestemming
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik be-
stemd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze han-
dleiding staat aangegeven.
Deze gebruiksaanwijzingen hebben niet de bedoeling om alle
mogelijke situaties en omstandigheden die kunnen optreden
te dekken. Men dient altijd het gezond verstand te gebruiken
en voorzichtig te werk te gaan bij de installatie, de werking
en het onderhoud van elk huishoudelijk apparaat.
WAARSCHUWINGEN
Belangrijke waarschuwingen betreīende
de veiligheid
Gevaar! Aangezien het apparaat met elektrische stro-
om werkt, is het belangrijk zich aan de volgende veiligheid-
svoorschriften te houden:
ā¢ī
Raak het apparaat nooit met vochtige of natte handen
aan.
ā¢ī
Gebruik het apparaat niet op blote of natte voeten.
ā¢ī
Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan.
ā¢ī
Dompel het apparaat niet onder in water.
ā¢ī
Controleer of het gebruikte stopcontact altijd vrij toegan-
kelijk is, want alleen op die manier kan de stekker indien
nodig meteen verwijderd worden.
ā¢ī
Pak alleen de stekker beet als hij uit het stopcontact ver-
wijderd moet worden. Trek hiervoor niet aan het netsno-
er, want dit kan hierdoor beschadigd raken.
ā¢ī
Om het apparaat volledig los te koppelen, moet de stek-
ker uit het stopcontact worden verwijderd.
ā¢ī
Probeer de defecten van het apparaat niet eigenhandig
te repareren.
Schakel het apparaat uit, neem de stekker uit het
stopcontact en ga naar een technisch servicecentrum.
ā¢ī
Als de stekker van het apparaat niet in het stopcontact
past, dient u de stekker door een vakman te laten vervan-
gen door een stekker van het geschikte type.
ā¢ī
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat te verplaat-
sen.
ā¢ī
Het is gevaarlijk de eigenschappen van het apparaat te
wijzigen, op welke manier dan ook.
ā¢ī
Indien het netsnoer beschadigd is, mag het uitsluitend
vervangen worden door de fabrikant of zijn technische
servicedienst of in elk geval door iemand met gelijkwa-
ardige vakkennis, teneinde elk risico te voorkomen.
ā¢ī
Vermijd het gebruik van verlengsnoeren.
ā¢ī
Het apparaat moet geĆÆnstalleerd worden volgens de vo-
orschriften die gelden in het land waarin het apparaat
wordt gebruikt.
Attentie! Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic
zakjes, piepschuim, e.d.) buiten het bereik van kinderen.
Attentie! Dek de inlaat- en uitlaatroosters van de
lucht niet af;
Waarschuwingen nl
21
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning zie identiīcatieplaatje
Opgenomen vermogen ā
Geschikt voor kamers tot 80 m2 Mod. AC230
40 m2 Mod. AC150
Aantal ventilatoren 1
Ventilatiesnelheden 3
Bediening ionisator JA
Technische eigenschappen nl
IONISATOR
NANO-SILVER FILTER
FOTOKATALYTISCH FILTER MET
UVC-LAMP
VOORFILTER
HEPA-FILTER/ACTIEF
KOOLSTOFFILTER
IONISATOR
Krachtens de Europese richtlijn 2002/96/EG mag het
apparaat niet samen met het huishoudelijke afval
worden verwerkt, maar moet het naar een officieel
inzamelcentrum gebracht worden.
VERWERKING
Attentie! Sta het gebruik van dit apparaat niet toe aan
personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring
of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen en
zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen.
TECHNISCHE GEGEVENS
ā¢īī DeāīLonghiīluchtreinigersīzijnīvoorzienīvanīdeīnieuwsteītech-
nologische innovaties voor het īltreren van de lucht in huis;
ā¢īī Deīluchtīwordtīopgezogenīviaīhetīfrontpaneel;
ā¢īī Deīvervuildeīluchtīstroomtīdoorīeenīwasbaarīvoorī¶lterīdatī
onreinheden van grotere afmetingen, zoals vrij grote stofde-
eltjes, haren enz. De gedeeltelijk geīlterde lucht wordt ver-
volgens door een langdurig werkend HEPA-īlter met een
groot īlteroppervlak gevoerd, dat makkelijk te herkennen
is aan het speciaal gevouwen papier. Dit HEPA-īlter (High
Eīciency Particulate Air) verwijdert onreinheden tot 0,3
micron, door allerlei soorten microscopische deeltjes waa-
ronder tabakrook, huisstof en pollen te īltreren.
ā¢īī Deī luchtī stroomtī vervolgensī doorī eenī actiefī koolstoī³lterī
dat een ruime verscheidenheid aan vervuilende deeltjes zo-
als rook, kleine stofdeeltjes en formaldehyde en nare geuren
verwijdert; dit īlter is zwart. Sommige modellen zijn voor-
zien van een actief nano-silver īlter dat het overgrote deel
van ziekteverwekkers (staphylococcus aureus en escherichia
coli), gisten en schimmels verwijdert; bovendien is het ap-
paraat voorzien van een titaandioxide fotokatalytisch īlter
met UVC-lamp dat een grote verscheidenheid aan bacteriƫn
en giftige gassen elimineert.
ā¢īī Deī gezuiverdeī luchtī wordtī weerī inī deī kamerī gevoerdī viaī
het bovenste rooster. De naar boven gerichte luchtstroom
verbetert de luchtcirculatie in het vertrek, zonder echter
hinderlijke tocht te veroorzaken.
ā¢īī Eenī onafhankelijkī geregeldeī ionisatorī geeft,ī indienī inge-
schakeld, samen met de uitstromende geīlterde lucht een
wolk van weldadige negatieve ionen af. Hierdoor kunnen
stofdeeltjes, pollen, sigarettenrook en uitlaatgassen van
autoās geĆ«limineerd worden.
ā¢īī Deī stofdeeltjesī inī deī luchtī dieī inī contactī komenī metī deī
negatieve ionen, worden negatief geladen en kunnen zich
dus met positief geladen deeltjes verenigen om zo deeltjes
van grotere afmetingen te vormen, die vervolgens door de
luchtreiniger geīlterd zullen worden; als dit contact niet
plaatsvindt, worden de negatieve deeltjes door positief
geladen oppervlakken, zoals de vloer of de muur, aangetro-
kken.
ā¢īī Deīnegatieveīionenībevorderenīeenī betereīionenbalansī inī
het vertrek, waarin gewoonlijk een grotere hoeveelheid
positieve dan negatieve ladingen aanwezig is. De werking
van de ionisator bevordert dus de afname van de statische
energie veroorzaakt door de aanwezigheid van tapijten, va-
ste vloerbedekking, televisies en computerschermen.
22
nl
Beschrijving/Gebruik
BESCHRIJVING
A) Frontpaneel
B) Wasbaar voorīlter
C) HEPA-īlter/actief koolstoīlter
D) Nano-silver īlter (alleen bij sommige modellen)
E) Fotokatalytisch īlter met UVC-lamp
F) Luchtkwaliteitsensor
G) Indicatieleds luchtkwaliteit AQS (Air Quality System)
H) Handgreep
I) Uitlaatrooster geīlterde lucht
L) Netsnoer met stekker
M) Snoervak
N) Bedieningspaneel
O) ON/OFF
P) Keuze ventilatorsnelheid
Q) Keuze AUTO snelheid
R) Pictogram ionisator
S) Inschakeling uitschakeling indicatieleds luchtkwali-
teit AQS (Air Quality System)
T) Automatische uitschakeling
U) Resetknop
V) Leds ventilatiesnelheid
W) Timerled (1-2-4-8 h)
X) Led uitgewerkt HEPA-īlter
Y) Microveiligheidsschakelaar
GEBRUIK
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het appa-
raat te gebruiken.
ā¢ī
Pak de luchtreiniger uit en plaats hem op een stabiel en
vlak oppervlak en wel zodanig dat de ingaande lucht via het
frontpaneel en de uitgaande lucht via het bovenste rooster
geen obstakels tegenkomen. Een goede plaats in de kamer
is een plek op minstens een meter afstand van een muur.
ā¢īī Verwijderīhetīfrontpaneelī(ī¶g.ī3);īinīdeīluchtreinigerīvindtī
u, afhankelijk van het model, het voorīlter (B), het HEPA-
īlter/actief koolstoīlter (C) en het nano-silver īlter (D)
(slechts bij enkele modellen aanwezig) die, afhankelijk
van het model, in een plastic zak zijn verpakt; het foto-
katalytisch īlter (E) is aan het inlaatrooster bevestigd
ā¢īī
Verwijder het īlter/de īlters, afhankelijk van het model, uit
de zak zoals getoond in īg. 2, en plaats ze vervolgens in de
volgende volgorde: nano-silver īlter, met het zilveren gede-
elte tegen het apparaat aan geplaatst, het HEPA-īlter met
het zwarte gedeelte met actieve koolstof tegen het nano-
silver īlter geplaatst, en tenslotte het voorīlter, dat in de
zittingen getoond in īguur 4 moet worden geplaatst.
ā¢īī Brengīhetīfrontpaneelīweerīaan;
ā¢īī Naīgecontroleerdīteīhebbenī ofīdeī voltageīinīuwī woningī
overeenkomt met de op het apparaat vermelde voltage,
kan het apparaat op het stopcontact worden aangesloten.
ā¢īī Verwijderī deī transparanteī beschermfolieī vanī hetī bedie-
ningspaneel.
ā¢īī SchakelīhetīapparaatīinīdoorīhetīON-OFFī(O) aan te raken;
het betreīende pictogram gaat branden en het apparaat
wordt automatisch met de minimumsnelheid ingescha-
keld. Het āAUTOā pictogram (Q) knippert en de indicatie-
leds van de luchtkwaliteit (G) lichten 3 minuten oranje op.
Deze tijd heeft het apparaat nodig om de luchtkwaliteit te
meten; hierna gaat het āAUTOā pictogram vast branden en
de indicatieleds van de luchtkwaliteit (G) veranderen van
kleur al naar gelang de gemeten luchtkwaliteit; ook de
ventilatiesnelheid verandert dienovereenkomstig:
SLECHTE LUCHTKWALITEIT:
oranje + max. ventilatiesnelheid
GEMIDDELDE LUCHTKWALITEIT:
groen + gemiddelde ventilatiesnelheid
GOEDE LUCHTKWALITEIT:
blu + velocitĆ di ventilazione min.blauw + min. ventilatiesnelheid
Nota Bene: de kleurverandering van de luchtkwali-
teitindicator (G) treedt altijd in deze volgorde op:
ORANJE <-----> GROEN
<-----> BLAUW
Nota Bene: om de ingestelde ventilatiesnelheid te wi-
jzigen, het pictogram (P) aanraken dat overeenkomt
met de gewenste ventilatiesnelheid (Min/Med/Max).
ā¢īī Deīledīvanīdeīgekozenīsnelheidīgaatībranden.ī
Nota Bene: Als het apparaat na uitschakeling met een
lichte druk op het ON/OFF-pictogram weer wordt inge-
schakeld, start het met de laatst ingestelde functie,
met
uitzondering van de
automatische uitschake-
ling.
Werking āAUTOā (Q)
Raak het āAUTOā pictogram aan: het apparaat kiest zelfstandig
de ventilatiesnelheid op basis van de gemeten luchtkwaliteit
(min, med, max).
Ionisator (R)
Druk voor het afgeven van negatieve ionen in het vertrek via de
gezuiverde lucht, op het pictogram van de ionisator (R); de be-
treīende led gaat branden.
Automatische uitschakeling (T)
Met deze functie kan de uitschakeling van het apparaat uitge-
Product Specifications
Brand: | Delonghi |
Category: | |
Model: | AC 150 |
Do you need help?
If you need help with Delonghi AC 150, ask a question below and other users will answer you
Delonghi User Manuals
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
Delonghi User Manuals
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
26 October 2024
24 October 2024
24 October 2024
24 October 2024
24 October 2024
24 October 2024