Braun MultiToast HT 500 Manual

Braun Toaster MultiToast HT 500

Read below 📖 the manual in Italian for Braun MultiToast HT 500 (16 pages) in the Toaster category. This guide has been helpful for 6 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/16
Braun Infolines
DE/AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 70 10
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
Sl 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
CN 800 820 1357
HK 852-25249377
(Audio upplieS s Company Ltd.)
www. ervice.braun.coms
Deut ch 3, 14s
Engli h 3, 14s
Françai 3, 14s
E pañol 4, 14s
PortuguĂȘ 4, 14s
Italiano 5, 14
Nederland 5, 14s
Dan k 6, 14s
Nor k 6, 14s
S sven ka 6, 14
Suomi 7, 14
Pol ki 7, 14s
ùesk˘ 8, 15
Slovensk˘ 8, 15
Magyar 9, 15
Hrvat ki 9, 15s
S sloven ki 10, 15
TĂŒrkçe 10
ΕλληΜÎčÎș 10, 15
ĂȘÛÒÒÍËÈ 11, 15
ĂŹĂïŁżâ€ĄÂȘËҾ͇ 12, 15
13
Braun mbHG
Frankfurter traße 145S
61476 ronberg / ermanyK G
www.braun.com
92186748/V-12
DE/UK/FR/ ES/PT/I T/ NL/ DK/NO/ SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/GR/RU/UA/Arab
2
3
4
5
Type 4120
Type 4119
Multiquick 5
Multiquick 3
www.braun.com
HT 500/550
HT 400/450
G
H
H
H
DANS L'EAU
IMMER SE IN WATER
AS PLONGER
Quality and Design by Braun Germany
OUSEHOLD USE ONLY
R U SAGE DOMESTIQUESEULEM ENT
J
WARNIN G - TO PREVEN T ELECTRIC SHOCK,
UNPLUG BEFORE CLEANING
ATTENTION - DEBRANCH ER L'APPAREIL
AVANT DE NETTOYER
A B C
HT400/500 HT450/550
F
F
G
D
E
D
E
2
1
3
4
2
1
3
4
(HT550
only)
(HT450
only)
HT 500
HT 550
HT 400
HT 450
Kaufdatum
Date of purcha es
Date d’achat
Fecha de adqui iciĂłns
Data de compra
Data d’acqui tos
Koopdatum
K sĂžb dato
K sjĂžp dato
Inköp datums
O topÀivÀs
Data zakupu
Datum nĂĄkupu
DĂĄtum nĂĄkupu
Datum kupnje
Datum prodaje
VĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtuma
Sat∂n alma tarihi
HÌÂÚÔÌËÓâ€ș· Â·ĂĂ”ĂšÂżËœ
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
чڇ Ă”ïŁżĂ“â€°â€ĄĂŠĂ›
S s s stempel und Unter chrift de HĂ€ndler
S stamp and ignature of dealer
Cachet et ignature du commerçants
Sello y firma del proveedor
Carimbo e a inatura do revendedorss
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandleren tempel og under krifts s s
S stempel og under krift av forhandleren
Återför Ă€ljare tĂ€mpel och under krifts s s s
MyyjÀn leima ja allekirjoitus
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
RazĂ­tko a podpis prodeje
PeĂŁiatka a podpis predĂĄvajĂșceho
Îig i potpis prodavaãa
Îig in podpis proda jalca
Eladó alåíråsa, bolt pecsétje
Satıcının ka”e ve imzası
ℹÊÚ·Áâ€ș‰· ĂŽÂ·Ăˆ Ë˜ïŁżĂ”ĂĂšÂ·ĂŠâ€č ηٷÛÙâ€čĂŒÂ·Ă™Ă”Ëœ
ĂČÚ‡ÏÔ χ„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¾ Ă”ïŁżĂ“â€°â€Ąâ€šË†â€Ą
ĂČÚ‡ÏÔ „ Ԅ‰ÔËÒ â€°Ă‹ĂŽĂ‚ïŁżâ€Ą
Guarantee Card Braun
Multiquick 5 / Multiquick 3
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantĂ­a
CartĂŁo de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
ZĂĄruĂŁnĂ­ list
Zåruãn˘ list
Jamstveni list
Garancijski list
JĂłtĂĄllĂĄsi jegy
Garanti Kart∂
âˆ«ÂżĂšĂ™Â· ÂÁÁ˘â€čÛˆ˜
Ă‰â€ĄïŁżâ€ĄĂŒĂšĂ‹ĂˆĂŒËšĂˆ Ú‡ÎÓÌ
Ă‰â€ĄïŁżâ€ĄĂŒĂšÂ„ĂˆĂŒĂ‹Ăˆ Ú‡ÎÓÌ
3
Deutsch
Un ere Produkte werden herge tellt, um s s
höch te An prĂŒche an ualitĂ€t, Funk-s s Q
tionalitĂ€t und De ign zu erfĂŒllen. Wir s
wĂŒn chen Ihnen mit Ihrem neuen Braun s
GerÀt viel Freude
Wichtig
Bitte le en ie vor Inbetriebnahme die s S
G s s sebrauch anwei ung aufmerk am durch.
K s sinder oder Per onen mit einge chrÀnk-
ten phy i chen, en ori chen oder s s s s s
gei e stigen FĂ€higkeiten dĂŒrfen dies s GerĂ€t
nicht benutzen, e ei denn, ie werden s s s
durch eine fĂŒr ihre icherheit zu tĂ€ndige S s
Per on beauf ichtigt. Wir empfehlen s s
außerdem, da erĂ€t außer Reichweite s G
von owie Kindern aufzubewahren s sicher-
zu stellen, dass K Ginder nicht mit dem erÀt
spielen.
Betreiben ie da erÀt nicht unbeauf-S s G
sichtigt.
Bevor ie da erĂ€t an chließen, prĂŒfen s s G s
S sie bitte, ob Ihre Netz pannung mit der
S s Gpannung angabe am erÀteboden
ĂŒberein timmt.s
BerĂŒhren ie nicht die heiße Innen eite S s
de erÀte . s G s
La en ie nie da Netzkabel mit der ss S s
Innen eite in BerĂŒhrung kommen.s
S S s Gtecken ie keine metalli chen egen-
s stÀnde in den Toa ter.
Toa ten ie keine Brioche , Zwieback s S s
oder vergleichbare Nahrung mittel.s
Bedecken S sie nie die Toa töffnungen und
s S s stecken ie nie Brot in den Toa ter, da
noch in einer Folie verpackt i t.s
Verwenden ie den Toa ter nicht, wenn S s
die K s srĂŒmel chublade nicht einge choben
i t. s
Verwenden ie den Toa ter nur, wenn er S s
aufrecht teht.s
Brot könnte brennen. tellen ie daher S S
den Toa ter nicht in der NĂ€he von bzw. s
unter VorhÀngen oder anderen brenn-
baren Materialien auf.
Da erÀt, in be ondere die Metallteile, s G s s
werden heiß. Bevor ie e wegrĂ€umen, S s
la en ie e abkĂŒhlen.ss S s
G serĂ€te von Braun genĂŒgen höch ten
S ss sicherheit tandard . Reparaturen der
G s s s s serĂ€te (da chließt da Er etzen de
Netzkabel ierten s ein) mĂŒssen von autoris
Braun undendien t tellen durchgefĂŒhrt K s s
werden. Fehlerhafte, un achgemĂ€ĂŸe s
Reparaturen können zu UnfÀllen und
Verletzungen fĂŒhren.
Die e erÀt i t zum ebrauch im s s G s G
Hau halt und fĂŒr hau halt ĂŒbliche s s s
Mengen kon truiert.s
Beschreibung
A Auftauta tes
B toppta teS s
C AufwÀrmta tes
D Brotheber
E tufenlo e BrÀunung kontrolleS s s
F Brötchenauf atz (nur bei Modell s
HT 550/HT 450)
G s sToa ter chlitz
H rĂŒmel chubladeK s
J abelfachK
Vor dem ersten G Sebrauch erhitzen ie den
leeren Toa ter zwei- oder dreimal auf s
Stufe «4».
Das vertreibt mögliche GerĂŒche, die durch
Montage-Materialien ent tanden ein s s
könnten.
Inbetriebnahme
S G sie können Brot in jeder rĂ¶ĂŸe toa ten,
s s s s ssofern e in den Toa ter chlitz pa t.
‱ tellen ie icher, da die rĂŒmel-S S s ss K
s s schublade (H) einge choben i t.
‱ tecken ie da Brot in den Toa ter-S S s s
s Schlitz und drĂŒcken ie den Brotheber
(D) nach unten.
‱ Mit der tufenlo en BrĂ€unung kon-s s s
trolle (E) wĂ€hlen ie den gewĂŒnS schten
BrĂ€unung grad – von tufe «1» (leicht s S
gerö tet) bi «7» (dunkel).s s
‱ Wenn der gewĂŒn chte BrĂ€unungs sgrad
erreicht i t, wird da Brot automatis s sch
au dem Toa ter chlitz gehoben.s s s
‱ ie können da Brot noch weiter au S s s
dem Toa ter heben, indem ie den s S
Brotheber (D) nach oben ziehen. Er
ra tet in der oberen Po ition ein.s s
‱ Wenn ie da Toa ten unterbrechen S s s
möchten, drĂŒcken ie die toppta te S S s
(B). Dann wird da Brot au dem s s
Toa ter gehoben und da erÀt s s G
s s schaltet ich au .
‱ ollte ich der Toa ter unerwartet S s s
au chalten, tarten ie ihn einfach ss s S
neu.
Verkantetes Brot
Wenn Brot im Toa ter chlitz ( ) ver-s s G
kantet i t, ziehen ie den Netz tecker aus S s s
der S s ss steckdo e, la en da GerĂ€t abkĂŒhlen
und entfernen da Brot an chließend s s
vor ichtig mit einem nicht metalli chen, s s
s G stumpfen egen tand.
Gefrorenes Brot
Wenn ie gefrorene Brot toa ten möch-S s s
ten, tecken ie da Brot in den Toa ter, s S s s
wÀhlen ie den BrÀunung grad an der S s
BrĂ€unung kontrolle (E) und drĂŒcken den s
Brotheber (D) herunter. Dann drĂŒcken Sie
die Auftauta te (A). s
AufwÀrmen
Wenn ie bereit abgekĂŒhlte Brot auf-S s s
wĂ€rmen möchten, drĂŒcken ie den Brot-S
heber (D) herunter und drĂŒcken dann die
AufwÀrmta te (C). s
Brötchenaufsatz
(nur bei Modell HT 550/HT 450)
Der Brötchenauf atz (F) i t fĂŒr da Auf-sss
wÀrmen von max. 2 Brötchen au gelegt. s
Ver uchen ie nicht, den Auf atz fĂŒr s S s
Kuchen, Pizza, Backformen oder ganze
Brotlaibe zu verwenden. Die kann zu s
einem Hitze tau fĂŒhren. Brötchen u w. s s
mĂŒ en vor dem AufwĂ€rmen au gepackt ss s
werden.
Zum AufwÀrmen drehen ie die S
BrÀunung kontrolle (E), bi ie auf da s s s s
Brötchen- ie Symbol zeigt, dann drĂŒcken S
den Brotheber (D) herunter.
Reinigung
Vor Beginn der Reinigung ziehen ie S
den Netz tecker au der teckdo e und s s S s
warten ie, bi da erĂ€t abgekĂŒhlt i t. S s s G s
Reinigen ie da erÀt nie unter laufen-S s G
dem Wa er. Tauchen ie e nie in ss S s
Wa er. Reinigen ie die AußenflĂ€chen ss S
nur mit einem feuchten Tuch. Benutzen
S S Sie keine tahlwolle oder cheuermittel.
G Seringe Mengen von pĂŒlmittel können
verwendet werden. Benutzen ie niemalS s
irgendwelche Lö ung mittel wie bei-s s
s s spiel wei e Alkohol, Benzin oder Benzol.
Leeren ie von Zeit zu Zeit die rĂŒmel-S K
schublade (H).
Änderungen vorbehalten.
Die e erÀt darf am Ende einer s s G s
Leben dauer nicht mit dem Hau -s s
mĂŒll ent orgt werden. Die Ent or-s s
gung kann ĂŒber den Braun unden-K
dien t oder lokal verfĂŒgbare RĂŒckgabe- s
und ammel y teme erfolgen.S s s
English
Our product are engineered to meet the s
highe t tandards s s of quality, functionality
and de ign. We hope you thoroughly s
enjoy your new Braun appliance.
Caution
Plea e read the u e in truction carefully s s s s
and completely before u ing the s
appliance.
Thi appliance i not intended for u e by s s s
children or per with reduced phys son sical,
s s s ssen ory or mental capabilitie , unle
they are given upervi ion by a per on s s s
re pons sible for their safety. In general, we
recommend that you keep the appliance
out of reach of children. Children hould s
be upervi ed to en ure that they do not s s s
play with the appliance.
Do not u e unattended. s
Before plugging into a ocket, check that s
your voltage corre with the voltage s spond
printed on the bottom of the appliance.
Avoid touching hot in ide . Never let s s the
cord come in contact with the in ide. s
Do not put metal objects into the toaster.
This appliance i not uitable for toa ting s s s
cri p bread, ru k, or imilar food. s s s
Never cover the toa ter lot, nor in ert s s s
food covered with foil.
Never u e without the crumb tray in place. s
Only u e in upright po ition. s s
Bread may burn. Therefore do not u e s
near or below curtain or other flammable s
material . s
The appliance will get hot, e pecially the s
metal part . Let it cool down before s
storing.
Braun electric appliance meet applicable s
s s s safety tandard . Repair on electric
appliance (including cord replacement) s
mu t only be carried out by authorized s
s service centre . Faulty, unqualified repair
work may cau e accident or injury to the s s
u er.s
Thi appliance wa con tructed to s s s
proce normal hou ehold quantitie . ss s s
Description
A witch for defro tingS s
B Manual top witchs s
C witch for rewarmingS
D Bread lift
E Variable browning control
F Roll rack (model HT 550/HT 450 only)
G s sToa ter lot
H Crumb tray
J Cord torages
Before u ing for the fir t time, heat up the s s
empty toa ter 2 to 3 time at etting «4». s s s
Thi will remove po ible odour cau ed s ss s s
by manufacturing proce e .ss s
Operation
You can toa t all ize of bread which fit s s s
the toa ter lot. s s
‱ Ens sure the crumb tray (H) i in place.
‱ Ins sert the bread, then pu h down the
lift (D).
‱ With the variable browning control (E)
choo e the degree of browning you s
prefer from «1» (light) to «7» (dark).
‱ When the elected degree of browning s
ha been reached, the bread will be s
lifted automatically.
‱ You can lift the bread further by
s shifting the lift (D) upward . For your
convenience, the bread lift remain in s
the upper po ition. s
‱ If you wi h to interrupt the toa ting, s s
pu h the manual top witch (B). The s s s
bread will be lifted and the toa ter will s
be turned off.
‱ If the toa ter hut off unexpectedly, s s s
s simply tart it again.
Jammed bread
If bread i jammed in the toa ter lot ( ), s s s G
unplug the toa ter, let it cool down and s
carefully remove the jammed bread with a
non-metallic, blunt tool.
Frozen bread
If you wi h to toa t frozen bread in ert the s s s
bread, choo e the degree of browning you s
prefer (browning control E), pu h down s
the lift (D) and then pu h the witch for s s
defro ting (A). s
Rewarming
If you wi h to rewarm toa t that ha s s s
cooled down, pu h down the lift (D), then s
pu h the witch for rewarming (C).s s
Roll rack
(model HT 550/HT 450 only)
The roll rack (F) i de igned for warming s s
max. 2 roll . Do not attempt to u e with s s
cake . s, pizza, baking tins or whole loaves
Thi will cau e heat accumulation within s s
the toa ter. Roll etc. mu t not be s s s
wrapped in any kind of foil.
To warm, witch the browning control (E) s
to the po ition with the roll ymbol and s s
pu h down the lift (D).s
Cleaning
Always unplug the appliance and allow to
cool down before cleaning. Never clean
the appliance under running water, nor
immer e it in water. Clean the exterior s
s surface with a damp cloth only. Do not
u e s s s steel wool or abra ive cleaner . Small
amount of di hwa hing liquid may be s s s s
u ed. Never u e any olvent uch a s s s s s s
alcohol, ga oline or benzone. Occa ion-s s
ally pull out and empty the crumb tray (H).
Subject to change without notice
Plea e do not di po e of the s s s
product in the hou ehold wa te at s s
the end of it u eful life. Di po al s s s s
can take place at Braun ervice S
Centre or at appropriate collection
point provided in your country.s
Français
No produit ont conçu pour ati faire s s s s s s
aux plu haute exigence de qualité, de s s s
fonctionnalité et de de ign. Nou s s
e pérons s que votre nouvel appareil Braun
vou apportera entiĂšre ati faction.s s s
Attention
Li ez le mode d’emploi attentivement et s
en entier avant d’utili er cet appareil.s
Cet appareil n’e t pa de tinĂ© Ă  de s s s s
enfant onne s ou à des pers s aux capacités
mentale , en orielle et phy ique s s s s s s
rĂ©duite oient s Ă  moins qu’elles ne s s sou la
s s surveillance d’un adulte re pon able de
leur écurité. Il convient de urveiller les s s
enfant ’a s pour s ssurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Con erver hor de portĂ©e s s
de enfant .s s
Pendant l’utili ation, l’appareil doit ĂȘtre s
surveillé.
Avant de brancher cet appareil ur une s
prise de courant, vérifier que la tension du
s s secteur corre pond bien Ă  la ten ion
indiquĂ©e en ba de l’appareil.s
Eviter tout contact avec l’intĂ©rieur chaud
du grille-pain. Ne jamai mettre en contact s
le cordon d’alimentation avec l’intĂ©rieur
du grille-pain.
Ne pa mettre d’objet mĂ©tallique dan le s s
grille-pain.
Cet appareil n’e t pa conçu pour griller s s
de bi cotte ou tout autre type de pain s s s
crou tillant. s
Ne pa couvrir la fente du grille-pain, ne s
pa in Ă©rer d’aliment recouvert d’alu-s s
minium.
Ne jamai utili er cet appareil que le s s s san
tiroir rama e-miette ne oit en place. ss s s
N’utili er cet appareil qu’en po ition s s
verticale (fente ver le haut). s
Le pain peut brĂ»ler. C’e t pourquoi il ne s
faut pa utili er ce grille-pain ou ou Ă  s s s s
proximité de rideaux, ou de tout autre
matériau inflammable.
Cet appareil chauffe, urtout le partie s s s
métallique er s. Il convient donc de le laiss
refroidir avant de la ranger.
Le appareil Ă©lectrique Braun ont s s s s
conformes aux normes de sécurité. Toute
réparation ur un appareil électrique s
(y compri le remplacement du cordon d’ali-s
mentation) doit ĂȘtre effectuĂ© par un centre

Product Specifications

Brand: Braun
Category: Toaster
Model: MultiToast HT 500

Do you need help?

If you need help with Braun MultiToast HT 500, ask a question below and other users will answer you




Toaster Braun User Manuals

Toaster User Manuals

Latest Toaster User Manuals

Hyundai

Hyundai CHN-TP8B Manual

26 October 2024
Izzy

Izzy IZ-9102 Manual

23 October 2024
Exquisit

Exquisit TA6103 swi Manual

23 October 2024
Yamazen

Yamazen GUD-R130 Manual

23 October 2024
Yamazen

Yamazen YTS-S100 Manual

23 October 2024
Yamazen

Yamazen YTR-S90 Manual

23 October 2024
Yamazen

Yamazen YCV-MC130 Manual

23 October 2024
DCG

DCG FL1555 Manual

19 October 2024
Hyundai

Hyundai TO 304 Manual

15 October 2024