Panasonic RX-D550 Manual
Panasonic
Hi-fi system
RX-D550
Read below đ the manual in Italian for Panasonic RX-D550 (4 pages) in the Hi-fi system category. This guide has been helpful for 14 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/4

Kurz-Bedienungsanleitung
Mode dâemploi de base
Istruzioni per lâuso di base
Beknopte gebruiksaanwijzing
Tragbares CD-Stereosystem
Chaßne stéréo portable avec lecteur CD
Sistema CD stereo portatile
Draagbaar Stereo CD-Systeem
Model No. RX-D552
RX-D550
Diese Bedienungsanleitung enthÀlt
grundlegende Informationen. FĂŒr
detaillierte Anweisungen besuchen
Sie bitte die unten genannte
Website.
Ce manuel contient des informations
de base. Visitez le site Web
ci-dessous pour avoir des
instructions détaillées.
Questo manuale contiene le
informazioni base. Per istruzioni
dettagliate, visitare il seguente sito
web.
Deze handleiding bevat basisinformatie. Bezoek
onderstaande website voor gedetailleerde instructies.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/rx_d550/
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Authorized Representative in Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com tvuw
tvuw
tvuw
tvuwtvuw
C Panasonic Corporation 2020 TQBJ2290-1
F1220YM2011
UPDATES TIPS NEWS OFFERS
www.panasonic.eu/register
REGISTER NOW
E
Diese Bedienungsanleitung betrifft die Modelle RX-D552 und RX-D550. Soweit nicht
anders angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das Modell RX-D552.
â„[D552] : bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell RX-D552
â„[D550] : bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell RX-D550
Ce mode dâemploi concerne les modĂšles RX-D552 et RX-D550. Sauf indication contraire,
les illustrations contenues dans ce mode dâemploi sont celles du modĂšle RX-D552.
â„[D552] : dĂ©signe les caractĂ©ristiques applicables uniquement au modĂšle RX-D552
â„[D550] : dĂ©signe les caractĂ©ristiques applicables uniquement au modĂšle RX-D550
Queste istruzioni per lâuso si applicano ai modelli RX-D552 e RX-D550. Se non
diversamente indicato, le illustrazioni contenute in queste istruzioni per lâuso si
riferiscono al modello RX-D552.
â„[D552] : indica le funzioni applicabili solo al modello RX-D552
â„[D550] : indica le funzioni applicabili solo al modello RX-D550
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de modellen RX-D552 en RX-D550. Tenzij
anders vermeld, zijn de illustraties die in deze gebruiksaanwijzing staan van de RX-D552.
â„[D552] : duidt op kenmerken die alleen op de RX-D552 van toepassing zijn.
â„[D550] : duidt op kenmerken die alleen op de RX-D550 van toepassing zijn.
â„Sofern nicht anders angegeben, werden BedienvorgĂ€nge mit der Fernbedienung beschrieben. Sie können auch die Bedienelemente
an diesem GerÀt verwenden, sofern sie denen an der Fernbedienung entsprechen.
â„Sauf indications contraires, les actions dĂ©crites sont effectuĂ©es Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande. Vous pouvez Ă©galement les effectuer avec
les touches de lâappareil principal si les commandes sont les mĂȘmes.
â„A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte prevedono l'uso del telecomando. Ă possibile usare anche i controlli su questa
unitĂ se sono gli stessi.
â„Tenzij anders aangeduid wordt zijn de handelingen die in deze handleiding beschreven worden voor de afstandsbediening bedoeld. U
kunt ook de bedieningsorganen op dit toestel gebruiken als die hetzelfde zijn.
ă€ă„
ă ă ă ă ă
ă¶ăŽăŁ ă„ăąăŁăă§ăź ă·ă°ăă¶ăźăŠ
ăŽă°ă¶ăŻă„
ă„ăȘăŽă±ăăąăș ăŽăŠă”ă¶ă±
ă„ăŠăźă°
ăŽă°ă¶ăŻă„
ăŁă°ă°ăŽă”ăŠăł
ă±ăąăȘăłăȘăŻăš
ï
22
1
7
9
11
10
23
24
13
25
26
12
1 2 3 4 6
7 8 9 10 11
5
12 13
20
16
17 18
19 21
14 15
A
Wir möchten Ihnen dafĂŒr danken, dass Sie sich fĂŒr dieses
GerÀt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch fĂŒr spĂ€tere Bezugnahme griffbereit auf.
Zubehör
ĂberprĂŒfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor
Inbetriebnahme des GerÀts.
î
â„Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, das sich fĂŒr die
Netzsteckdose eignet.
â„Das Netzkabel darf nicht fĂŒr andere GerĂ€te benutzt werden.
â„Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgefĂŒhrten
Produktnummern ist Dezember 2020. Ănderungen jederzeit
möglich.
SicherheitsmaĂnahmen
GerÀt
â„Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
BeschÀdigung:
â Setzen Sie dieses GerĂ€t weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
â Stellen Sie keine mit FlĂŒssigkeiten gefĂŒllten GefĂ€Ăe, wie Vasen,
auf dieses GerÀt.
â Das empfohlene Zubehör verwenden.
â Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
â Reparieren Sie dieses GerĂ€t nicht selbst. Wenden Sie sich zur
Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
â Lassen Sie keine GegenstĂ€nde aus Metall in dieses GerĂ€t fallen.
â Stellen Sie keine schweren GegenstĂ€nde auf dieses GerĂ€t.
Netzkabel
â„Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
BeschÀdigung:
â GewĂ€hrleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung
dem auf diesem GerÀt angegebenen Wert entspricht.
â FĂŒgen Sie den Netzstecker vollstĂ€ndig in die Steckdose ein.
â Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren GegenstÀnde darauf.
â Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen HĂ€nden an.
â Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
â Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die
beschÀdigt sind.
â„Der Netzstecker ist das trennende GerĂ€t.
Installieren Sie dieses GerÀt so, dass der Netzstecker sofort aus
der Wandsteckdose gezogen werden kann.
GerÀt
â„Dieses GerĂ€t verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das AusfĂŒhren von anderen
VorgÀngen, als denen hier angegebenen, kann zu einer
gefĂ€hrlichen Belastung durch Strahlungen fĂŒhren.
â„Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
Kerzen, auf das GerÀt.
â„Dieses GerĂ€t kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden,
sollte das Handy in gröĂerer Entfernung zu diesem GerĂ€t
betrieben werden.
â„Dieses GerĂ€t ist fĂŒr den Betrieb in LĂ€ndern mit gemĂ€ssigtem
Klima bestimmt.
â„Seien Sie vorsichtig beim Ausrichten der Antenne und beim
Umgang mit dem GerÀt. Halten Sie die Antenne immer vom
Gesicht fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Aufstellung
â„Stellen Sie dieses GerĂ€t auf eine ebene OberflĂ€che.
â„Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
BeschÀdigung:
â Installieren oder positionieren Sie dieses GerĂ€t nicht in einem
BĂŒcherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute BelĂŒftung des GerĂ€tes sicher.
â Achten Sie darauf, die EntlĂŒftungsschlitze des GerĂ€tes nicht
durch GegenstÀnde aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B.
Zeitungen, Tischdecken und VorhÀnge.
â Setzen Sie dieses GerĂ€t keinem direkten Sonnenlicht, hohen
Temperaturen, starker Feuchtigkeit und ĂŒbermĂ€Ăigen
ErschĂŒtterungen aus.
Nicht unter folgenden Bedingungen verwenden
â„Extrem hohe oder niedrige Temperaturen bei Gebrauch,
Lagerung oder Transport
â„Ersetzen des Akkus durch einen nicht korrekten Typ.
â„Entsorgung von Batterien im Feuer oder in einem heiĂen Ofen
oder mechanisches Quetschen oder Zerschneiden von Batterien,
da dies zu einer Explosion fĂŒhren kann
â„Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger Luftdruck, da
dies zu einer Explosion oder zum Austreten entzĂŒndlicher
FlĂŒssigkeiten oder Gase fĂŒhren kann
Batterie
â„Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
â„Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen
Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
â„Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von
Elektrolyt und einem Brand fĂŒhren.
â Entnehmen Sie alle Batterien aus dem GerĂ€t und der
Fernbedienung, wenn Sie sie lÀngere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie die Batterien an einem kĂŒhlen, dunklen Ort auf.
â Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
â Lassen Sie die Batterie(n) nie lĂ€ngere Zeit in einem Auto mit
geschlossenen TĂŒren und Fenstern zurĂŒck, das direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
â Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und schlieĂen Sie
sie nicht kurz.
â Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
â Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem
Mantel.
â„Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
â„Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batterietypen zur gleichen
Zeit.
â„
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden
oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Merci dâavoir portĂ© votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
dâutiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation
ultérieure.
Accessoires
VĂ©rifiez les accessoires fournis avant dâutiliser cet appareil.
î
â„Veiller Ă utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni adaptĂ© Ă la
prise secteur.
â„Nâutilisez pas le cordon dâalimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
â„Les rĂ©fĂ©rences des produits fournies dans ce mode d'emploi sont
correctes Ă compter de dĂ©cembre 2020. Cela peut ĂȘtre soumis Ă
des changements.
Mesures de précaution
Appareil
â„Pour rĂ©duire les risques dâincendie, dâĂ©lectrocution ou de
dommages au produit,
â Nâexposez pas cet appareil Ă la pluie, lâhumiditĂ©, lâĂ©gouttement
ou lâĂ©claboussement.
â Ne placez pas dâobjets remplis dâeau, tels que des vases, sur
lâappareil.
â Utiliser les accessoires recommandĂ©s.
â Ne retirez pas les caches.
â Ne rĂ©parez pas lâappareil vous-mĂȘme. Confiez lâentretien a un
personnel qualifié.
â Ne laissez pas dâobjets mĂ©talliques tomber dans cet appareil.
â Ne pas placer dâobjets lourds sur cet appareil.
Cordon dâalimentation secteur
â„Pour rĂ©duire les risques dâincendie, dâĂ©lectrocution ou de
dommages au produit,
â Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au
voltage inscrit sur lâappareil.
â Branchez la prise secteur dans la prise Ă©lectrique.
â Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
â Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillĂ©es.
â Tenez le corps de la prise secteur en la dĂ©branchant.
â Nâutilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
â„La fiche secteur est le dispositif de dĂ©connexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse ĂȘtre
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Appareil
â„Cet appareil utilise un laser. Lâutilisation de commandes ou de
rĂ©glages ou lâexĂ©cution de procĂ©dures autres que celles
spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des radiations
dangereuses.
â„Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies
allumées sur cet appareil.
â„Cet appareil peut ĂȘtre perturbĂ© par des interfĂ©rences causĂ©es par
des tĂ©lĂ©phones mobiles pendant lâutilisation. En prĂ©sence de
telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
â„Cet appareil est destinĂ© aux climats tempĂ©rĂ©s.
â„Attention en rĂ©glant l'antenne ou en manipulant l'appareil, toujours
garder l'antenne loin du visage pour Ă©viter les blessures.
Emplacement
â„Placez cet appareil sur une surface plane.
â„Pour rĂ©duire les risques dâincendie, dâĂ©lectrocution ou de
dommages au produit,
â Nâinstallez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothÚque, un placard ni dans aucun autre espace réduit.
Assurez-vous que lâappareil est bien ventilĂ©.
â Ne bouchez pas les ouvertures dâaĂ©ration de cet appareil avec
des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
â Nâexposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, Ă
des températures élevées, à une humidité élevée ni à des
vibrations excessives.
Ăviter l'utilisation lors des conditions suivantes
â„TempĂ©rature extrĂȘmement Ă©levĂ©e ou basse lors de l'utilisation, du
rangement ou du transport.
â„Le remplacement d'une batterie par un type qui ne convient pas.
â„Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four chaud,
l'écraser mécaniquement ou la découper, peut causer une
explosion.
â„Une tempĂ©rature extrĂȘmement Ă©levĂ©e et/ou une pression d'air
extrĂȘmement faible peut causer une explosion ou crĂ©er une fuite
de liquide ou de gaz inflammable.
Pile
â„Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
â„Il y a un danger dâexplosion si la pile nâest pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par
le fabricant.
â„Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
dâĂ©lectrolyte ainsi quâun incendie.
â Retirer toutes les piles de lâappareil et de la tĂ©lĂ©commande si
ceux-ci ne seront plus utilisés pendant longtemps. Les ranger
dans un endroit frais et Ă lâabri de la lumiĂšre.
â Ne chauffez pas et nâexposez pas les piles Ă une flamme.
â Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un vĂ©hicule exposĂ©
directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec
fenĂȘtres et portiĂšres fermĂ©es.
â Ne pas dĂ©monter ou court-circuiter les piles.
â Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganĂšse.
â Ne pas utiliser des piles dont le revĂȘtement a Ă©tĂ© enlevĂ©.
â„Ne pas mĂ©langer les piles neuves et les piles usagĂ©es.
â„Ne pas utiliser en mĂȘme temps des piles de diffĂ©rents types.
â„Pour jeter les piles, veuillez contacter les autoritĂ©s locales ou
votre revendeur afin de connaĂźtre la procĂ©dure dâĂ©limination Ă
suivre.
DEUTSCH
â
â
â
ââ 1 Fernbedienung
(N2QAYB001261)
â
â
â
ââ 1 Batterie fĂŒr die Fernbedienung
â
â
â
ââ 2 Netzkabel
WARNUNG
ACHTUNG
FRANĂAIS
â
â
â
ââ 1 TĂ©lĂ©commande
(N2QAYB001261)
â
â
â
ââ 1 Pile de la tĂ©lĂ©commande
â
â
â
ââ 2 Cordons dâalimentation secteur
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La ringraziamo dellâacquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il
presente prodotto, e conservare questo manuale per usi
futuri.
Accessori
Prima di utilizzare lâunitĂ controllare che siano presenti gli
accessori in dotazione.
î
â„Usare il cavo di alimentazione CA in dotazione adatto alla presa di
rete domestica.
â„Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
â„I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono
aggiornati a dicembre 2020. Possono essere soggetti a
modifiche.
Precauzioni di sicurezza
UnitĂ
â„Per ridurre il rischio dâincendio, folgorazioni o danni allâunitĂ ,
â Non esporre questa unitĂ alla pioggia, umiditĂ , gocciolamenti o
spruzzi.
â Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su
questa unitĂ .
â Utilizzare gli accessori consigliati.
â Non rimuovere le coperture.
â Non riparare questâunitĂ da soli. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a un tecnico qualificato.
â Non introdurre oggetti metallici allâinterno di questa unitĂ .
â Non appoggiare oggetti pesanti su questa unitĂ .
Cavo di alimentazione CA
â„Per ridurre il rischio dâincendio, folgorazioni o danni allâunitĂ ,
â Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata su questa unitĂ .
â Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella
presa.
â Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
â Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
â Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la
si scollega.
â Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
â„La presa di rete Ăš il dispositivo per scollegare.
Installare lâunitĂ in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
UnitĂ
â„Questa unitĂ utilizza un laser. Lâuso di apparecchi di controllo o di
regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle
indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare
lâesposizione a radiazioni pericolose.
â„Non mettere sullâunitĂ sorgenti di fiamme nude, come candele
accese.
â„Durante lâuso, questa unitĂ potrebbe essere soggetta
allâinterferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unitĂ
e il cellulare.
â„Questa unitĂ Ăš progettata per lâuso nei paesi con clima mite.
â„Fare attenzione quando si regola l'antenna o si tocca l'unitĂ ,
tenere sempre l'antenna lontana dal viso per evitare incidenti.
Collocazione
â„Collocare questa unitĂ su una superficie piana.
â„Per ridurre il rischio dâincendio, folgorazioni o danni allâunitĂ ,
â Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unitĂ in uno scaffale dei libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
â Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unitĂ con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
â Non esporre questa unitĂ alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umiditĂ e a forti vibrazioni.
Evitare l'uso nelle seguenti condizioni
â„Temperature estreme elevate o basse durante uso, stoccaggio o
trasporto.
â„Sostituzione di una batteria con un tipo non corretto.
â„Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
schiacciando o tagliando meccanicamente una batteria, che puĂČ
portare ad un'esplosione.
â„Temperatura estremamente alta e/o pressione dell'aria
estremamente bassa che puĂČ portare ad un'esplosione o alla
perdita di liquido o gas infiammabile.
Batteria
â„Non usare batterie ricaricabili.
â„Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio
che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo
consigliato dal produttore.
â„Lâuso scorretto delle batterie puĂČ causare perdite di elettrolito e
causare incendi.
â Rimuovere tutte le batterie dall'unitĂ e dal telecomando quando
non vengono usati per un periodo di tempo lungo. Conservare
in un luogo fresco e al riparo dalla luce.
â Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
â Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo allâinterno
dellâauto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i
finestrini chiusi.
â Non aprire o mettere in corto le batteria.
â Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
â Non usare batterie la cui guaina non Ăš intatta.
â„Non mischiare batterie nuove e vecchie.
â„Non utilizzare insieme tipi diversi di batterie.
â„Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autoritĂ locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product
gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Accessoires
Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit
apparaat in gebruik neemt.
î
â„Gebruik het bijgeleverde netsnoer dat geschikt is voor het
netstopcontact.
â„Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
â„De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt
worden, zijn correct met ingang van december 2020. Ze kunnen
aan wijzigingen onderhevig zijn.
Veiligheidsmaatregelen
Toestel
â„Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen,
â Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters.
â Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit
toestel.
â Gebruik de aanbevolen accessoires.
â Verwijder de afdekking niet.
â Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
â Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
â Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netvoedingskabel
â„Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen,
â Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de
spanning die op dit toestel afgedrukt is.
â Steek de stekker volledig in het stopcontact.
â Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er
geen zware voorwerpen op.
â Hanteer de stekker niet met natte handen.
â Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het
stopcontact neemt.
â Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
â„De hoofdstekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de
hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken.
Toestel
â„Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van
bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of
procedures die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een
gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben.
â„Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op
dit toestel.
â„Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radioâs
ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In dat
geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon
te vergroten.
â„Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat.
â„Wees voorzichtig bij het afstellen van de antenne of het hanteren
van het toestel, houd de antenne altijd ver van uw gezicht om
letsel te voorkomen.
Opstelling
â„Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
â„Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen,
â Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of het
toestel goed geventileerd wordt.
â Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
â Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
Vermijd het gebruik in de volgende condities
â„Extreme hoge of lage temperaturen tijdens gebruik, opslag of
vervoer.
â„Vervanging van een batterij door een van het verkeerde type.
â„Wegwerpen van de batterij in het vuur of hete oven of mechanisch
verbrijzelen of snijden van de batterij kan een explosie
veroorzaken.
â„Extreem hoge temperaturen en/of extreem lage druk die kan
resulteren in een explosie of het brandbare vloeistof of gas.
Batterij
â„Gebruik geen oplaadbare batterijen.
â„Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst
wordt. Vervang de batterij alleen door Ă©Ă©n van het type dat door
de fabrikant aanbevolen wordt.
â„Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van elektrolyt
tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
â Verwijder alle batterijen uit het toestel en de afstandsbediening
wanneer die lange tijd niet gebruikt zullen worden. Bewaar ze
op een koele, donkere plaats.
â Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.
â Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct zonlicht
liggen terwijl de portieren en de raampjes gesloten zijn.
â Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te sluiten.
â Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op.
â Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is afgehaald.
â„Gebruik niet gelijktijdig een oude en een nieuwe batterij.
â„Gebruik niet verschillende typen batterijen op hetzelfde moment.
â„Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met de
plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de juiste
weggooimethode is.
ITALIANO
â
â
â
ââ 1 Telecomando
(N2QAYB001261)
â
â
â
ââ 1 Batteria per il telecomando
â
â
â
ââ 2 Cavi di alimentazione CA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
NEDERLANDS
â
â
â
ââ 1 Afstandsbediening
(N2QAYB001261)
â
â
â
ââ 1 Batterij voor de afstandsbediening
â
â
â
ââ 2 Netsnoeren
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
[A]
[A]
[A]
[A] [A] Fernbedienungsanleitung
1Standby-/Ein-Schalter [Ă
Ă
Ă
ĂĂ/I], [Ă
Ă
Ă
ĂĂ]
Mit diesem Schalter können Sie das GerÀt in den/aus dem
Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus verbraucht
das GerĂ€t eine geringe Strommenge. (l âTechnische Datenâ)
â„Um Energie zu sparen, kann das GerĂ€t nicht ĂŒber die
Fernbedienung eingeschaltet werden, wenn Batterien zur
Stromversorgung verwendet werden.
2Stromanzeige
Die Anzeige leuchtet auf, wenn das GerÀt eingeschaltet wird.
(Sie erlischt, wenn das GerÀt ausgeschaltet wird.)
3Display
4[D552] DAB-SekundĂ€rdienst-Anzeige â â
5Fernbedienungs-Signalsensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor,
entfernt von Hindernissen und innerhalb der Funktionsreichweite.
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite
Winkel: ca. 30 links und rechtse
6Sound-Booster-Effekt einstellen
GedrĂŒckt halten, um den Demo-Wiedergabemodus zu aktivieren.
â„
Bei eingeschaltetem GerĂ€t mindestens 2 Sekunden lang gedrĂŒckt
halten. Die Demo-Musik wird ca. 1 Minute lang wiedergegeben.
7WĂ€hlen Sie die Audioquelle aus
(âBLUETOOTHâ, âCDâ, âDAB+â ([D552]), âFMâ, âUSBâ)
â„ sHalten Sie [ PAIRING] auf diesem GerĂ€t gedrĂŒckt (bis
âPAIRINGâ erscheint), um den Kopplungsmodus zu
aktivieren oder ein BluetoothŸ-GerÀt zu trennen.
8Direktwahl-Tasten zum Speichern oder AuswÀhlen
von Radiosendern ([1] bis [5])
9Steuertasten fĂŒr grundlegende Wiedergabefunktionen
â„Zur MenĂŒnavigation auf diesem GerĂ€t
[ / ], [ /: 6 5 9]: MenĂŒpunkt/Einstellung auswĂ€hlen
[ /1 ;]: MenĂŒpunkt/Einstellung bestĂ€tigen
10 Ăndern Sie die angezeigten Informationen
11 Betreten des Setup-MenĂŒs
12 Betreten des Sound-MenĂŒs
13 Anpassen der LautstÀrke (0 (min) bis 50 (max))
14 Disc-Deckel
â„
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
â„Ăffnen Sie den Disc-Deckel nicht, wenn âREADINGâ
angezeigt wird. (Warten Sie, bis die Meldung erlischt.)
â„Vergewissern Sie sich, dass sich die Disc nicht mehr dreht,
bevor Sie sie entnehmen.
15 Disc-Deckel öffnen oder schlieĂen [ ]
16 Lautsprecher
Diese Lautsprecher verfĂŒgen ĂŒber keine magnetische
Abschirmung. Platzieren Sie sie nicht neben FernsehgerÀten,
Computern oder anderen magnetischen GerÀten.
17 Tragegriff
18 Antenne
A Ziehen Sie die Antenne aus und passen Sie LĂ€nge, Winkel
und Richtung an, um den Empfang zu optimieren.
19 Batteriefach
20 USB-Anschluss
Setzen Sie das USB-GerÀt direkt ein. Verwenden Sie kein
USB-VerlÀngerungskabel.
21 AC IN-Anschluss
22 Automatische Abschaltung ein-/ausschalten
23 Auswahl/OK
24 Sleep-Timer einstellen
25 Stummschalten des Tons
DrĂŒcken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rĂŒckgĂ€ngig zu
machen. âMUTEâ wird auch rĂŒckgĂ€ngig gemacht, wenn die
LautstÀrke geregelt oder das GerÀt ausgeschaltet wird.
26 WiedergabemenĂŒ aufrufen
[A]
[A]
[A]
[A] [A]
Guide des références de contrÎle
1Commutateur veille/marche [Ă
Ă
Ă
ĂĂ/I], [Ă
Ă
Ă
ĂĂ]
Appuyez pour mettre ou sortir lâappareil du mode veille. En
mode veille, lâappareil continue de consommer une petite
quantitĂ© de courant. (l âCaractĂ©ristiquesâ)
â„Pour Ă©conomiser de lâĂ©nergie, lâappareil ne peut pas ĂȘtre
mis en marche Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande lorsque les
piles sont utilisĂ©es comme source dâalimentation.
2Indicateur dâalimentation
L'indicateur sâallume lorsque cet appareil est mis en marche.
(Il sâĂ©teint lorsque lâappareil est hors tension.)
3Afficheur
4[D552] Indicateur du service secondaire DAB â â
5Capteur du signal de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, en
évitant les obstacles et en restant à portée de fonctionnement.
Distance : Environ dans un rayon de 7 m directement vers lâavant
Angle : Environ 30 Ă gauche et Ă droitee
6RĂ©glage de lâeffet sound booster
Appuyez quelques instants pour entrer dans le mode lecture démo.
â„Pendant que lâappareil est en marche, appuyez pendant au
moins 2 secondes. La musique de démonstration sera lue
pendant environ 1 minute.
7Permet de sélectionner la source audio
(âBLUETOOTHâ, âCDâ, âDAB+â ([D552]), âFMâ, âUSBâ)
â„
Appuyez quelques instants sur la touche [
s
PAIRING] de
cet appareil (jusquâĂ ce que âPAIRINGâ apparaisse) pour entrer
en mode appairage ou déconnectez un dispositif Bluetooth
Âź
.
8Touches de présélection directe pour mémoriser ou
sélectionner une station de radio ([1] à [5])
9Touches des commandes de lecture de base
â„Pour naviguer dans le menu depuis cet appareil
[ / ], [ /: 6 5 9]: Permet de sélectionner un élément/
paramĂštre
[ /1 ;] : Permet de valider un élément/paramÚtre
10 Change les informations affichées
11 Entre dans le menu Configuration
12 Entre dans le menu du son
13 RĂšgle le volume (de 0 (min) Ă 50 (max))
14 Couvercle du lecteur de disque
â„Mettez un disque en place avec lâĂ©tiquette vers le haut.
â„Nâouvrez pas le plateau Ă disque lorsque âREADINGâ est
affiché. (Attendez que ce message disparaisse.)
â„Assurez-vous que le disque est arrĂȘtĂ© avant de le retirer.
15 Permet dâouvrir ou de fermer le couvercle du lecteur
de disque [ ]
16 Enceintes
Ces enceintes ne possÚdent pas de protection magnétique.
Ne les placez pas prĂšs dâun tĂ©lĂ©viseur, dâun ordinateur ni prĂšs
dâautres dispositifs magnĂ©tiques.
17 Poignée
18 Antenne
A Déployez l'antenne, réglez sa longueur, son inclinaison et
sa direction pour avoir une meilleure réception.
19 Compartiment Ă piles
20 Port USB
InsĂ©rez directement le dispositif USB. Nâutilisez pas de cĂąble
dâextension USB.
21 Prise AC IN
22
Permet dâactiver/dĂ©sactiver la fonction dâarrĂȘt automatique
23 SĂ©lection/OK
24 Permet de rĂ©gler la minuterie d'arrĂȘt diffĂ©rĂ©
25 Option muet
Appuyez de nouveau pour annuler. âMUTEâ est Ă©galement
annulĂ© si le volume est ajustĂ© ou si lâappareil est Ă©teint.
26 Permet dâentrer dans le menu lecture
[A]
[A]
[A]
[A] [A]
Guida di riferimento di controllos
1Interruttore standby/accensione [Ă
Ă
Ă
ĂĂ/I], [Ă
Ă
Ă
ĂĂ]
Premere per commutare lâunitĂ dalla modalitĂ di accensione a
quella di standby o viceversa. In modalitĂ standby l'unitĂ consuma
comunque una piccola quantitĂ di corrente.
(l âSpecificheâ)
â„Per risparmiare corrente, non Ăš possibile accendere l'unitĂ
dal telecomando quando si usano le batterie per
l'alimentazione elettrica.
2Indicatore di accensione
L'indicatore si accende quando l'unitĂ viene accesa. (Si
spegne quando l'unitĂ viene spenta.)
3Display
4[D552] Indicatore servizio secondario DAB â â
5Sensore del segnale del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando,
lontano da ostacoli e entro una distanza che consenta il
funzionamento.
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30 a sinistra e a destrae
6Imposta l'effetto booster audio
Tenere premuto per entrare in modalitĂ riproduzione demo.
â„Quando lâunitĂ Ăš accesa, tenere premuto per almeno 2
secondi. La musica per la dimostrazione verrĂ riprodotta per
circa 1 minuto.
7Seleziona la sorgente audio
(âBLUETOOTHâ, âCDâ, âDAB+â ([D552]), âFMâ, âUSBâ)
â„Tenere premuto [ sPAIRING] su questa unitĂ (sino a
che appare âPAIRINGâ) per entrare in modalitĂ
abbinamento o scollegare un dispositivo Bluetooth
Âź.
8Pulsanti preset diretto per memorizzare o selezionare
stazione radio (da [1] a [5])
9Tasti per il controllo di base della riproduzione
â„Per navigare i menu da questa unitĂ
[ / /: 6], [5 9]: Seleziona voce/impostazione
[ /1 ;]: Conferma voce/impostazione
10 Cambia le informazioni visualizzate
11 Consente di accedere al menu setup
12 Consente di accedere al menu audio
13 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
14 Coperchio disco
â„Inserire un disco con lâetichetta rivolta verso lâalto.
â„Non aprire il coperchio del disco quando viene visualizzato
âREADINGâ. (Attendere che questo messaggio scompaia.)
â„Accertarsi che il disco sia fermo prima di rimuoverlo.
15 Apre o chiude il coperchio del disco [ ]
16 Diffusori
Questi altoparlanti non hanno schermatura magnetica. Non
posizionarli vicino a un televisore, a un personal computer o
ad altri dispositivi magnetici.
17 Maniglia
18 Antenna
A Allungare l'antenna, regolarne lunghezza, angolo e
direzione per la migliore ricezione.
19 Compartimento della batteria
20 Porta USB
Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare
prolunghe USB.
21 Terminale AC IN
22 Attiva/disattiva la funzione spegnimento automatico
23 Selezione/OK
24 Imposta il timer di spegnimento
25 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. âMUTEâ viene annullato
anche quando si regola il volume o si spegne lâunitĂ .
26 Consente di accedere al menu riproduzione
[A]
[A]
[A]
[A] [A] Gids voor de bediening
1Stand-by/on-schakelaar [Ă
Ă
Ă
ĂĂ/I], [Ă
Ă
Ă
ĂĂ]
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe
hoeveelheid stroom. (l âSpecificatiesâ)
â„Om stroom te besparen, kan het toestel niet ingeschakeld
worden met de afstandsbediening wanneer batterijen als
stroombron gebruikt worden.
2Power-controlelampje
Het lampje gaat branden wanneer het toestel ingeschakeld wordt.
(Het zal uitgaan wanneer het toestel uitgeschakeld wordt.)
3Display
4[D552] DAB secondair dienstlampje â â
5Afstandsbedieningssignaalsensor
Richt de afstandsbediening op de afstandsbediening-sensor,
ver van obstakels en binnen het werkbereik.
Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor
Hoek: Ong. 30e links en rechts
6Stel het soundbooster-effect in
Houd ingedrukt om de demo-afspeelmodus binnen te gaan.
â„Druk er minstens 2 seconden op terwijl het toestel
ingeschakeld is. De demo-muziek zal gedurende ongeveer
1 minuut afgespeeld worden.
7Selecteer de audiobron
(âBLUETOOTHâ, âCDâ, âDAB+â ([D552]), âFMâ, âUSBâ)
â„ sHoud [ PAIRING] op dit toestel ingedrukt (tot
âPAIRINGâ verschijnt) om de pairingmodus binnen te gaan
of om een BluetoothÂź af te sluiten.
8Rechtstreekse presetknoppen voor opslaan of
selecteren radiozender ([1] tot [5])
9Basisknoppen voor de bediening van het afspelen
â„Om vanaf dit toestel door het menu te navigeren
[ / /: 6], [5 9]: Selecteert item/instelling
[ /1 ;]: Bevestigt item/instelling
10 Verandert de weergegeven informatie
11 Toont het setup-menu
12 Toont het geluidsmenu
13 Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max))
14 Disc-deksel
â„Plaats een disc met het label naar boven gericht.
â„Open het disc-deksel niet wanneer âREADINGâ
weergegeven wordt. (Wacht tot dit bericht verdwijnt.)
â„Controleer of de disc gestopt is alvorens die te verwijderen.
15 Opent of sluit het disc-deksel [ ]
16 Luidsprekers
Deze luidsprekers hebben geen magnetische afscherming.
Plaats ze niet vlakbij een TV, een personal computer of andere
magnetische apparatuur.
17 Handgreep
18 Antenne
A Schuif de antenne uit, regel de lengte, hoek en richting voor
de beste ontvangst.
19 Batterijvak
20 USB-poort
Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik
geen USB-verlengkabel.
21 AC IN-aansluiting
22 Schakelt de automatisch off-functie in/uit
23 Selectie/OK
24 Stelt de timer van de slaapstand in
25 Zet het geluid uit (Mute)
Opnieuw indrukken om te wissen. âMUTEâ wordt ook gewist als het
volume geregeld wordt of als het apparaat wordt uitgeschakeld.
26 Gaat het afspeelmenu binnen
DEUTSCH
FRANĂAIS
ITALIANO
NEDERLANDS

TQBJ2290_RX-D552-D550_ger-fre-ita-dut_A2.fm 6 ăăŒăž ïŒïŒïŒïŒćčŽïŒæïŒïŒæ„ăæšææ„ăććŸïŒæïŒïŒć

Stromquellen
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem GerÀt und einer
Netzsteckdose. Achten Sie darauf, das Kabel vollstÀndig
einzustecken.
â„Verwenden Sie ausschlieĂlich das mitgelieferte Netzkabel.
Verwenden Sie Alkali- oder Manganbatterien.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die
Polung (r und s) der Polung am GerÀt entspricht.
â„Bei Verwendung von Batterien als Stromquelle:
â Die LautstĂ€rke ist geringer.
â Das GerĂ€t kann nicht ĂŒber die Fernbedienung
eingeschaltet werden.
Batterieanzeige
Wenn die Batterien schwach sind, leuchtet â â auf
dem Display auf.
â„Wenn â â blinkt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
â„Schalten Sie bei eingeschaltetem GerĂ€t die Stromquelle nicht
von Netzstrom auf Batteriestrom oder umgekehrt um. DrĂŒcken
Sie [Ă/I], um das GerĂ€t in den Standby-Modus zu schalten,
bevor Sie die Stromquelle wechseln.
Akku entfernen
Ziehen Sie die Batterie nicht an dem Ende heraus, das an
der Feder anliegt. Heben Sie zum Entnehmen das positive
Ende der Batterie an (r).
Vorbereitung der Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole ( und i j) mit
denen in der Fernsteuerung ĂŒbereinstimmen.
BluetoothÂź-Betrieb
Vorbereitung
â„Schalten Sie die BluetoothÂź-Funktion des GerĂ€ts ein
und stellen Sie das GerÀt in der NÀhe des GerÀts auf.
â«
â«
â«
â«â« Koppeln mit BluetoothÂź-GerĂ€ten
1DrĂŒcken Sie [ ], um âBLUETOOTHâ auszuwĂ€hlen.
â„Wird âPAIRINGâ auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu
Schritt 3.
2DrĂŒcken Sie [PLAY MENU], um âPAIRINGâ
auszuwĂ€hlen. DrĂŒcken Sie dann [OK].
3WĂ€hlen Sie âRX-D552â oder âRX-D550â im
BluetoothÂź-MenĂŒ des BluetoothÂź-GerĂ€ts aus.
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth
Âź
-GerÀt.
â«
â«
â«
â«â« Anschluss eines gekoppelten
BluetoothŸ-GerÀts
1DrĂŒcken Sie [ ], um âBLUETOOTHâ auszuwĂ€hlen.
2WĂ€hlen Sie âRX-D552â oder âRX-D550â im
BluetoothÂź-MenĂŒ des BluetoothÂź-GerĂ€ts aus.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth
Âź
-GerÀt.
Steuerungen der
Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die VerfĂŒgbarkeit der
Funktion an.
1WĂ€hlen Sie die Audioquelle aus.
CDs:
DrĂŒcken Sie mehrfach [O N, SELECT], um âCDâ
auszuwÀhlen.
USB-GerÀt:
DrĂŒcken Sie mehrfach [O N, SELECT], um âUSBâ
auszuwÀhlen.
BluetoothŸ-GerÀt:
DrĂŒcken Sie [ ], um âBLUETOOTHâ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
1
/
;
], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
[D552]
[D552]
[D552]
[D552][D552]
Wiedergeben von DAB/DAB+
Vorbereitung
â„DrĂŒcken Sie wiederholt [O N, SELECT] zur Auswahl
von âDAB+â.
Um DAB/DAB+-Ăbertragungen anzuhören, mĂŒssen die
verfĂŒgbaren Sender in diesem GerĂ€t gespeichert werden.
â„Dieses GerĂ€t startet automatisch den âDAB AUTO
SCANâ und speichert die in Ihrer Region verfĂŒgbaren
Sender, wenn Sie erstmals âDAB+â auswĂ€hlen.
1DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um âTUNE
MODEâ auszuwĂ€hlen.
2DrĂŒcken Sie [3 4, ], um âSTATIONâ auszuwĂ€hlen.
DrĂŒcken Sie dann [OK].
3DrĂŒcken Sie [: 6/ ] oder [5 9/ ] zum
AuswÀhlen des Senders.
Wiedergabe von FM-Radio
Vorbereitung
â„DrĂŒcken Sie wiederholt [O N, SELECT], um âFMâ
auszuwÀhlen.
1DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um âTUNE
MODEâ auszuwĂ€hlen.
2DrĂŒcken Sie [3 4, ], um âMANUALâ auszuwĂ€hlen.
DrĂŒcken Sie dann [OK].
3DrĂŒcken Sie [: 6/ ] oder [5 9/ ], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
gedrĂŒckt, bis die Frequenz sich schnell zu Ă€ndern beginnt.
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich an den Service wenden, lesen Sie die
Hinweise zur Fehlerbehebung in der
âBedienungsanleitung (PDF-Format)â. Wenn das Problem
nicht behoben werden kann, wenden Sie sich fĂŒr
Anweisungen an Ihren HĂ€ndler.
Technische Daten
î
â„Ănderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
AnkĂŒndigung vorbehalten.
â„Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefĂ€hre Werte.
KonformitÀtserklÀrung (DoC)
Hiermit erklĂ€rt âPanasonic Corporationâ, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-KonformitÀtserklÀrung zu
unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen VertragsbĂŒros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
DEUTSCH
Verwenden einer Netzsteckdose
Verwenden von Batterien
(nicht mitgeliefert)
Trennen Sie das Netzkabel vom GerÀt ab, um
Batterien als Stromquelle zu verwenden.
[CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit
MP3-Dateien
[USB]: USB-GerÀte mit MP3-Dateien
[BLUETOOTH]: Angeschlossenes BluetoothŸ-GerÀt
Einfache Wiedergabe
([CD]
[CD]
[CD]
[CD][CD], [USB
[USB
[USB
[USB[USB]
]
]
]], [BLUETOO
[BLUETOO
[BLUETOO
[BLUETOO[BLUETOOTH]
TH]
TH]
TH]TH])
Stopp DrĂŒcken Sie [â«].
Pause DrĂŒcken Sie [1 ;/ ].
DrĂŒcken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Ăberspringen DrĂŒcken Sie [: 6/ ] oder [5 9/ ],
um einen Track zu ĂŒberspringen.
[CD] (MP3), [USB]
DrĂŒcken Sie [3] oder [4], um das
Album zu ĂŒberspringen.
Suchlauf
Halten Sie wÀhrend der Wiedergabe/Pause
[
:
/
6
] oder [
5
/
9
] gedrĂŒckt.
Netzkabel (mitgeliefert)
Anschluss an
Netzsteckdose
R14/LR14, C
(Alkali- oder
Manganbatterie)
Speichern von Sendern
Anhören der gespeicherten Sender
Manuelle Abstimmung
Leistungsaufnahme 14 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
(Wenn âBLUETOOTH STANDBYâ auf âOFFâ eingestellt ist)
Ca. 0,2 W
(Wenn âBLUETOOTH STANDBYâ auf âONâ eingestellt ist)
Ca. 0,3 W
Spannungsversorgung
Netzkabel AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Batterie DC 12 V (8 k R14/LR14)
Abmessungen (Bk
k
k
kkHk
k
k
kkT)
346 mmk130 mmk239 mm
(einschlieĂlich vorstehende Teile)
Gewicht
Ohne Batterien Ca. 2,5 kg
Mit Batterien Ca. 3,0 kg
Betriebstemperaturbereich 0 CoC bis r40 o
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)
Abtastung
WellenlÀnge 790 nm (CD)
Diese Symbole weisen auf eine separate Sammlung
von elektrischen und elektronischen AltgerÀten sowie
Altbatterien hin.
Weitere Einzelheiten sind in der âBedienungsanleitung
(PDF-Format)â enthalten.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschlieĂlich
Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
GerÀt der Klasse II (Doppelt isoliert konstruiert.)
I Ein
ĂStandby
Art des drahtlosen
Betriebs Betriebsfrequenz Maximale Leistung
(dBm EIRP)
BluetoothÂź2402-2480 MHz 10 dBm
Die BluetoothÂź-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser
Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber.
Sources dâalimentation
Branchez soigneusement le cordon dâalimentation secteur
Ă lâappareil et Ă la prise secteur.
â„
Nâutilisez pas d'autre cordon d'alimentation secteur que celui fourni.
Utilisez des piles alcalines ou au manganĂšse.
Installez les piles de maniĂšre Ă ce que la direction des
pĂŽles (r et s) soit conforme Ă celle de lâappareil.
â„Lorsque des piles sont utilisĂ©es comme source
dâalimentation :
â le volume est comparativement plus bas.
â cet appareil ne peut pas ĂȘtre mis en marche Ă lâaide de
la télécommande.
Indicateur de batterie
Lorsque les piles sont faibles, â â sâallume sur
lâafficheur.
â„Lorsque â â clignote, remplacez toutes les piles par des
neuves.
â„Lorsque l'appareil est en marche, ne changez pas la source
d'alimentation du secteur pour celle des piles, ou inversement.
Appuyez sur [ /I] pour mettre l'appareil en mode veille avant de Ă
changer les sources d'alimentation.
Retrait des piles
Ne retirez pas la pile par le bout placé contre le ressort.
Retirez-la en soulevant son cÎté positif (r).
Préparation de la
télécommande
Insérez la pile de façon à ce que ses pÎles (i et j)
correspondent à ceux de la télécommande.
Commandes BluetoothÂź
Préparation
â„Activez la fonctionnalitĂ© BluetoothÂź du dispositif et
placez-le prĂšs de cet appareil.
â«
â«
â«
â«â« Appairage de dispositifs BluetoothÂź
1Appuyez sur [ ] pour sĂ©lectionner âBLUETOOTHâ.
â„Si âPAIRINGâ apparait sur lâafficheur, allez Ă lâĂ©tape 3.
2Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
âPAIRINGâ puis appuyez sur [OK].
3SĂ©lectionnez âRX-D552â ou âRX-D550â depuis le menu
BluetoothÂź du dispositif BluetoothÂź.
4DĂ©marrez la lecture sur le dispositif BluetoothÂź.
â«
â«
â«
â«â« Connexion Ă un dispositif BluetoothÂź
appairé
1Appuyez sur [ ] pour sĂ©lectionner âBLUETOOTHâ.
2SĂ©lectionnez âRX-D552â ou âRX-D550â depuis le menu
BluetoothÂź du dispositif BluetoothÂź.
3DĂ©marrez la lecture sur le dispositif BluetoothÂź.
Commandes de lecture du
support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
1SĂ©lectionnez la source audio.
Pour le disque :
Appuyez plusieurs fois sur [O N, SELECT] pour
sĂ©lectionner âCDâ.
Pour le dispositif USB :
Appuyez plusieurs fois sur [O N, SELECT] pour
sĂ©lectionner âUSBâ.
Pour le dispositif BluetoothÂź :
Appuyez sur [ ] pour sĂ©lectionner âBLUETOOTHâ.
2Appuyer sur [1 ;/ ] pour lancer la lecture.
[D552]
[D552]
[D552]
[D552][D552]
Ăcouter la radio DAB/DAB+
Préparation
â„Appuyez plusieurs fois sur [O N, SELECT] pour
sĂ©lectionner âDAB+â.
Pour Ă©couter une diffusion DAB/DAB+, la station disponible
doit ĂȘtre mĂ©morisĂ©e dans cet appareil.
â„Cet appareil dĂ©marrera automatiquement le âDAB AUTO
SCANâ et mĂ©morisera les stations disponibles dans votre
rĂ©gion si vous sĂ©lectionnez âDAB+â pour la premiĂšre fois.
1Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sĂ©lectionner âTUNE MODEâ.
2Appuyez sur [3 4, ] pour sĂ©lectionner âSTATIONâ puis
appuyez sur [OK].
3Appuyez sur [: 6/ ] ou sur [5 9/ ] pour
sélectionner la station.
Ăcoute dâune Radio FM
Préparation
â„Appuyez plusieurs fois sur [O N, SELECT] pour
sĂ©lectionner âFMâ.
1Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sĂ©lectionner âTUNE MODEâ.
2Appuyez sur [3 4, ] pour sĂ©lectionner âMANUALâ puis
appuyez sur [OK].
3Appuyez sur [: 6/ ] ou sur [5 9/ ] pour
syntoniser la station.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation,
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncĂ©e jusquâĂ
ce que la fréquence commence à changer rapidement.
Guide de dépannage
Avant toute demande dâentretien, consultez la rubrique
dĂ©pannage du âMode dâemploi (format PDF)â. Si le
problĂšme reste insoluble, consultez votre revendeur pour
avoir des instructions.
Caractéristiques
î
â„Ces caractĂ©ristiques peuvent ĂȘtre soumises Ă des changements
sans avis préalable.
â„La masse et les dimensions sont approximatives.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les prĂ©sentes, âPanasonic Corporationâ dĂ©clare que ce produit est
conformes aux critĂšres essentiels et autres dispositions applicables de la
Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale
concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
FRANĂAIS
Utilisation dâune prise secteur
Utilisation des piles (non fournies)
DĂ©branchez le cordon dâalimentation secteur de
lâappareil pour utiliser l'alimentation par piles.
[CD]: CD audio au format CD-DA ou CD
contenant des fichiers MP3
[USB]: Dispositifs USB contenant des fichiers MP3
[BLUETOOTH]: Dispositif BluetoothŸ connecté
Lecture de base ([CD]
[CD]
[CD]
[CD][CD], , )
[USB]
[USB]
[USB]
[USB][USB] [BLU
[BLU
[BLU
[BLU[BLUETO
ETO
ETO
ETOETOOT
OT
OT
OTOTH]
H]
H]
H]H]
ArrĂȘt Appuyez sur [â«].
Pause Appuyer sur [1 ;/ ].
RĂ©appuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyez sur [: 6/ ] ou [5 9/ ]
pour ignorer une piste.
[CD] (MP3), [USB]
Appuyez sur [3] ou [4] pour ignorer
lâalbum.
Recherche
Durant la lecture ou la pause, appuyez
longuement sur [
:
/
6
] ou [
5
/
9
].
Cordon dâalimentation secteur
(fourni)
Vers la prise secteur
R14/LR14, C
(Pile alcaline ou au
manganĂšse)
MĂ©morisation des stations
Ăcoute des stations mĂ©morisĂ©es
Syntonisation manuelle
Consommation dâĂ©nergie 14 W
Consommation dâĂ©nergie en mode veille
(Lorsque âBLUETOOTH STANDBYâ est âOFFâ)
Environ 0,2 W
(Lorsque âBLUETOOTH STANDBYâ est âONâ)
Environ 0,3 W
Alimentation Ă©lectrique
Cordon dâalimentation secteur
CA 220 V Ă 240 V, 50 Hz
Pile CC 12 V (8 k R14/LR14)
Dimensions (Lk
k
k
kkHk
k
k
kkP)
346 mmk130 mmk239 mm (parties saillantes incluses)
Masse
Sans piles Environ 2,5 kg
Avec piles Environ 3,0 kg
Plage de température en fonctionnement
0 CoC Ă r40 o
Plage dâhumiditĂ© de fonctionnement
35 % Ă 80 % dâhumiditĂ© relative (sans condensation)
Capteur
Longueur dâonde 790 nm (CD)
Ces pictogrammes indiquent la nĂ©cessitĂ© dâeffectuer la
collecte sélective des appareils électriques et
électroniques usagés ou bien des batteries usagées.
Des informations plus détaillées sont contenues dans le
âMode dâemploi (format PDF)â.
Les symboles sur ce produit (y compris sur les
accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR
CC
Ăquipement de Classe II (Le produit a Ă©tĂ© construit
avec une double isolation.)
I Marche
ĂVeille
Type de connexion
Ă distance
Fréquence de
fonctionnement
Puissance maximum
(dBm EIRP)
Bluetooth
Âź2402-2480 MHz 10 dBm
Le nom de la marque BluetoothÂź ainsi que les logos sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée
sous licence. Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Fonti di alimentazione
Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA all'unitĂ
e alla presa di rete domestica.
â„Non utilizzare cavi di alimentazione CA diversi da quello in
dotazione.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Installare le batterie in modo che i poli (r e s)
corrispondano con quelli nell'unitĂ .
â„Quando si usano le batterie come fonte di alimentazione:
â il volume Ăš relativamente piĂč basso.
â non Ăš possibile accendere questa unitĂ dal
telecomando.
Indicatore della batteria
Quando le batterie sono scariche, sul display si accende
â â.
â„Quando lampeggia â â, sostituire tutte le batterie con batterie
nuove.
â„Mentre lâunitĂ Ăš accesa, non cambiare tipo di alimentazione da CA
a batteria o viceversa. Premere [ /I] per mettere lâunitĂ in Ă
modalitĂ standby prima di cambiare tipo di alimentazione.
Rimozione delle batterie
Non estrarre le batterie dall'estremitĂ posizionata contro la
molla. Rimuovere le batterie sollevando la polaritĂ positiva
(r).
Preparazione del telecomando
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano
con quelli indicati sul telecomando.
Utilizzo della funzione Bluetooth
Âź
Preparazione
â„Attivare la funzionalitĂ BluetoothÂź del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unitĂ .
â«
â«
â«
â«â« Accoppiamento con dispositivi BluetoothÂź
1Premere [ ] per selezionare âBLUETOOTHâ.
â„Se il display indica âPAIRINGâ, andare al passaggio 3.
2Premere [PLAY MENU] per selezionare âPAIRINGâ e
quindi premere [OK].
3Selezionare âRX-D552â o âRX-D550â dal menu
BluetoothÂź del dispositivo BluetoothÂź.
4Avviare la riproduzione sul dispositivo BluetoothÂź.
â«
â«
â«
â«â« Connessione di un dispositivo BluetoothÂź
accoppiato
1Premere [ ] per selezionare âBLUETOOTHâ.
2Selezionare âRX-D552â o âRX-D550â dal menu
BluetoothÂź del dispositivo BluetoothÂź.
3Avviare la riproduzione sul dispositivo BluetoothÂź.
Comandi per la riproduzione
dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione Ăš disponibile.
1Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripetutamente [O N, SELECT] per
selezionare âCDâ.
Per dispositivo USB:
Premere ripetutamente [O N, SELECT] per
selezionare âUSBâ.
Per dispositivo BluetoothÂź:
Premere [ ] per selezionare âBLUETOOTHâ.
2Premere [1 ;/ ] per avviare la riproduzione.
[D552]
[D552]
[D552]
[D552][D552] Ascolto di DAB/DAB+
Preparazione
â„Premere ripetutamente [O N, SELECT] per selezionare
âDAB+â.
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ Ăš necessario
memorizzare sullâunitĂ le stazioni disponibili.
â„Questa unitĂ avvierĂ automaticamente âDAB AUTO
SCANâ e memorizzerĂ le stazioni disponibili nella propria
area se si seleziona âDAB+â per la prima volta.
1Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
âTUNE MODEâ.
2Premere [3 4, ] per selezionare âSTATIONâ e quindi
premere [OK].
3Premere [: 6/ ] o [5 9/ ] per selezionare la
stazione.
Ascolto della radio FM
Preparazione
â„Premere ripetutamente [O N, SELECT] per selezionare
âFMâ.
1Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
âTUNE MODEâ.
2Premere [3 4, ] per selezionare âMANUALâ e quindi
premere [OK].
3Premere [: 6/ ] o [5 9/ ] per sintonizzare la
stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere una riparazione, vedere la risoluzione
dei problemi in âIstruzioni per lâuso (formato PDF)â. Se il
problema persiste, consultare il rivenditore per ulteriori
istruzioni.
Specifiche
î
â„Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.
â„La massa e le dimensioni sono approssimate.
Dichiarazione di conformitĂ (DoC)
Con il presente atto, âPanasonic Corporationâ dichiara che questo
prodotto Ăš conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della
direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri
prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
ITALIANO
Uso di una presa di rete domestica
Uso delle batterie (non in dotazione)
Scollegare il cavo di alimentazione CA dall'unitĂ
perché funzioni a batteria.
[CD]: CD audio in formato CD-DA o un CD
contenente file MP3
[USB]:
Dispositivi USB contenenti file MP3
[BLUETOOTH]: Dispositivo BluetoothÂź connesso
Riproduzione di base (
[CD]
[CD]
[CD]
[CD][CD]
,
[US
[US
[US
[US[USB]
B]
B]
B]B]
,
[B
[B
[B
[B[BLUET
LUET
LUET
LUETLUETOOTH]
OOTH]
OOTH]
OOTH]OOTH]
)
Stop Premere [â«].
Pausa Premere [1 ;/ ].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [: 6/ ] o [5 9/ ] per
saltare un brano.
[CD] (MP3), [USB]
Premere [3] o [4] per saltare lâalbum.
Ricerca
Durante la riproduzione o la pausa, tenere
premuto [
:
/ ]6
o [
5
/ ]9
.
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Ad una presa di rete
domestica
R14/LR14, C
(Batteria alcalina o al
manganese)
Memorizzazione delle stazioni
Ascolto delle stazioni memorizzate
Sintonizzazione manuale
Consumo di corrente 14 W
Consumo di corrente in standby
(Quando âBLUETOOTH STANDBYâ Ăš âOFFâ)
Circa 0,2 W
(Quando âBLUETOOTH STANDBYâ Ăš âONâ)
Circa 0,3 W
Alimentazione
Cavo di alimentazione CA
CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Batteria CC 12 V (8 k R14/LR14)
Dimensioni (Lk
k
k
kkAk
k
k
kkP)
346 mm
k
130 mm
k
239 mm (comprese le parti sporgenti)
Massa
Senza batterie Circa 2,5 kg
Con batterie Circa 3,0 kg
Temperatura di esercizio 0 CoC a r40 o
UmiditĂ di esercizio
35 % a 80 % RH (senza condensa)
Eccitazione
Lunghezza dâonda 790 nm (CD)
Questi simboli indicano la raccolta differenziata di
dispositivi elettrici ed elettronici o di batterie.
Informazioni piĂč dettagliate sono contenute nel
documento âIstruzioni per lâuso (formato PDF)â.
I simboli relativi a questo prodotto (compresi gli
accessori) rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto Ăš munito di
doppio isolamento).
I Acceso
ĂStandby
Tipo di wireless Frequenza operativa Potenza massima
(dBm EIRP)
Bluetooth
Âź2402-2480 MHz 10 dBm
Il marchio denominativo Bluetooth
Âź e i loghi sono marchi registrati di
proprietĂ di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da
parte di Panasonic Corporation Ăš concesso in licenza. Altri marchi e
nomi di marchi sono di proprietĂ dei rispettivi proprietari.
Stroombronnen
Sluit het netsnoer stevig aan op het toestel en het stopcontact.
â„Gebruik geen andere netsnoeren dan het bijgeleverde snoer.
Gebruik alkaline of mangaanbatterijen.
Installeer de batterijen op een wijze dat de polen (r en s)
uitgelijnd zijn met die in het toestel.
â„Wanneer batterijen als stroombron gebruikt worden:
â is het volume in vergelijking lager.
â kan dit toestel niet ingeschakeld worden met de
afstandsbediening.
Batterij-indicator
Wanneer de batterijstroom zwak is, zal â â op het
display gaan branden.
â„Wanneer â â knippert, moeten alle batterijen door nieuwe
vervangen worden.
â„
Als het toestel aan is, schakel de stroombron dan niet van netspanning
naar batterijstroom of omgekeerd. Druk op [
Ă
/I] om het toestel op de
stand-by-modus te zetten voordat u van stroombron wisselt.
Batterij verwijderen
Trek de batterij niet naar buiten aan het einde dat tegen de
veer gedrukt is. Verwijder de batterij door het positieve
uiteinde op te tillen (r).
Voorbereiden van de
afstandsbediening
Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i j en )
samenvallen met die in de afstandsbediening.
Bediening van BluetoothÂź
Voorbereidingen
â„Schakel BluetoothÂź van het apparaat in en zet het
apparaat vlak bij dit toestel.
â«
â«
â«
â«â« Pairen met BluetoothÂź-apparatuur
1Druk op [ ] om âBLUETOOTHâ te selecteren.
â„
Als âPAIRINGâ op het display aangeduid wordt, ga dan naar stap 3.
2Druk op [PLAY MENU] om âPAIRINGâ te selecteren
en druk vervolgens op [OK].
3Selecteer âRX-D552â of âRX-D550â in het
BluetoothÂź-menu van het BluetoothÂź-apparaat.
4Start het afspelen op het BluetoothÂź-apparaat.
â«
â«
â«
â«â« Verbinding maken met een gepaired
BluetoothÂź-apparaat
1Druk op [ ] om âBLUETOOTHâ te selecteren.
2Selecteer âRX-D552â of âRX-D550â in het
BluetoothÂź-menu van het BluetoothÂź-apparaat.
3Start het afspelen op het BluetoothÂź-apparaat.
Bediening voor het afspelen
van media
De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid
van het kenmerk.
1Selectie van de audiobron.
Voor disc:
Druk herhaaldelijk op [O N, SELECT] om âCDâ te
selecteren.
Voor USB-apparaat:
Druk herhaaldelijk op [O N, SELECT] om âUSBâ te
selecteren.
Voor BluetoothÂź-apparaat:
Druk op [ ] om âBLUETOOTHâ te selecteren.
2Druk op [1 ;/ ] als u het afspelen wilt starten.
[D552]
[D552]
[D552]
[D552][D552]
Luisteren naar DAB/DAB+
Voorbereidingen
â„Druk herhaaldelijk op [O N, SELECT] om âDAB+â te
selecteren.
Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten de
beschikbare zenders in dit toestel bewaard worden.
â„Dit toestel zal âDAB AUTO SCANâ automatisch starten
en de zenders bewaren die in uw regio beschikbaar zijn
als u voor de eerste keer âDAB+â selecteert.
1Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om âTUNE
MODEâ te selecteren.
2Druk op [3 4, ] om âSTATIONâ te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3Druk op [: 6/ ] of [5 9/ ] om de zender te
selecteren.
Naar de FM-radio luisteren
Voorbereidingen
â„Druk herhaaldelijk op [O N, SELECT] om âFMâ te
selecteren.
1Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om âTUNE
MODEâ te selecteren.
2Druk op [3 4, ] om âMANUALâ te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3Druk op [: 6/ ] of [5 9/ ] om in te tunen op de
zender.
Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop
ingedrukt, totdat de frequentie snel verandert.
Verhelpen van ongemakken
Voordat service aangevraagd wordt, raadpleegt u de
probleemoplossing in de âGebruiksaanwijzing
(PDF-formaat)â. Als het probleem onopgelost blijft, uw
leverancier raadplegen voor instructies.
Specificaties
î
â„De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan
wijzigingen onderhevig.
â„Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
Conformiteitsverklaring (DoC)
âPanasonic Corporationâ verklaart hierbij dat dit product conform de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn
2014/53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-producten
downloaden vanaf onze DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
NEDERLANDS
Het stopcontact gebruiken
De (niet bijgeleverde) batterijen gebruiken
Sluit het netsnoer af van het toestel om de
batterijstroom te gebruiken.
[CD]: CD-audio in CD-DA formaat of een CD die
MP3-bestanden bevat
[USB]:
USB-apparaten die MP3-bestanden bevatten
[BLUETOOTH]: Aangesloten BluetoothÂź-apparaat
Basis afspelen ([CD]
[CD]
[CD]
[CD][CD], ,
[USB]
[USB]
[USB]
[USB][USB] [ BLUETOOTH]
[ BLUETOOTH]
[ BLUETOOTH]
[ BLUETOOTH][ BLUETOOTH])
Stoppen Druk op [â«].
Pauzeren Druk op [1 ;/ ].
Indrukken als u met afspelen door wilt gaan.
Springen Druk op [: 6/ ] of [5 9/ ] om een
track over te slaan.
[CD] (MP3), [USB]
Druk op [3] of [4] om het album over te
slaan.
Zoeken Houdt tijdens afspelen of pauze
[ / /: 6] of [5 9] ingedrukt.
Netvoedingskabel (bijgeleverd)
Naar een stopcontact
R14/LR14, C
(Alkaline of
mangaanbatterij)
Bewaren van zenders
Luisteren naar de bewaarde zenders
Handmatige tuning
Stroomverbruik 14 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus
(Als âBLUETOOTH STANDBYâ op âOFFâ staat)
Ong. 0,2 W
(Als âBLUETOOTH STANDBYâ op âONâ staat)
Ong. 0,3 W
Stroomtoevoer
Netvoedingsnoer AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
Batterij DC 12 V (8 k R14/LR14)
Afmetingen (Bk
k
k
kkHk
k
k
kkD)
346 mmk130 mmk239 mm
(met inbegrip van uitsteeksels)
Massa
Zonder batterijen Ong. 2,5 kg
Met batterijen Ong. 3,0 kg
Bereik bedrijfstemperatuur 0 oC tot r40 oC
Bereik bedrijfsvochtigheid
35 % tot 80 % RH (geen condens)
Pick up
Golflengte 790 nm (CD)
Deze symbolen geven aparte afvalinzameling van
elektrische en elektronische apparatuur of verbruikte
batterijen aan.
Gedetailleerde informatie kunt u vinden in
âGebruiksaanwijzing (PDF-formaat)â.
De symbolen op dit product (met inbegrip van de
accessoires) stellen het volgende voor:
AC
DC
Uitrusting klasse II (De constructie van het
product is dubbel geĂŻsoleerd).
I Aan
ĂStand-by
Type draadloos Bedrijfsfrequentie Maximum stroom
(dBm EIRP)
BluetoothÂź2402-2480 MHz 10 dBm
Het BluetoothÂź woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder
gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt
plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
die van de respectievelijke eigenaren.
Product Specifications
Brand: | Panasonic |
Category: | Hi-fi system |
Model: | RX-D550 |
Do you need help?
If you need help with Panasonic RX-D550, ask a question below and other users will answer you
Hi-fi system Panasonic User Manuals

26 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024
Hi-fi system User Manuals
- Hi-fi system Sony
- Hi-fi system Samsung
- Hi-fi system LG
- Hi-fi system Huawei
- Hi-fi system Philips
- Hi-fi system AOC
- Hi-fi system GoGEN
- Hi-fi system Morel
- Hi-fi system Extron
- Hi-fi system Honor
- Hi-fi system Sencor
- Hi-fi system NAD
- Hi-fi system Auna
- Hi-fi system OSD Audio
- Hi-fi system Audizio
- Hi-fi system Bluesound
- Hi-fi system Brandson
- Hi-fi system Aplic
- Hi-fi system CSL
- Hi-fi system NUVO
- Hi-fi system Ion
- Hi-fi system SPL
- Hi-fi system Vivax
- Hi-fi system Anchor Audio
- Hi-fi system Antelope Audio
- Hi-fi system Vizio
- Hi-fi system ESX
- Hi-fi system Electro-Voice
- Hi-fi system Alpine
- Hi-fi system Cyrus
- Hi-fi system RCF
- Hi-fi system Thomson
- Hi-fi system Vocopro
- Hi-fi system Galaxy Audio
- Hi-fi system Vankyo
- Hi-fi system Ferguson
- Hi-fi system DAP Audio
- Hi-fi system Music Hall
- Hi-fi system Titanwolf
- Hi-fi system Liam&Daan
- Hi-fi system PreSonus
- Hi-fi system JK Audio
- Hi-fi system Defender
- Hi-fi system Digigram
- Hi-fi system Technical Pro
- Hi-fi system Switchcraft
- Hi-fi system Audison
- Hi-fi system Auvi
- Hi-fi system The Box
Latest Hi-fi system User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

26 October 2024

26 October 2024

26 October 2024

25 October 2024

25 October 2024

21 October 2024

20 October 2024