Bosch AdvancedRotak 36-750 Manual
Bosch
lawn mower
AdvancedRotak 36-750
Read below 📖 the manual in Italian for Bosch AdvancedRotak 36-750 (214 pages) in the lawn mower category. This guide has been helpful for 7 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/214
2
Inhoud
Basisfuncties
4 Lees dit eerst
6 Situaties waarin het apparaat oververhit
kan raken en oplossingen
9 Apparaatindeling en -functies
16 Batterij
18 SIM- of USIM-kaart (nano-SIM-kaart)
(SM-T875, SM-T975, SM-T976B)
20 Geheugenkaart (microSD-kaart)
22 Het apparaat in- en uitschakelen
23 Eerste instelling
23 Samsung-account
25 Gegevens overzetten vanaf uw vorige
apparaat (Smart Switch)
27 Het scherm begrijpen
38 Meldingenvenster
40 Schermafbeelding en schermrecorder
42 Tekst invoeren
Apps en functies
45 Apps installeren of verwijderen
47 S Pen-functies
61 Bixby
65 Bixby Vision
67 Bixby Routines
70 Telefoon
75 Contacten
79 Berichten
82 Internet
83 Camera
98 Galerij
104 AR-zone
112 Edge screen
114 Multi window
117 Samsung Daily
118 Samsung Members
118 Samsung Notes
124 PENUP
127 Agenda
128 Reminder
130 Samsung Flow
131 Spraakrecorder
133 Mijn bestanden
133 Klok
135 Calculator
135 Game Launcher
136 Game Booster
138 Samsung Kids
139 SmartThings
143 Inhoud delen
145 Music Share
146 Smart View
147 Dagelijks overzicht
150 Samsung DeX
157 Google-apps

Inhoud
3
191 Privacy
192 Locatie
192 Accounts en back-up
193 Gebruikers
195 Samsung Cloud
196 Google
197 Geavanceerde functies
198 Bewegingen en gebaren
199 Digitaal welzijn en ouderlijk toezicht
199 Digitaal welzijn
200 Apparaatonderhoud
201 Uw apparaat optimaliseren
201 Batterij
202 Opslag
202 Geheugen
202 Beveiliging
203 Apps
203 Algemeen beheer
204 Toegankelijkheid
205 Software-update
205 Tips en gebruikershandleiding
206 Info tablet
Bijlage
207 Problemen oplossen
213 De batterij verwijderen
Instellingen
159 Introductie
159 Verbindingen
160 Wi-Fi
162 Bluetooth
163 Gegevensbesparing (SM-T875,
SM-T975, SM-T976B)
164 Apps alleen met mobiele gegevens
(SM-T875, SM-T975, SM-T976B)
164 Mobiele hotspot en tethering
(SM-T875, SM-T975, SM-T976B)
166 Meer verbindingsinstellingen
167 Geluiden en trillen
168 Dolby Atmos (surround sound)
168 Afzonderlijk app-geluid
168 Meldingen
169 App-pictogrambadges
169 Display
170 Instellingen Donkere stand
171 Vloeiende beweging
171 Filter blauw licht (SM-T970,
SM-T975, SM-T976B)
171 De schermstand wijzigen of de
displaykleur aanpassen
173 Tekstgrootte en opmaak
173 Screensaver
173 Achtergrond
174 Vergrendelscherm
174 Smart Lock
175 Biometrie en beveiliging
176 Gezichtsherkenning
179 Vingerafdrukherkenning
183 Samsung Pass
186 Veilige map
190 Veilige Wi-Fi

30 | Français
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Chargeur AL 3620 CV AL 36V-20
– Batterie 6,0Ah min 185 185
Poids suivantEPTA‑Procedure 01:2014 kg 0,55 0,55
Classe de protection / II / II
Niveau sonore et vibrations
Advanced
Rotak 36-650 36-660 36-690 36-750 36-850 36-890 36-950
3600
HB9 ... ... 600 ... 601 ... 604 ... 700
... 705
... 800 ... 804 ... 900
Valeur d’émission de bruit déterminée conformément à EN60335-2-77
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont:
– Niveau de pres-
sion acoustique dB(A) XX XX XX XX XX XX XX
– Niveau d’inten-
sité acoustique dB(A) XX XX XX XX XX XX XX
– Incertitude K dB = XX = XX = XX = XX = XX = XX = XX
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
EN60335-2-77
– Valeur d’émis-
sionvibratoire
ah
m/s2< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
– Incertitude K m/s2=1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5
Montage et mise en service
Objectif Figure Page
Contenu de la livraisonA) A 339
Déplier le guidon
Régler la hauteur de travail
B 340
Monter/retirer le bac de ramassage C 341
Régler la hauteur de coupe D 342
Mise en place de la batterie E 342
Fonctionnement
- Insérer le disjoncteur
- Mettre en marche
- Tondre
- Éteindre
- Retirer le disjoncteur
F 343
Retirer la batterie G 344
Instructions de travail «Tondre» H 344
Indicateur de niveau de remplissage du
bac de ramassage vide/plein I 345
Replier le guidon J 346
Entretien/remplacement des lames K 347
Objectif Figure Page
Sélection des accessoires L 347
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.
Mise en fonctionnement
Pour votre sécurité
uAttention! Arrêtez l’outil de jardin, déconnectez le
sectionneur et retirez la batterie avant d’effectuer des
réparations ou de nettoyer l’outil de jardin. Ceci vaut
également lorsque le câble électrique est endomma-
gé, coupé ou emmêlé.
uUne fois l’outil de jardin mis hors tension, les lames
continuent encore à tourner pendant quelques se-
condes.
uAttention: ne pas toucher la lame en rotation.
Charger la batterie
uTenir compte de la tension du réseau! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications
se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.
Les chargeurs marqués 230 V peuvent également
fonctionner sous 220 V.

32 | Français
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Instructions d’utilisation
Voyant lumineux d’état de charge de la batterie
La batterie dispose d’un voyant lumineux indiquant son état
de charge. Le voyant lumineux se compose de 3 LED vertes.
Appuyez sur la touche du voyant lumineux indiquant l’état de
charge de la batterie pour activer celui-ci. Le voyant lumi-
neux s’éteint automatiquement au bout de 5 secondes envi-
ron.
Il est également possible de contrôler l’état de charge
lorsque la batterie a été retirée de l’appareil.
Affichage LED Capacité de la batterie
3 LED vertes restent allu-
mées en permanence ≥ 2/3
2 LED vertes restent allu-
mées en permanence ≥ 1/3
1 LED verte reste allumée en
permanence ≤ 1/3
1 LED verte clignote Réserve
Si aucune LED ne s’allume après que la touche ait été ap-
puyée, l’accu est défectueux et doit être remplacé.
Pour des raisons de sécurité, l’interrogation de l’état de
charge n’est possible que lorsque l’outil de jardinage est à
l’arrêt.
Lors du processus de charge, les troisLED vertes s’allument
l’une après l’autre et s’éteignent pour une courte durée. La
batterie est complètement chargée lorsque les troisLED
vertes restent allumées en permanence. Les troisLED vertes
s’éteignent environ 5minutes après la charge complète de la
batterie.
Indicateur de la batterie pour la surveillance de
la température
La LED rouge de l’affichage de contrôle de température si-
gnale que la batterie ou l’électronique de l’outil de jardinage
(la batterie étant en place) ne se trouvent pas dans la plage
de température optimale. Dans un tel cas, l’outil de jardinage
ne se met pas du tout en marche ou pas à pleine puissance.
Contrôle de la température de la batterie
La LED rouge clignote lorsque la touche ou l’interrupteur
Marche / Arrêt est appuyé (la batterie étant en place): La
température de la batterie se trouve en dehors de la plage de
température admissible.
La batterie s’éteint lorsque la température est supérieure à
70°C jusqu’à ce qu’elle se retrouve dans la plage de tempéra-
ture admissible.
Contrôle de la température de l’électronique de
l’outil de jardinage
La LED rouge s’allume en permanenc e lorsque l’interrup-
teur Marche/Arrêt est appuyé: La température de l’électro-
nique de l’outil électroportatif est inférieure à 5°C ou supé-
rieure à 75°C.
L’électronique de l’outil de jardin s’éteint lorsque la tempéra-
ture est supérieure à 90°C et reste éteinte jusqu’à ce qu’elle
se retrouve dans la plage de température admissible.
Puissance de coupe (autonomie de la batterie)
La puissance de coupe (autonomie de la batterie) dépend
des propriétés du gazon, p.ex. de l’épaisseur du gazon, de
l’humidité, de la longueur du gazon et de la hauteur de
coupe.
Mettre en marche/arrêter fréquemment l’outil de jardin pen-
dant la tonte réduit également la puissance de coupe (auto-
nomie de la batterie).
Pour optimiser la puissance de coupe (autonomie de la bat-
terie), il est recommandé de tondre plus souvent, d’augmen-
ter la hauteur de coupe et d’avancer à une vitesse appro-
priée.
L’exemple indiqué ci-dessous montre la relation entre hau-
teur de coupe et puissance de coupe pour trois batteries.
Conditions de coupe
6cm
4cm
Herbe très fine et sèche
Puissance de coupe
Batterie de 2,0Ah bis zu 250m2
Batterie de 4,0Ah bis zu 500m2
Batterie de 6,0Ah bis zu 750m2
Afin d’augmenter la durée de fonctionnement, il est possible
de se procurer une deuxième batterie auprès d’une agence
de service après-vente agréée pour appareils de jardin
Bosch.
Dépistage de défauts
Symptôme Cause possible Remède
Le moteur ne démarre
pas Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
tueux Consultez le service après-vente agréé Bosch
Batterie déchargée Recharger la batterie

Explicación de la simbología
utilizada en el aparato para jardín,
cargador y acumulador
Advertencia general de peli-
gro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención, a que no se
lesionen personas paradas en
las cercanías por cuerpos ex-
traños que salen lanzados.
Advertencia: Mantenga una
separación de seguridad res-
pecto al aparato para jardín
en funcionamiento.
Atención: No toque las cuchi-
llas en funcionamiento. Las
cuchillas están muy afiladas.
Tenga cuidado de no cercenarse los
dedos de los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para
jardín y desenchufe el disyun-
tor antes de realizar trabajos
de mantenimiento o limpieza, o siem-
pre que deje desatendido el aparato
para jardín, incluso durante un tiempo
breve.
No procede.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se ha-
yan detenido por completo
antes de tocarlas. Al desconectar el
aparato para jardín, las cuchillas se
mantienen todavía en movimiento cier-
to tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato pa-
ra jardín en la lluvia, ni expo-
nerlo a ésta.
Evite exponerse a una descar-
ga eléctrica.
No procede.
Solamente emplee el carga-
dor en recintos secos.
El cargador incorpora un
transformador de seguridad.
No use una limpiadora de alta
presión ni una manguera para
limpiar el aparato para jardín.
Manejo
uJamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso-
nas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescri-
birse en su país para el usuario.
Guarde el aparato para jardín fuera
del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
uJamás permita el uso de este apara-
to para jardín a niños, ni tampoco a
personas que presenten una disca-
pacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia y/
o conocimientos insuficientes y/o
que no estén familiarizadas con es-
tas instrucciones de uso.
Español | 35
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

36 | Español
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
uLos niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
uNunca use el aparato para jardín si
en las inmediaciones se encuentran
personas, y muy en especial niños,
así como animales domésticos.
uEl usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
uNo utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sanda-
lias. Siempre use calzado fuerte y
pantalones largos.
uExamine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
uAntes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de su-
jeción de las mismas y el conjunto de
corte no estén demasiado desgasta-
dos ni dañados. Siempre sustituya a
la vez las cuchillas y tornillos de suje-
ción desgastados o dañados para
evitar que se produzca un desequili-
brio.
uÚnicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación artifi-
cial.
uNo trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas, es-
pecialmente si se avecina una tor-
menta.
uSiempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el césped
estuviese mojado.
uSiempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
uJamás trabaje con el aparato para
jardín si los dispositivos protectores
o cubiertas estuviesen defectuosos,
o sin estar montados los dispositivos
de seguridad como, p. ej., la cubierta
de protección y/o el cesto colector
de césped.
uComo medida de protección adicio-
nal se recomiendan protectores au-
ditivos.
uNo utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumi-
do alcohol, drogas o medicamentos.
uEl trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso:
- No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
- Procure andar con paso firme al tra-
bajar superficies inclinadas o césped
húmedo.
- Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un la-
do a otro y jamás hacia arriba o hacia
abajo.
- Proceda con especial cautela al in-
vertir la dirección de marcha en pen-
dientes.
uPreste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín
hacia Ud.
uSiempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y
jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.

uLas cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato
para jardín para transportarlo, al so-
brepasar áreas sin césped y al apro-
ximarse o apartarse del lugar en el
que desee cortar el césped.
uNo incline el aparato para jardín al
arrancar o conectar el motor.
uConecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso,
prestando atención a que sus pies
mantengan una separación suficien-
te respecto a las piezas en rotación.
uNo aproxime sus manos ni pies a las
piezas en rotación.
uGuarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
uJamás alce o sustente el aparato pa-
ra jardín con el motor en marcha.
uNo modifique en manera alguna el
aparato. Las modificaciones impro-
cedentes pueden afectar a la seguri-
dad de su aparato y provocar mayor
ruido y vibraciones.
Recogida de hojarasca
La cuchilla recolectora de hojarasca ha
sido especialmente diseñada para re-
coger del césped la hojarasca otoñal.
Para lograr resultados óptimos con es-
ta función deberá atenerse a lo si-
guiente:
– Solo recoja la hojarasca teniendo
ajustada la altura de corte máxima.
– Únicamente recolecte hojarasca
depositada sobre el césped.
– Antes de recoger hojarasca inspec-
cione el área de trabajo y manten-
ga alejados de la misma a perso-
nas, animales, objetos de cristal y
coches.
Desenchufe el disyuntor:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción
de material.
– Al examinar, limpiar o manipular en
el aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo ex-
traño: Examine de inmediato si es-
tá dañado el aparato para jardín y
cambie la cuchilla, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza
a vibrar de forma anormal (verifi-
carlo de inmediato).
Mantenimiento
uPóngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en el área de las cuchillas.
uAsegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para permitir un trabajo se-
guro con el aparato para jardín.
uControle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del saco colector
de césped.
uControle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o daña-
das para mayor seguridad.
uUtilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jar-
dín.
Español | 37
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

42 | Español
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
placa de características del cargador. Los cargadores
para 230 V pueden funcionar también a 220 V.
El acumulador viene equipado con un control de temperatu-
ra que únicamente permite su recarga dentro de un margen
de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se consi-
gue una elevada vida útil del acumulador.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente
cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumu-
lador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el
cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre
que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup-
ción del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-
cargas por "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumula-
dor está descargado, un circuito de protección se encarga
de desconectar el aparato: El aparato para jardín deja enton-
ces de funcionar.
No continúe accionando el interruptor de conexión/des-
conexión en el caso de una desconexión automática del
aparato. El acumulador podría dañarse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación de acu-
muladores.
Montaje y desmontaje del acumulador
Observación: El uso de acumuladores inapropiados puede
hacer que el aparato no funcione bien o que se dañe.
Inserte el acumulador cargado. Asegúrese de haber introdu-
cido hasta el tope el acumulador.
Para retirar el acumulador del aparato, accione el botón de
extracción y saque el acumulador.
Proceso de carga
Una vez conectado el cargadora la red, el proceso de carga
comienza nada más introducir el acumulador en el cargador .
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es-
tado de carga del acumulador es detectado automáticamen-
te y se recarga con la corriente de carga óptima en función
de su temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador y se mantiene siempre
completamente cargado al conservarlo en el cargador.
Significado de los elementos indicadores en el
cargador (AL 3620 CV/AL 36V-20)
Proceso de carga rápida
El proceso de carga rápida se señaliza median-
te un parpadeo rápido del indicador de carga
verde del acumulador.
Indicador del acumulador: Durante el proceso de carga se
encienden uno tras otro los tres LED verdes y se apagan bre-
vemente. Der Akku ist vollständig geladen, wenn die drei
grünen LEDs dauerhaft leuchten. Aprox. 5 minutos después
de haber cargado completamente el acumulador, los tres in-
dicadores verdes se vuelven a apagar.
Observación: El proceso de carga rápida solo se puede lle-
var a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra
dentro del margen admisible, ver apartado "Datos técnicos".
Acumulador cargado
La luz fija en el indicador de carga verde seña-
liza que el acumulador está plenamente carga-
do.
Adicionalmente se emite una señal acústica durante aprox. 2
segundos para notificar acústicamente que el acumulador
está plenamente cargado.
Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse in-
mediatamente.
Si no está montado ningún acumulador, la luz fija del indica-
dor de carga del acumulador señaliza que el enchufe está co-
nectado a la red y que el cargador se encuentra en disposi-
ción de funcionamiento.
Temperatura del acumulador inferior a 0°C o superior a
45°C
La luz fija del indicador de carga rojo del acu-
mulador señaliza, que la temperatura del acu-
mulador se encuentra fuera del margen de
temperatura de carga admisible, ver apartado "Datos técni-
cos". En el momento de alcanzarse una temperatura situada
dentro del margen admisible, el cargador cambia automáti-
camente a carga rápida.
Si la temperatura del acumulador se encuentra fuera del
margen admisible para la carga, al insertarlo en el cargador
se enciende el LED rojo del acumulador.
No es posible realizar el proceso de carga
Si el fallo en el proceso de carga obedeciese a
otro motivo, ello es señalizado mediante el
parpadeo del indicador LED rojo.
El acumulador no puede cargarse, ya que no es posible ini-
ciar el proceso de carga (ver apartado "Localización de fa-
llos").
Indicaciones para la carga
En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas pue-
de que llegue a calentarse el cargador. Ello no supone ningún
inconveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico
del cargador.
Si después de haberlo recargado, el tiempo de funciona-
miento del acumulador fuese muy corto, ello es síntoma de
que está agotado y debe sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Refrigeración del acumulador (Active Air Cooling)
La regulación del ventilador integrada en el cargador vigila la
temperatura del acumulador colocado. Si la temperatura del
acumulador fuese superior a 30°C, éste es refrigerado por el
ventilador hasta conseguir que la temperatura de carga sea
óptima. El ventilador conectado genera un ruido de ventila-
ción.
Si el ventilador no está funcionando, la temperatura del acu-
mulador se encuentra en el margen de temperatura óptimo o
el ventilador está averiado. En este último caso se alarga el
tiempo precisado para cargar el acumulador.

Instrucciones para la operación
Indicador de estado de carga del acumulador
El acumulador dispone de un indicador que señaliza su esta-
do de carga. El indicador del estado de carga está compues-
to por 3 LED verdes.
Pulse la tecla para activar el indicador del estado de carga.
Después de 5segundos, aprox., el indicador de estado de
carga se apaga automáticamente.
El nivel de carga puede determinarse también con el acumu-
lador desmontado.
Indicador LED Capacidad del acumulador
Luz fija 3 LED verdes ≥ 2/3
Luz fija 2 LED verdes ≥ 1/3
Luz fija 1 LED verde ≤ 1/3
Luz intermitente 1 LED verde Reserva
Si al pulsar la tecla no se ilumina ningún LED, ello es señal de
que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazarse.
Por motivos de seguridad solamente es posible determinar
el estado de carga con el aparato para jardín detenido.
Durante el proceso de carga se encienden uno tras otro los
tres LED verdes y se apagan brevemente. Der Akku ist
vollständig geladen, wenn die drei grünen LEDs dauerhaft
leuchten. Aprox. 5 minutos después de haber cargado com-
pletamente el acumulador, los tres indicadores verdes se
vuelven a apagar.
Indicador de control de temperatura del
acumulador
El LED rojo de control de temperatura señaliza que el acumu-
lador o el circuito electrónico del aparato para jardín (con el
acumulador montado) no se encuentran dentro del margen
de temperatura óptimo. En este caso, el aparato para jardín
no trabaja o lo hace a potencia reducida.
Control de la temperatura del acumulador
El LED rojo parpadea al accionar la tecla o el interruptor de
conexión/desconexión (con el acumulador montado): El acu-
mulador se encuentra fuera del margen de temperatura de
servicio admisible.
Si la temperatura es superior a 70°C, el acumulador se des-
conecta hasta que vuelve a alcanzar una temperatura admisi-
ble.
Control de temperatura del circuito electrónico
del aparato para jardín
El LED rojo se enciende permanentemente al accionar el in-
terruptor de conexión/desconexión: La temperatura del cir-
cuito electrónico de la herramienta eléctrica es inferior a 5
°C o superior a 75 °C.
A una temperatura superior a 90 °C el circuito electrónico
desconecta la herramienta eléctrica hasta que se haya alcan-
zado una temperatura de operación admisible.
Rendimiento de corte (autonomía del
acumulador)
El rendimiento de corte (autonomía del acumulador) depen-
de de las propiedades del césped como, p.ej., su densidad,
grado de humedad, longitud y de la altura de corte.
La conexión y desconexión frecuente del aparato para jardín
al cortar el césped reduce asimismo el rendimiento de corte
(autonomía del acumulador).
Para optimizar el rendimiento de corte (autonomía del acu-
mulador) se recomienda cortar el césped con mayor fre-
cuencia con una altura de corte mayor y guiando el cortacés-
ped a una velocidad apropiada.
En el ejemplo abajo indicado se refleja la relación existente
entre la altura y el rendimiento de corte en base a tres acu-
muladores diferentes.
Condiciones de corte
6cm
4cm
Césped seco y muy fino
Rendimiento de corte
Acumulador de 2,0Ah hasta 250 m2
Acumulador de 4,0Ah hasta 500 m2
Acumulador de 6,0Ah hasta 750 m2
Para aumentar la autonomía puede adquirirse un acumula-
dor adicional a través de un servicio técnico de aparatos pa-
ra jardín Bosch.
Localización de fallos
Síntoma Posible causa Solución
El motor no funciona Cableado interior de la máquina defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch
Acumulador descargado Recargue el acumulador
Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador
Césped demasiado alto Altura máx. del césped 30 cm con el ajuste máxi-
mo de la altura de corte
Español | 43
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

44 | Español
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Síntoma Posible causa Solución
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
de corte mayor
Disyuntor enchufado de forma incorrecta o in-
completa Montarlo correctamente
El aparato para jardín
funciona de forma in-
termitente
Cableado interior de la máquina defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
de corte mayor
La altura de corte obte-
nida con el aparato de
jardín es irregular
y/o
el motor trabaja con di-
ficultad
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor
Cuchilla mellada Cambiar cuchilla (ver figura K)
Puede que exista una obstrucción Desconectar el aparato para jardín y desenchufar
el disyuntor
Examine la parte inferior del aparato para jardín y
desobstrúyala, si procede (siempre use guantes
para jardín)
Cuchilla montada al revés Montar la cuchilla en la posición correcta
Al conectar el aparato
para jardín, la cuchilla
de corte no gira
Cuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardín y desenchufar
el disyuntor
Eliminar la obstrucción (siempre use guantes para
jardín)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchi-
lla (22 Nm)
Vibraciones o ruidos in-
tensos Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchi-
lla (22 Nm)
Cuchilla dañada Cambiar cuchilla (ver figura K)
Acumulador y cargador
Síntomas Posible causa Solución
El indicador rojo de
carga del acumulador
parpadea en el carga-
dor
No es posible realizar
el proceso de carga
Acumulador mal montado Montar correctamente el acumulador en el carga-
dor
Contactos sucios del acumulador Limpiar los contactos del acumulador, p.ej., me-
tiéndolo y sacándolo repetidamente, o bien, sus-
tituir el acumulador
Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador
Los indicadores de car-
ga del acumulador no
se encienden en el car-
gador
El enchufe de red del cargador no está correcta-
mente conectado Introducir completamente el enchufe en la toma
de corriente
Toma de corriente, cable de red o cargador defec-
tuoso Verifique la tensión de red, y si fuese preciso,
acuda a un servicio técnico autorizado para herra-
mientas eléctricas Bosch para hacer revisar el
cargador
Mantenimiento y servicio
Cuidado del acumulador
u¡Atención! Desconecte el aparato para jardín, desen-
chufe el disyuntor, y desmonte el acumulador y el saco
colector de césped antes de realizar trabajos de man-
tenimiento y limpieza.
uPóngase siempre unos guantes de protección al mani-
pular o trabajar en el área de las cuchillas.
Para asegurar un aprovechamiento óptimo del acumulador
tenga en cuenta las siguientes indicaciones y medidas:
– Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
– Únicamente almacene el acumulador a una temperatura
situada entre -20 °C y 50 °C. No deje, p. ej., el acumula-
dor dentro del coche en el verano.
– Guarde el acumulador por separado, sin tenerlo montado
en el aparato para jardín.
– No deje el acumulador en el aparato para jardín si éste es-
tuviese directamente expuesto a sol.

– La temperatura ideal para almacenar el acumulador es de
5°C.
– Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del
acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si después de haberlo recargado, el tiempo de funciona-
miento del acumulador fuese muy corto, ello es síntoma de
que está agotado y debe sustituirse.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón
Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja
Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-
tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el caso de un envío por terceros (p. ej., transporte aéreo
o agencia de transportes) deberán considerarse las exigen-
cias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En
ese caso deberá recurrirse a un experto en mercancías peli-
grosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-
da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta
adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se
pueda mover dentro del embalaje. Observe también la nor-
mativa nacional aplicable.
Eliminación
Los aparatos para jardín, acumuladores, acce-
sorios y embalajes deberán someterse a un
proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín, acumulado-
res o pilas a la basura!
Sólo para los países de laUE:
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán
acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2012/19/EU y 2006/66/CE, respectivamente.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado
Transporte.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Español | 45
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

46 | Português
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as
seguintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e
com a utilização do aparelho de
jardinagem. Guarde as instruções de
serviço em lugar seguro para uma
utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem, no carregador e no
acumulador
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas
instruções de serviço.
Certifique-se de que as
pessoas nas proximidades
não podem ser feridas pela
projeção de corpos estranhos.
Aviso: Mantenha-se a uma
distância segura do aparelho
de jardinagem enquanto ele
estiver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas
lâminas em rotação. As
lâminas são afiadas. Proteja-
os dedos dos pés e das mãos.
Desligar o aparelho de
jardinagem e soltar o
disjuntor de corrente elétrica
antes de executar trabalhos de
manutenção ou de limpeza ou se o
aparelho de jardinagem permanecer
sem vigilância, mesmo que durante
curto tempo.
Não aplicável.
Aguarde até que todas as
peças do aparelho de
jardinagem parem por
completo antes de tocar nelas. As
lâminas ainda continuam a girar após o
desligamento do aparelho de
jardinagem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de
jardim na chuva nem expô-lo
à chuva.
Proteja-se contra choque
elétrico.
Não aplicável.
Só utilizar o carregador em
locais secos.
O carregador está equipado
com um transformador de
segurança.
Para a limpeza do aparelho de
jardinagem não se deve
utilizar um limpador de alta pressão
numa mangueira de jardim.
Operação
uJamais permitir que crianças ou
pessoas não familiarizadas com as
instruções utilizem o aparelho de
jardim. As diretivas nacionais podem
limitar a idade do utilizador. Quando
não estiver em uso, o aparelho de

jardim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
uJamais se deve permitir que as
crianças e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de experiência
e/ou falta de conhecimento e/ou não
familiarizadas com estas instruções
utilizem a ferramenta de jardinagem.
uTomar conta das crianças para
assegurar que elas não brinquem
com o aparelho de jardinagem.
uJamais utilizar o aparelho de
jardinagem enquanto pessoas,
especialmente crianças, ou animais
e estiverem ao redor.
uO operador ou o utilizador é
responsável por acidentes ou danos,
se outras pessoas forem feridas e se
as suas propriedades forem
danificadas.
uNão usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com
sandálias abertas. Sempre usar
sapatos firmes e calças longas.
uControlar cuidadosamente a
superfície a ser trabalhada e
remover pedras, gravetos, arames,
ossos e quaisquer outros corpos
estranhos.
uAntes a utilização deverá sempre
controlar se as lâminas, os parafusos
das lâminas e o módulo de corte
estão gastos ou danificados.
Lâminas e parafusos de lâminas
gastos ou danificados devem sempre
ser substituídos por completo, para
evitar desequilíbrios.
uSó cortar relva à luz do dia ou com
boa iluminação artificial.
uEm condições climáticas
desfavoráveis, especialmente em
caso de uma tempestade, não
deverá trabalhar com o corta-relvas.
uSe possível não deverá operar o
aparelho de jardinagem com a relva
molhada.
uSempre andar com calma, jamais
andar com rapidez.
uJamais operar o aparelho de
jardinagem se os dispositivos de
proteção e coberturas estiverem
defeituosos ou se os dispositivos de
segurança, como por exemplo a
proteção contra colisão e/ou o cesto
de recolha da relva, não estiverem
montados.
uRecomendamos o uso de uma
proteção auricular para a sua própria
proteção.
uNão utilizar o aparelho de
jardinagem se estiver fatigado ou
doente, sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos.
uO trabalho em taludes pode ser
perigoso:
Não cortar a relva em locais
extremamente inclinados.
Ao trabalhar em superfícies
inclinadas ou sobre relva molhada
deverá sempre andar com cuidado.
Em superfícies inclinadas, a relva
deverá sempre ser cortada
Português | 47
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

48 | Português
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
transversalmente à inclinação,
jamais na direção da inclinação.
Ao mudar de direção em declives
deverá sempre tomar muito cuidado.
uAo andar para trás ou ao puxar o
aparelho de jardinagem deverá
proceder com muito cuidado.
uAo cortar a relva deverá sempre
empurrar o aparelho de jardinagem
para frente e jamais puxá-lo na
direção do corpo.
uAs lâminas devem estar paradas se
tiver que inclinar o aparelho de
jardinagem para o transporte, se
tiver que passar por superfícies sem
relva e se tiver que transportar o
aparelho de jardinagem de ou para a
área onde a relva deverá ser cortada.
uNão se deve inclinar o aparelho de
jardinagem aquando da partida ou
da ligação do motor.
uDesligar o aparelho de jardinagem
como descrito nas instruções de
serviço e observe que os seus pés
estejam numa distância suficiente
das peças em rotação.
uNão permita que as suas mãos e os
seus pés se encontrem perto nem
sob as partes em rotação.
uManter‑se afastado da zona de
expulsão ao trabalhar com o
aparelho de jardinagem.
uJamais levantar e transportar o
aparelho de jardinagem com o motor
ligado.
uNão efetuar quaisquer alterações
no aparelho. Alterações
inadmissíveis podem prejudicar a
segurança do seu aparelho e
aumentar os ruídos e as vibrações.
Recolha de folhas secas
A lâmina para recolha de folhas secas
é formada de modo a recolher folhas
secas, da relva, no outono. Para que
esta função obtenha um resultado
ideal, deve ser observado o seguinte:
– Só se deve recolher relva na
máxima altura de corte.
– só recolher as folhas secas sobre a
sua relva.
– antes de recolher as folhas secas é
necessário inspecionar a área de
trabalho e manter pessoas,
animais domésticos, objetos de
vidro e carros afastados.
Soltar o disjuntor de circuito
elétrico
– sempre que se afastar do aparelho
de jardim.
– antes de eliminar bloqueios.
– ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele.
– após a colisão com um corpo
estranho, controlar imediatamente
se o aparelho de jardinagem
apresenta danos e, se necessário,
troque as lâminas.
– se o aparelho de jardinagem
começar a vibrar de forma anormal
(controlar imediatamente).

Manutenção
uSempre usar luvas de jardinagem
se estiver a trabalhar na área das
lâminas afiadas.
uControlar se todas as porcas,
cavilhas e parafusos estão firmes,
para assegurar‑se de que o aparelho
de jardinagem funcione de forma
segura.
uVerificar regularmente o estado e o
desgaste do cesto de recolha de
relva.
uControlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
uSó utilizar as lâminas de corte
previstas para o aparelho de
jardinagem.
uAssegure‑se de que as peças
substituídas sejam da Bosch.
uAntes do armazenamento, assegure-
se de que o aparelho de jardinagem
esteja limpo e livro de resíduos. Se
necessário, limpe-o com uma escova
macia e seca.
Indicações de segurança e
indicações sobre o manuseio ideal
do acumulador
uAssegure-se de que o aparelho de jardinagem esteja
desligado e o disjuntor de circuito elétrico esteja solto
antes de inserir o acumulador. A introdução de um
acumulador num aparelho de jardinagem ligado pode
levar a acidentes.
uSó devem ser utilizados acumuladores Bosch
previstos para este aparelho de jardinagem. A
utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e
perigo de incêndio.
uNão abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p.ex.
também contra uma permanente radiação
solar, fogo, água e humidade. Há perigo de
explosão.
uMantenha o acumulador não utilizado afastado de
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros
pequenos objetos de metal, que possam estabelecer
uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre
os contactos do acumulador pode provocar queimaduras
ou incêndios.
uEm caso de caso de danos, e uso incorreto do
acumulador, podem escapar vapores. Arejar o espaço e
procurar assistência médica se forem constatados
quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias
respiratórias.
uUse a bateria apenas em produtos do fabricante. Só
assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga
perigosa.
uOs objetos afiados como, p.ex., pregos ou chaves de
fendas, assim como o efeito de forças externas podem
danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito
interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo,
explodir ou sobreaquecer.
uNão curto-circuitar o acumulador. Há risco de explosão.
uProteger o acumulador contra humidade e água.
uSó armazenar o aparelho de jardinagem e o acumulador
numa faixa de temperatura entre -20 °C e 50 °C. Por
exemplo, durante o verão, não se deve deixar o aparelho
de jardinagem no carro.
uLimpar de vez em quando as aberturas de ventilação do
acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
Indicações de segurança para
carregadores
Devem ser lidas todas as indicações de
segurança e todas as instruções. A
inobservância das indicações de segurança e
das instruções pode causar choque elétrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as indicações de segurança e
instruções para futura referência.
Só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as
funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se
tiver sido respetivamente instruído.
uJamais se deve permitir que as
crianças e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de experiência
e/ou falta de conhecimento e/ou não
familiarizadas com estas instruções
utilizem o carregador. As diretivas
Português | 49
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

50 | Português
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
nacionais podem limitar a idade do
utilizador.
uSupervisionar as crianças. Desta
forma é assegurado que nenhuma
criança brinque com o carregador.
uSó devem ser carregados
acumuladores de iões de lítio Bosch
a partir de uma capacidade de
2,0Ah (a partir de 10 células de
acumlador). A tensão do acumulador
tem de coincidir com a tensão de
carga para acumulador do
carregador. Não carregue
acumuladores não recarregáveis.
Caso contrário, existe perigo de
incêndio e de explosão.
Manter o carregador afastado de chuva ou
humidade. A infiltração de água num
carregador aumenta o risco de choque
elétrico.
uMantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o
perigo de choque elétrico.
uAntes de qualquer utilização, verifique o carregador, o
cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar
danos no mesmo. Não abra o carregador, as
reparações devem ser levadas a cabo apenas por
pessoal técnico qualificado e devem ser usadas
somente peças de substituição originais.
Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o
risco de choque elétrico.
uNão opere o carregador sobre uma base facilmente
inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente
inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de
tensão durante o carregamento, existe perigo de
incêndio.
uNão cubra as aberturas de ventilação do carregador.
Caso contrário, o carregador pode sobreaquecer e deixar
de funcionar corretamente.
uPara aumentar a segurança elétrica, é recomendado o uso
de um disjuntor de corrente residual com um máximo de
corrente de ativação de 30 mA. Verifique sempre o seu
disjuntor de corrente residual antes de usar o aparelho.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correta dos símbolos ajuda a usar o aparelho de forma
melhor e mais segura.
Símbolo Significado
Direção do movimento
Direção da reação
Usar luvas de proteção
Peso
Ligar
Desligar
Ação permitida
Ação proibida
CLICK!
Nítido ruído
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em
áreas privadas.
O aparelho de jardinagem não é previsto para cortar e aparar
sebes, nem para triturar.
O aparelho de jardinagem é para uma utilização comercial.
Dados técnicos
Corta-relvas AdvancedRotak
36-650 AdvancedRotak
36-660 AdvancedRotak
36-690 Advanced
Rotak 36-750
Número do produto
3 600 HB9 ...
... 600 ... 601 ... 604 ... 700
... 705
Tensão nominal V 36 36 36 36

Corta-relvas AdvancedRotak
36-650 AdvancedRotak
36-660 AdvancedRotak
36-690 Advanced
Rotak 36-750
Largura da carcaça
da lâmina cm 42 42 42 46
Altura de corte mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80
Volume, saco de
recolha de relva l 50 50 50 50
Peso conforme
EPTA-Procedure
01:2014
kg 17,5 16,5 17,5 17,5
Número de série veja a placa de características do aparelho de jarginagem
Temperatura ambiente permitida
– ao carregar °C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
– durante o
funcionamento °C +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50
– durante o
armazenamento °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Acumulador Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio
Tensão nominal V 36 36 36 36
Número de peça/Capacidade
– 1 607 A35 02V Ah − 2 x 2,0 − −
– 2 607 337 047 Ah 4,0 − 4,0 4,0
– 1 607 A35 04P Ah − − − −
Número de células do acumulador
– 1 607 A35 02V − 10 − −
– 2 607 337 047 20 − 20 20
– 1 607 A35 04P − − − −
Todos os valores neste manual foram medidos para uma utilização em altitudes abaixo ou iguais a 2000 metros acima do nível do mar.
Corta-relvas Advanced
Rotak 36-850 Advanced
Rotak 36-890 Advanced
Rotak 36-905 Advanced
Rotak 36-950
Número do produto
3 600 HB9 ...
... 800 ... 804 ... 603 ... 900
Tensão nominal V 36 36 36 36
Largura da carcaça da
lâmina cm 46 46 46 46
Altura de corte mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80
Volume, saco de recolha
de relva l 50 50 50 50
Peso conforme EPTA-
Procedure 01:2014 kg 17,5 17,5 17,5 17,5
Número de série veja a placa de características do aparelho de jarginagem
Temperatura ambiente permitida
– ao carregar °C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
– durante o
funcionamento °C +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50
– durante o
armazenamento °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Acumulador Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio
Português | 51
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

Montagem e funcionamento
Meta de ação Figura Página
Volume de fornecimentoA) A 339
Desdobrar o punho
Ajustar a altura de trabalho
B 340
Montar/retirar o cesto de recolha da
relva C 341
Ajustar a altura de corte D 342
Colocar o acumulador E 342
Operação
- Inserir disjuntor de circuito elétrico
- Ligar
- Cortar relva
- Desligar
- Remover disjuntor de circuito elétrico
F 343
Retirar o acumulador G 344
Indicação de trabalho “Cortar relva” H 344
Indicação do nível de enchimento do
cesto de recolha vazio/cheio I 345
Dobrar o punho J 346
Manutenção/substituição da lâmina K 347
Selecionar acessórios L 347
A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios
encontram-se no nosso programa de acessórios.
Colocação em funcionamento
Para sua segurança
uAtenção! Desligar o aparelho de jardinagem, soltar o
disjuntor de corrente elétrica e remover o acumulador
antes de executar trabalhos de manutenção e de
limpeza. O mesmo vale, se o cabo de contacto estiver
danificado, cortado ou emaranhado.
uDepois de desligar o aparelho de jardinagem, as
lâminas ainda giram durante alguns segundos.
uCuidado: Não tocar nas lâminas de corte em rotação.
Carregar o acumulador
uObservar a tensão de rede! A tensão da fonte de
corrente deve coincidir com a chapa de identificação
do carregador. Carregadores marcados para 230 V
também podem ser operados com 220 V.
O acumulador está equipado com um monitoramento de
temperatura que só permite o carregamento na faixa de
temperatura entre 0 °C e 45 °C. Assim é alcançada uma alta
vida útil do acumulador.
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado.
Para assegurar a completa potência do acumulador, o
acumulador deverá ser completamente carregado no
carregador antes da primeira utilização.
O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer
momento, sem que a vida útil seja reduzida. Uma
interrupção do processo de carga não prejudica o
acumulador.
O acumulador de iões de lítio está protegida contra
descarregamento profundo pela "Electronic Cell Protection
(ECP)". Quando o acumulador é descarregado, o aparelho é
desligado por um circuito de proteção: O aparelho de
jardinagem não trabalha mais.
Não se deve continuar a premir o botão liga-desliga
depois de o aparelho ter sido desligado
automaticamente. O acumulador pode ser danificado.
Observe a indicação relativa à eliminação dos acumuladores.
Introduzir/retirar o acumulador
Nota: Se não forem utilizados acumuladores apropriados,
podem ocorrer mau funcionamento ou danos no aparelho.
Inserir o acumulador carregado. Certificar-se de que o
acumulador está totalmente inserido.
Para remover o acumulador do aparelho, se deve premir o
botão de destravamento do acumulador e puxar o
acumulador para fora.
Processo de carregamento
O processo de carregamento é iniciado assim que a ficha de
rede do carregador for introduzida na tomada e o
acumulador for inserido no carregador .
Graças ao processo de carregamento inteligente, o estado
da carga do acumulador é detectado automaticamente e a
corrente de carga ideal é selecionada dependendo da
temperatura e da tensão do acumulador.
Desta forma o acumulador é poupado e permanece
completamente carregado, mesmo durante o
armazenamento no carregador.
Significado dos elementos de indicação no
carregador (AL 3620 CV/AL 36V-20)
Processo de carga rápido
O processo de carregamento rápido é
sinalizado pelo piscar rápido da indicação
verde da carga do acumulador.
Elemento de indicação no acumulador: Os três LEDs verdes
iluminam-se sequencialmente e apagam-se por instantes
durante o processo de carga. O acumulador está
completamente carregado, se os três LEDs verdes
permanecerem iluminados. Aprox. 5minutos depois do
acumulador estar completamente carregado, apagam-se
novamente os três LEDs verdes.
Nota: O carregamento rápido só é possível se a temperatura
do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura de
carregamento permitida, vide capítulo "Dados técnicos".
Bateria carregada
A luz permanente do LED verde sinaliza que o
acumulador está completamente carregado.
Português | 53
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

54 | Português
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Adicionalmente soa durante aprox. 2 segundos um sinal
acústico, que sinaliza o carregamento completo do
acumulador.
Em seguida o acumulador pode ser colocado imediatamente
em funcionamento.
Sem que o acumulador esteja inserido, a luz permanente da
indicação LED indica que a ficha de rede está inserida na
tomada e que o carregador está pronto para ser utilizado.
Temperatura do acumulador abaixo de 0°C ou acima de
45°C
A luz permanente da indicação LED vermelha
sinaliza que a temperatura do acumulador está
fora da faixa admissível da temperatura de
carregamento, vide „Dados técnicos“. Assim que a faixa de
temperatura admissível for alcançada, o carregador
comutar‑se‑á automaticamente para o carregamento rápido.
Se a temperatura do acumulador estiver fora da faixa de
temperatura de carga admissível, o LED vermelho do
acumulador iluminar-se-á assim que o acumulador for
introduzido no carregador.
Nenhum processo de carga possível
Se houver uma outra falha no processo de
carga, esta será sinalizada pelo piscar da
indicação LED vermelha.
O processo de carga não pode ser iniciado e não é possível
carregar o acumulador (veja capítulo “Busca de erros”).
Indicações para carregar
No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem
interrupção, é possível que o carregador se esquente. Isto
no entanto não tem importância e não apresenta qualquer
defeito técnico do carregador.
Um período de funcionamento reduzido após o
carregamento, indica que o acumulador está gasto e que
deve ser substituído.
Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
Arrefecimento do acumulador (ative Air Cooling)
O comando de ventilação integrado no carregador
monitoriza a temperatura da bateria utilizada. Se a
temperatura do acumulador estiver acima de 30 °C, o
acumulador será arrefecido por um ventilador até alcançar a
temperatura ideal de carga. O ventilador ligado origina um
ruído de ventilação.
Se o ventilador não estiver a funcionar, é porque a
temperatura da bateria se encontra na faixa de temperatura
de carga ideal ou o ventilador tem defeito. Neste caso o
período de carga do acumulador é prolongado.
Indicações de trabalho
Indicação da carga do acumulador
O acumulador está equipado com uma indicação do estado
de carga, que indica o estado de carga do acumulador. A
indicação do estado de carga consiste de 3 LEDs verdes.
Acionar a tecla para a indicação do estado de carga para
ativar a indicação do estado de carga. A indicação do estado
de carga apaga-se automaticamente após aprox. 5
segundos.
O estado da carga também pode ser controlado com o
acumulador retirado.
Indicador LED Capacidade do acumulador
Luz permanente 3 LEDs
verdes ≥ 2/3
Luz permanente 2 LEDs
verdes ≥ 1/3
Luz permanente 1 LED verde ≤ 1/3
Luz intermitente 1 LED verde Reserva
Se depois da ligação não se acender qualquer LED, a bateria
está com defeito e tem de ser substituída.
Por motivos de segurança, a consulta do estado de carga só
pode ser realizada com o aparelho de jardinagem desligado.
Os três LEDs verdes iluminam-se sequencialmente e
apagam-se por instantes durante o processo de carga. O
acumulador está completamente carregado, se os três LEDs
verdes permanecerem iluminados. Aprox. 5minutos depois
do acumulador estar completamente carregado, apagam-se
novamente os três LEDs verdes.
Indicação do acumulador para o monitoramento
de temperatura
O LED vermelho da indicação da monitorização de
temperatura indica que o acumulador ou a eletrónica do
aparelho de jardinagem (com o acumulador inserido) não se
encontram na faixa ideal de temperatura. Neste caso o
aparelho de jardinagem não funciona ou não funciona com
plena potência.
Monitorização de temperatura do acumulador
O LED vermelho pisca quando se pressiona a tecla ou o
interruptor de ligar-desligar (com o acumulador inserido): O
acumulador está fora da faixa de temperatura de
funcionamento admissível.
O acumulador desliga-se a uma temperatura superior a 70
°C, até ser alcançada a faixa de temperatura admissível.
Monitorização de temperatura da eletrónica do
aparelho de jardinagem
O LED vermelho está permanentemente aceso quando se
pressiona o interruptor de ligar-desligar: A temperatura da
eletrónica do aparelho de jardinagem é inferior a 5°C ou
superior a 75°C.
A eletrónica do aparelho de jardinagem desliga‑se a uma
temperatura superior a 90°C, até a temperatura se
encontrar novamente na faixa admissível para o
funcionamento.
Potência de corte (tempo de funcionamento do
acumulador)
A potência de corte (tempo de funcionamento do
acumulador) depende das características da relva, da

densidade da relva, da humidade, do comprimento da relva
e da altura de corte.
Se o aparelho de jardinagem for ligado e desligado
frequentemente durante o processo de cortar a relva, a
potência de corte (tempo de funcionamento do acumulador)
também poderá ser reduzida.
Para otimizar a potência de corte (tempo de funcionamento
do acumulador) é recomendável cortar com maior
frequência, aumentar a altura de corte e proceder com uma
velocidade adequada.
O exemplo abaixo indica a relação entre a altura de corte e a
potência de corte durante uma carga dos três acumuladores.
Condições de corte
6cm
4cm
Relva muito fina e seca
Potência de corte
Acumulador com 2,0Ah até 250 m2
Acumulador com 4,0Ah até 500 m2
Acumulador com 6,0Ah até 750 m2
Para aumentar o tempo de funcionamento, pode ser
adquirido um acumulador adicional num centro de serviço
pós-venda autorizado para aparelhos de jardinagem Bosch.
Busca de erros
Sintoma Possível causa Solução
O motor não arranca A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeito Entre em contacto com o serviço de atendimento
ao cliente Bosch
Descarregar o acumulador Carregar o acumulador
Acumulador frio/quente demais Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça
Relva longa demais A máx. altura admissível da grama é de 30 cm
com o maior ajuste da altura de corte
A proteção do motor foi ativada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de
corte
O disjuntor do circuito elétrico não foi introduzido
de forma correta/completamente Colocar de forma correta
O aparelho de
jardinagem funciona
com interrupções
A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeito Entre em contacto com o serviço de atendimento
ao cliente Bosch
A proteção do motor foi ativada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de
corte
O aparelho de
jardinagem produz um
resultado de corte
irregular
e/ou
o motor funciona com
dificuldade
Altura de corte pequena demais Aumentar a altura de corte
As lâminas estão embotadas Trocar as lâminas (veja figura K)
É possível que haja uma obstrução Desligar o aparelho de jardinagem e soltar o
disjuntor de circuito elétrico
Controlar o lado de baixo do aparelho de
jardinagem e eliminar a obstrução, se for
necessário (use sempre luvas para jardinagem)
Lâmina montada do lado errado Montar a lâmina do lado certo
Após ligar o aparelho
de jardinagem, a
lâmina de corte não
gira
A lâmina é impedida pela relva Desligar o aparelho de jardinagem e soltar o
disjuntor de circuito elétrico
Remover a obstrução (sempre usar luvas para
jardinagem)
Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (22 Nm)
Fortes vibrações/
ruídos Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (22 Nm)
Lâmina danificada Trocar as lâminas (veja figura K)
Acumulador e carregador
Português | 55
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

Acumuladores/pilhas:
Iões de lítio:
Observar as indicações no capítulo Transporte.
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente
le istruzioni sotto indicate. Acquisi-
re dimestichezza con gli elementi di
comando ed il corretto utilizzo
dell’apparecchio per il giardinaggio.
Conservare in luogo sicuro il presen-
te manuale di istruzioni d’uso per
ogni necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio,
stazione di ricarica e batteria
ricaricabile
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Accertarsi che persone even-
tualmente presenti nei dintor-
ni non rischino lesioni da cor-
pi estranei proiettati all’esterno.
Avvertenza: Tenere una di-
stanza di sicurezza dall’appa-
recchio per il giardinaggio se
lo stesso sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le la-
me rotanti. Le lame sono affi-
late. Prestare attenzione a
non tagliarsi le dita dei piedi e delle
mani.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio e rimuovere il
ruttore del circuito elettrico
prima di procedere ad interventi di ma-
nutenzione o di pulizia oppure prima di
lasciare l'apparecchio per il giardinag-
gio incustodito anche per un breve pe-
riodo.
Non applicabile.
Prima di intervenire sui com-
ponenti dell’apparecchio per
il giardinaggio, attendere che
gli stessi si siano completamente fer-
mati. Le lame continuano a ruotare do-
po lo spegnimento dell’apparecchio
per il giardinaggio e possono provoca-
re lesioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio
per il giardinaggio quando
piove e neppure esporlo alla
pioggia.
Proteggersi contro scosse
elettriche.
Non applicabile.
Utilizzare la stazione di ricari-
ca esclusivamente in ambienti
asciutti.
La stazione di ricarica è dota-
ta di un trasformatore di sicu-
rezza.
Italiano | 57
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

58 | Italiano
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Per la pulizia dell’apparecchio
per il giardinaggio non utiliz-
zare idropulitrice o tubo da giardino.
Impiego
uNon permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso vi-
sione delle presenti istruzioni di uti-
lizzare l'apparecchio per il giardinag-
gio. Le norme nazionali prevedono
eventualmente dei limiti di restrizio-
ne relativamente all’età dell’operato-
re. Se l’apparecchio per il giardinag-
gio non viene impiegato, conservarlo
fuori della portata dei bambini.
uNon permettere in nessun caso l’uso
dell’apparecchio per il giardinaggio a
bambini, persone con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte op-
pure a cui manchi esperienza e/o co-
noscenza e/o a persone che non ab-
biano famigliarità con le presenti
istruzioni.
uI bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochi-
no con l’apparecchio per il giardinag-
gio.
uNon utilizzare mai l’apparecchio per
il giardinaggio quando nelle imme-
diate vicinanze vi sono persone ed in
modo particolare bambini oppure
animali domestici.
uL’operatore è responsabile degli inci-
denti o dei rischi in cui possono in-
correre le altre persone o le loro pro-
prietà.
uMai utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio a piedi nudi né calzando
sandali aperti. Portare sempre robu-
ste scarpe di sicurezza e pantaloni
lunghi.
uIspezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di ri-
muovere eventuali pietre, bastoni, fi-
li metallici, ossi e qualunque altro ti-
po di corpo estraneo.
uPrima dell’impiego controllare sem-
pre visivamente che le lame, le viti
delle lame ed il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Al fine di
evitare squilibri, in caso di usura o
danneggiamento delle lame e delle
viti delle lame, sostituire sempre la
serie completa.
uProcedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona il-
luminazione artificiale.
uCon cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con il tosaerba.
uSe possibile, evitare di utilizzare l’ap-
parecchio per il giardinaggio sull’er-
ba bagnata.
uCamminare sempre e non correre
mai.
uMai utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio con dispositivi di prote-
zione e coperture difettosi oppure
senza dispositivi di sicurezza, come
per esempio deflettore protettivo e/
o cestello raccoglierba.
uSi consiglia di indossare una prote-
zione per l'udito per la propria prote-
zione.

uNon utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio in caso di stanchezza o
di malattia oppure sotto l’effetto di
bevande alcoliche, droghe o medici-
nali.
uLa tosatura dell’erba sulle scarpate
può essere pericolosa:
− Non tosare l’erba su pendenze ec-
cessivamente ripide.
− In caso di superfici con una certa
pendenza oppure in caso di erba ba-
gnata, attenzione a non scivolare.
− In caso di superfici con una certa
pendenza, tosare l’erba trasversal-
mente e non procedere mai in senso
perpendicolare alla pendenza.
− Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
uOperare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira
l’apparecchio per il giardinaggio.
uDurante la tosatura dell’erba avere
cura di spingere l'apparecchio per il
giardinaggio sempre in avanti e di
non tirarlo mai in direzione del pro-
prio corpo.
uLe lame devono essere sempre com-
pletamente ferme prima di ribaltare
l’apparecchio per il giardinaggio per
il trasporto, quando si devono attra-
versare superfici prive di erba e
quando si trasporta lo stesso alla/
dall'area da tosare.
uDurante l'operazione di accensione
oppure avviamento del motore non
ribaltare l'apparecchio per il giardi-
naggio.
uAccendere l’apparecchio per il giar-
dinaggio come descritto nelle istru-
zioni d’uso e fare attenzione che i
piedi siano a distanza sufficiente dal-
le parti rotanti.
uNon mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
uLavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espulsio-
ne.
uNon sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con
il motore in funzione.
uNon effettuare alcuna modifica
all’apparecchio. Modifiche illecite
possono pregiudicare la sicurezza
dell'apparecchio e causare un au-
mento della rumorosità e delle vibra-
zioni.
Raccolta foglie
La lama raccolta foglie è modellata in
questo modo affinché possa raccoglie-
re foglie autunnali dal prato. Affinché
questa funzione ottenga un risultato
ottimale è necessario osservare quan-
to segue:
– Raccogliere le foglie esclusivamen-
te ad altezza di taglio massima.
– Raccogliere le foglie esclusivamen-
te sul vostro prato.
– Prima della raccolta foglie ispezio-
nare la superficie di lavoro e tenere
lontano persone, animali domesti-
ci, oggetti in vetro ed auto.
Italiano | 59
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

60 | Italiano
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Rimozione del ruttore del circuito
elettrico
– Ogniqualvolta si lascia l’apparec-
chio per il giardinaggio incustodito.
– Prima dell’eliminazione di bloccag-
gi.
– Prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’ap-
parecchio per il giardinaggio.
– In seguito ad una collisione con
corpi estranei; controllare imme-
diatamente l’apparecchio per il
giardinaggio in merito a danneggia-
menti e, se necessario, sostituire la
lama.
– Se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito
(controllare immediatamente).
Manutenzione
uMettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel set-
tore delle lame taglienti.
uAssicurarsi sempre che tutti i dadi, i
perni e le viti siano ben serrati affin-
ché sia possibile lavorare in modo si-
curo con l'apparecchio per il giardi-
naggio.
uControllare regolarmente il sacco di
raccoglierba in merito ad usura e
danni.
uControllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza
sostituire parti usurate o danneggia-
te.
uUtilizzare esclusivamente lame da ta-
glio previste per l'apparecchio per il
giardinaggio.
uAccertarsi che le parti di ricambio da
sostituire provengano da Bosch.
uPrima del magazzinaggio assicurarsi
che l’apparecchio per il giardinaggio
sia pulito e libero da resti. Se neces-
sario, pulire con una spazzola morbi-
da ed asciutta.
Indicazioni di sicurezza e indicazioni
per l’uso ottimale della batteria
ricaricabile
uAssicurarsi che l’apparecchio per il giardinaggio sia
spento e il ruttore del circuito elettrico rimosso prima
di inserire la batteria ricaricabile. L’inserimento di una
batteria ricaricabile in un apparecchio per il giardinaggio
acceso può causare incidenti.
uUtilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch
previste per questo apparecchio per il giardinaggio.
L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle consi-
gliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’incendio.
uNon aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore
(ad.es. anche dall’irradiamento solare con-
tinuo) dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Vi
è pericolo di esplosione.
uNon avvicinare la batteria ricaricabile non utilizzata a
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri pic-
coli oggetti metallici che potrebbero provocare
un'esclusione dei contatti. Un corto circuito tra i contat-
ti delle batterie ricaricabili può provocare bruciature op-
pure lo sviluppo di incendi.
uIn caso di danneggiamento ed un uso non corretto del-
la batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Ae-
rare l’area e, in caso di disturbi, consultare un medico. I
vapori possono irritare le vie respiratore.
uUtilizzare la batteria solo per prodotti del produttore.
Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri-
colosi sovraccarichi.
uQualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es.
chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza
dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po-
trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po-
trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal-
darsi.
uNon mettere la batteria ricaricabile in corto circuito.
Vi è concreto pericolo di esplosione!
uProteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
uImmagazzinare l’apparecchio per il giardinaggio e la bat-
teria ricaricabile esclusivamente nel campo di temperatu-
ra tra -20 °C e 50 °C. Ad es. in estate non lasciare in auto
la batteria ricaricabile.

uPulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della bat-
teria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed
asciutto.
Indicazioni di sicurezza per stazioni
di ricarica
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative. La mancata osservanza
delle istruzioni e delle avvertenze sulla sicurez-
za può essere causa di scosse elettriche, in-
cendi e/o lesioni di grave entità.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state
completamente valutate tutte le funzioni e possono essere
effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le
relative istruzioni.
uNon permettere in nessun caso l’uso
della stazione di ricarica a bambini,
persone con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte oppure a cui
manchi esperienza e/o conoscenza
e/o a persone che non abbiano fami-
gliarità con le presenti istruzioni. Le
norme nazionali prevedono eventual-
mente dei limiti di restrizione relati-
vamente all’età dell’operatore.
uSorvegliare i bambini. In questo
modo viene assicurato che i bambini
non giochino con la stazione di ricari-
ca.
uRicaricare esclusivamente batterie
ricaricabili agli ioni di litio Bosch a
partire da un’autonomia di 2,0 Ah (a
partire da 10 elementi della batteria
ricaricabile). La tensione della batte-
ria ricaricabile deve essere adatta al-
la tensione di ricarica batteria della
stazione di ricarica. Non effettuare la
ricarica su batterie non ricaricabili.
In caso contrario, sussiste pericolo
di incendio ed esplosione.
Custodire la stazione di ricarica al riparo
dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infil-
trazione di acqua in una stazione di ricarica au-
menta il rischio di una scossa elettrica.
uMantenere pulito il caricabatteria. La presenza di spor-
co può causare folgorazioni.
uPrima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il
cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il carica-
batteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica-
batteria e farlo riparare esclusivamente da personale
specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio
originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o
connettori aumenta il rischio di folgorazione.
uNon utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente
infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), né in
ambienti infiammabili. Poiché il caricabatteria si riscal-
da in fase di ricarica, vi è rischio d’incendio.
uNon coprire le feritoie di aerazione della stazione di ri-
carica. In caso contrario la stazione di ricarica potrebbe
surriscaldarsi e non funzionare più correttamente.
uPer una maggiore sicurezza elettrica si raccomanda l'im-
piego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto
con una corrente d’intervento max. di 30mA. Prima
dell’impiego controllare sempre l’interruttore di sicurezza
per correnti di guasto.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la com-
prensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il
loro significato. Un’interpretazione corretta dei simboli con-
tribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’appa-
recchio.
Simbolo Significato
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Mettere i guanti di protezione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
CLICK!
Rumore percettibile
Accessori/parti di ricambio
Italiano | 61
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

62 | Italiano
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato
per tosare l’erba di prati in settori privati.
L'apparecchio per il giardinaggio non è destinato al taglio
delle siepi, alla tosatura dei bordi, alla triturazione ecc.
L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per la tosatura
dell'erba ad altezza terreno.
Dati tecnici
Tosaerba AdvancedRotak
36-650 AdvancedRotak
36-660 AdvancedRotak
36-690 Advanced
Rotak 36-750
Codice prodotto
3 600 HB9 ...
... 600 ... 601 ... 604 ... 700
... 705
Tensione nominale V 36 36 36 36
Larghezza della sca-
tola della lama cm 42 42 42 46
Altezza di taglio mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80
Volume, sacco racco-
glierba l 50 50 50 50
Peso in funzione del-
la EPTA‑Procedure
01:2014
kg 17,5 16,5 17,5 17,5
Numero di serie Vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
Temperatura ambiente consentita
– durante la ricarica °C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
– durante il funzio-
namento °C +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50
– durante il magaz-
zinaggio °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Batteria ricaricabile Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio
Tensione nominale V 36 36 36 36
Codice prodotto/autonomia
– 1 607 A35 02V Ah − 2 x 2,0 − −
– 2 607 337 047 Ah 4,0 − 4,0 4,0
– 1 607 A35 04P Ah − − − −
Numero degli elementi della batteria ricaricabile
– 1 607 A35 02V − 10 − −
– 2 607 337 047 20 − 20 20
– 1 607 A35 04P − − − −
Tutti i valori indicati nelle presenti istruzioni sono stati misurati per l'impiego al di sotto o pari a 2000 metri sopra al livello del mare.
Tosaerba Advanced
Rotak 36-850 Advanced
Rotak 36-890 Advanced
Rotak 36-905 Advanced
Rotak 36-950
Codice prodotto
3 600 HB9 ...
... 800 ... 804 ... 603 ... 900
Tensione nominale V 36 36 36 36
Larghezza della scatola
della lama cm 46 46 46 46
Altezza di taglio mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80
Volume, sacco raccoglier-
ba l 50 50 50 50

64 | Italiano
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Advanced
Rotak 36-650 36-660 36-690 36-750 36-850 36-890 36-950
3 600
HB9 ... ... 600 ... 601 ... 604 ... 700
... 705
... 800 ... 804 ... 900
– Livello di poten-
za sonora dB(A) XX XX XX XX XX XX XX
– Incertezza della
misura K dB = XX = XX = XX = XX = XX = XX = XX
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemen-
te alla EN60335-2-77
– Valore di emis-
sione dell’oscil-
lazione ah
m/s2< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
– Incertezza della
misura K m/s2=1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Volume di fornituraA) A 339
Aprire l’impugnatura
Regolazione dell’altezza di lavoro
B 340
Inserimento/rimozione del cestello rac-
coglierba C 341
Regolazione dell’altezza di taglio D 342
Applicazione della batteria ricaricabile E 342
Funzionamento
- Inserimento del ruttore del circuito
elettrico
- Accensione
- Tosatura dell'erba
- Spegnimento
- Rimozione del ruttore del circuito elet-
trico
F 343
Rimozione della batteria ricaricabile G 344
Indicazione operativa "tagliare l’erba" H 344
Indicatore del livello di riempimento ce-
stello raccoglierba vuoto/pieno I 345
Ripiegare l’impugnatura J 346
Manutenzione della lama/cambio della
lama K 347
Selezione accessori L 347
A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Messa in funzione
Per la Vostra sicurezza
uAttenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinag-
gio, rimuovere il ruttore del circuito elettrico e toglie-
re la batteria ricaricabile prima di effettuare interven-
ti di manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale se il cavo
dell’interruttore dovesse essere danneggiato, tagliato
oppure aggrovigliato.
uLe lame continuano a ruotare ancora per alcuni secon-
di dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il giardi-
naggio.
uAttenzione: Non toccare la lama di taglio rotante.
Ricarica della batteria
uOsservare la tensione di rete! La tensione della rete
elettrica di alimentazione deve corrispondere ai dati
riportati sulla targhetta di identificazione della stazio-
ne di ricarica. Stazioni di ricarica previste per l’uso
con 230 V possono essere messe in funzione anche a
220 V.
La batteria ricaricabile è dotata di un controllo della tempe-
ratura che consente una ricarica esclusivamente nel campo
di temperatura tra 0 °C e 45 °C. In questo modo viene otte-
nuta un’elevata durata della batteria ricaricabile.
Nota: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente cari-
ca. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile,
prima del primo impiego ricaricare completamente la batte-
ria ricaricabile nella stazione di ricarica.
La batteria ricaricabile agli ioni di litio può essere ricaricata
in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzio-
ne dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria rica-
ricabile.
La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla "Elec-
tronic Cell Protection (ECP)" contro lo scaricamento comple-
to. In caso di batteria scarica, l’apparecchio viene spento tra-
mite un interruttore automatico: L’apparecchio per il giardi-
naggio non funziona più.
Dopo lo spegnimento automatico dell’apparecchio, non
premere ulteriormente l’interruttore di avvio/arresto. La
batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni.
Attenersi alle indicazioni per lo smaltimento della batteria ri-
caricabile.

Inserimento/rimozione della batteria ricaricabile
Nota: Se non vengono utilizzate batterie ricaricabili adatte
possono verificarsi funzionamenti difettosi o è possibile il
danneggiamento dell’apparecchio.
Inserire la batteria carica. Assicurarsi che la batteria ricarica-
bile sia inserita completamente.
Per la rimozione della batteria ricaricabile dall’apparecchio
premere il tasto di sbloccaggio batteria ricaricabile e togliere
la batteria.
Operazione di ricarica
L’operazione di ricarica inizia non appena la spina di rete del-
la stazione di ricarica viene inserita nella presa e la batteria
ricaricabile viene inserita nella stazione di ricarica .
Grazie all’intelligente procedimento di ricarica lo stato di ri-
carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e,
in base alla temperatura della batteria e della tensione, viene
selezionata la corrente di carica ottimale.
In questo modo la batteria ricaricabile viene protetta e con-
servandola nella stazione di ricarica rimane sempre comple-
tamente carica.
Significato degli elementi indicatori sulla
stazione di ricarica (AL 3620 CV/AL 36V-20)
Operazione di ricarica rapida
L'operazione di ricarica rapida viene segnalata
dal lampeggio dell’indicatore di carica della
batteria verde.
Elemento indicatore sulla batteria ricaricabile: Durante l'ope-
razione di ricarica i tre LED verdi sono illuminati uno dopo
l’altro e si spengono brevemente. La batteria ricaricabile è
completamente carica quando i tre LED verdi sono illuminati
permanentemente. Circa 5minuti dopo che la batteria ricari-
cabile è stata ricaricata completamente, i tre LED verdi si
spengono di nuovo.
Nota: L’operazione di ricarica rapida è possibile esclusiva-
mente se la temperatura della batteria ricaricabile si trova
nel campo di temperatura di carica ammissibile, vedi para-
grafo "Dati tecnici".
Batteria caricata
La luce continua dell’indicatore LED verde se-
gnala che la batteria è completamente carica.
Inoltre, per la durata di ca. 2 secondi viene
emesso un segnale acustico che segnala che la batteria è sta-
ta ricaricata completamente.
Una volta terminata l’operazione, la batteria ricaricabile può
essere estratta ed è pronta per l’uso immediato.
Se la batteria ricaricabile non è inserita, la luce continua
dell’indicatore LED segnala che la spina di rete è inserita nel-
la presa di corrente e che la stazione di ricarica è pronta per
l’uso.
Temperatura della batteria ricaricabile inferiore a 0°C
oppure superiore a 45°C
La luce continua dell’indicatore LED rosso se-
gnala che la temperatura della batteria si trova
al di fuori del campo di temperatura di carica ammissibile,
vedi paragrafo "Dati tecnici". Non appena viene raggiunto il
campo di temperatura ammissibile, la stazione di ricarica
passa automaticamente alla ricarica rapida.
Se la temperatura della batteria ricaricabile si trova al di fuo-
ri del campo di temperatura di carica ammissibile, inseren-
dola nella stazione di ricarica si accende il LED rosso della
batteria ricaricabile.
Operazione di ricarica impossibile
Nel caso fosse presente un'altra anomalia
dell’operazione di ricarica, la stessa viene se-
gnalata tramite lampeggio dell’indicatore LED
rosso.
L’operazione di ricarica non può essere avviata e la ricarica
della batteria non è possibile (vedi paragrafo "Individuazione
dei guasti").
Istruzioni per la ricarica
In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazio-
ni di ricarica successivi senza interruzione, la stazione di ri-
carica si può riscaldare. Questo fatto non è comunque preoc-
cupante e non è indice di un difetto tecnico della stazione di
ricarica stessa.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri-
carica indica che la batteria ricaricabile è consumata e deve
essere sostituita.
Attenersi alle indicazioni per lo smaltimento.
Raffreddamento della batteria ricaricabile (Active Air
Cooling)
Il sistema di ventilazione integrato nella stazione di ricarica
controlla la temperatura della batteria inserita. Se la tempe-
ratura della batteria ricaricabile supera i 30 °C, la batteria ri-
caricabile viene raffreddata ad una temperatura di ricarica
ottimale tramite un ventilatore. Quando il ventilatore è acce-
so si sente un rumore caratteristico.
Se il ventilatore non entra in funzione, significa che la tempe-
ratura della batteria è compresa nel campo di temperatura
ottimale o che il ventilatore è difettoso. In questo caso si al-
lunga la durata dell’operazione di ricarica della batteria rica-
ricabile.
Indicazioni operative
Indicatore dello stato di carica della batteria
ricaricabile
La batteria ricaricabile è dotata di un indicatore dello stato di
carica che visualizza lo stato di carica della batteria ricarica-
bile stessa. L’indicatore dello stato di carica della batteria è
costituito da 3 LED verdi.
Azionare il tasto per l'indicatore dello stato di carica per atti-
vare l'indicatore dello stato di carica stesso. Dopo ca. 5 se-
condi l’indicatore dello stato di carica si spegne automatica-
mente.
Lo stato di carica può essere controllato anche a batteria ri-
caricabile estratta.
Italiano | 65
Bosch Power Tools F 016 L81 839 | (10.09.2018)

72 | Nederlands
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tus-
sen de accucontacten kan brandwonden of brand tot ge-
volg hebben.
uBij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kun-
nen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij
klachten naar een arts. De dampen kunnen de luchtwegen
irriteren.
uGebruik de accu alleen in producten van de fabrikant.
Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting
beschermd.
uDoor spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe-
vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf
kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne
kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex-
ploderen of oververhitten.
uSluit de accu niet kort. Er bestaat explosiegevaar.
uBescherm de accu tegen vocht en water.
uBewaar het tuingereedschap en de accu alleen in het tem-
peratuurbereik tussen –20en 50 °C. Laat de accu bij-
voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
uReinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met
een zachte, schone en droge kwast.
Veiligheidsvoorschriften voor
oplaadapparaten
Lees alle veiligheidsvoorschriften en in-
structies. Als de veiligheidsvoorschriften en
instructies niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor
gebruik in de toekomst.
Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies
volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebrui-
ken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.
uLaat het oplaadapparaat nooit ge-
bruiken door kinderen, personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met be-
perkte ervaring of kennis of door
personen die met deze aanwijzingen
niet vertrouwd zijn. In uw land gel-
den mogelijk beperkende voorschrif-
ten ten aanzien van de leeftijd van de
bediener.
uHoud kinderen in het oog. Zorg er-
voor dat kinderen niet met het op-
laadapparaat spelen.
uLaad alleen Bosch Li-Ion-accu’s van-
af een capaciteit van 2,0 Ah (vanaf
10 accucellen) op. De accuspanning
moet bij de acculaadspanning van
het oplaadapparaat passen. Laad
geen niet-oplaadbare batterijen op.
Anders bestaat er brand- en explo-
siegevaar.
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van
regen en vocht. Het binnendringen van water
in het oplaadapparaat vergroot het risico van
een elektrische schok.
uHoud het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be-
staat er gevaar voor een elektrische schok.
uControleer vóór elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u be-
schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet
zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi-
ceerd geschoold personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara-
ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elek-
trische schok.
uGebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam-
bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een
brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optre-
dende verwarming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
uDek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet
af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en
niet meer correct functioneren.
uVoor een betere elektrische veiligheid wordt het gebruik
van een aardlekschakelaar met een max. uitschakel-
stroom van 30 mA geadviseerd. Controleer uw aardlek-
schakelaar altijd voor gebruik.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het gereedschap goed en veilig te gebrui-
ken.
Symbool Betekenis
Bewegingsrichting
Reactierichting
Draag werkhandschoenen

74 | Nederlands
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Gazonmaaier Advanced
Rotak 36-850 Advanced
Rotak 36-890 Advanced
Rotak 36-905 Advanced
Rotak 36-950
Maaihoogte mm 25 – 80 25 – 80 25 – 80 25 – 80
Volume graszak l 50 50 50 50
Gewicht volgens EP-
TA‑procedure 01:2014 kg 17,5 17,5 17,5 17,5
Serienummer zie typeplaatje op tuingereedschap
Toegestane omgevingstemperatuur
– tijdens opladen °C 0 … +45 0 … +45 0 … +45 0 … +45
– tijdens gebruik °C +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50 +5 … +50
– tijdens opslag °C -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50 -20 … +50
Accu Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Nominale spanning V 36 36 36 36
Productnummer/capaciteit
– 1 607 A35 02V Ah − − − −
– 2 607 337 047 Ah − − 2 x 4,0 2 x 4,0
– 1 607 A35 04P Ah 6,0 6,0 − −
Aantal accucellen
– 1 607 A35 02V − − − −
– 2 607 337 047 − − 20 20
– 1 607 A35 04P 20 20 − −
Alle waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn gemeten voor gebruik op maximaal 2000 meter boven zeeniveau.
Oplaadapparaat AL 3620 CV AL 36V-20
Productnummer EU 2 607 225 657 2 607 226 273
UK 2 607 225 659 2 607 226 275
AU 2 607 225 661 2 607 226 277
KO 2 607 225 667 2 607 226 279
Laadstroom A 2,0 2,0
Oplaadtijd (lege accu)
– Accu met 2,0Ah min 65 65
– Accu met 4,0Ah min 125 125
– Accu met 6,0Ah min 185 185
Gewicht volgens EPTA‑procedure 01:2014 kg 0,55 0,55
Isolatieklasse / II / II
Informatie over geluid en trillingen
Advanced
Rotak 36-650 36-660 36-690 36-750 36-850 36-890 36-950
3 600
HB9 ... ... 600 ... 601 ... 604 ... 700
... 705
... 800 ... 804 ... 900
Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN60335-2-77
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
– Geluidsdrukni-
veau dB(A) XX XX XX XX XX XX XX
– Geluidsvermo-
genniveau dB(A) XX XX XX XX XX XX XX

78 | Nederlands
F 016 L81 839 | (10.09.2018) Bosch Power Tools
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast (22
Nm)
Sterke trillingen of ge-
luiden Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast (22
Nm)
Mes beschadigd Mes vervangen (zie afbeelding K)
Accu en oplaadapparaat
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Rode accuoplaadindi-
catie knippert op op-
laadapparaat
Opladen niet mogelijk
Accu niet of niet juist geplaatst Accu juist op oplaadapparaat plaatsen
Accucontacten vuil Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door de
accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen,
of vervang de accu indien nodig
Accu defect Vervang de accu
Accuoplaadindicaties
branden niet op het op-
laadapparaat
Netstekker van het oplaadapparaat niet (of niet
goed) vast gestoken Steek de stekker (volledig) in het stopcontact
Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect Netspanning controleren, oplaadapparaat indien
nodig door een erkende klantenservice voor
Bosch elektrische gereedschappen laten contro-
leren
Onderhoud en service
Onderhoud van de accu
uLet op! Schakel het tuingereedschap uit, maak de
stroomkringonderbreker los en verwijder accu en
graszak voordat u onderhouds- of reinigingswerk-
zaamheden uitvoert.
uDraag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe
messen vastpakt of eraan werkt.
Neem de volgende aanwijzingen en maatregelen in acht om
een optimaal gebruik van de accu te waarborgen:
– Bescherm de accu tegen vocht en water.
– Bewaar het tuingereedschap en de accu alleen in het tem-
peratuurbereik tussen –20en 50 °C. Laat de accu bij-
voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
– Bewaar de accu apart en niet in het tuingereedschap.
– Laat de accu bij fel zonlicht niet in het tuingereedschap
zitten.
– De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu
bedraagt 5°C.
– Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met
een zachte, schone en droge kwast.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan
dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Klantenservice en gebruiksadvies
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Op de meegeleverde Lithium-Ion-accu’s zijn de eisen voor
het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s
kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over
de weg worden vervoerd.
Bij verzending door derden (bijv. luchtvervoer of vervoers-
bedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking
en markering in acht worden genomen. In deze gevallen
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige
voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak
blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat
deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele bij-
komende nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Tuingereedschappen, accu’s, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi tuingereedschappen, accu’s en batterijen
niet bij het huisvuil.
Product Specifications
Brand: | Bosch |
Category: | lawn mower |
Model: | AdvancedRotak 36-750 |
Do you need help?
If you need help with Bosch AdvancedRotak 36-750, ask a question below and other users will answer you
lawn mower Bosch User Manuals

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024
lawn mower User Manuals
- lawn mower Electrolux
- lawn mower DeWalt
- lawn mower Cecotec
- lawn mower Hayter
- lawn mower Husqvarna
- lawn mower NEO Tools
- lawn mower Victa
- lawn mower Einhell
- lawn mower Anova
- lawn mower Toro
- lawn mower Spear & Jackson
- lawn mower McGregor
- lawn mower Worx
- lawn mower Lawn Star
- lawn mower Black And Decker
- lawn mower Yard Force
- lawn mower Honda
- lawn mower Fieldmann
- lawn mower Yellow Garden Line
- lawn mower CMI
- lawn mower Maxbear
- lawn mower Bestgreen
- lawn mower MacAllister
- lawn mower Garda
- lawn mower Powerbase
- lawn mower Cub Cadet
Latest lawn mower User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

26 October 2024

26 October 2024