Iberna RI 110/3 GH Manual
Read below đ the manual in Italian for Iberna RI 110/3 GH (34 pages) in the Oven category. This guide has been helpful for 2 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/34
FORNI DA INCASSO
ISTRUZIONI PER LâUSO
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE DâEMPLOI ET DâINSTALLATION
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
IT
FR
NL
2
Avvertenze generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodo-
mestico le migliori prestazioni consigliamo di:
â Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto.
â Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscal-
damento del collante dei pannelli dâisolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno as-
solutamente normale e, in caso si veriîcasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima
di introdurre le vivande.
Il forno è per sua natura un apparecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispon-
denza del cristallo portina. Ă buona norma quindi impedire che i bambini possano avvicinarsi
al forno quando è in funzione, in particolare quando funziona il grill.
Per questo motivo è disponibile presso il nostro Servizio di Assistenza Tecnica, un dispositivo
di protezione, atto a ridurre la temperatura delle superfici frontali della porta forno; questo di-
spositivo dovrebbe essere montato in caso di presenza di bambini piccoli. Tale parte può es-
sere ottenuta contattando il nostro Servizio di Assistenza Tecnica.
Dichiarazione di conformitĂ . Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire a contat-
to con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di at-
tuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modifiche.
IMPORTANTE
Questo apparecchio dovrĂ essere destinato solo allâuso per il quale è stato espressamente
concepito, e cioè per la cottura di alimenti.
Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi peri-
coloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Lâuso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta lâosservanza di alcune regole fondamen-
tali. In particolare:
â non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente
â non toccare lâapparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
â non usare lâapparecchio a piedi nudi
â
non permettere che lâapparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza
â in generale è sconsigliabile lâuso di adattatori, prese multiple e prolunghe.
â In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dellâapparecchio, spegnerlo e non manomet-
terlo. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione
secondo le seguendi indicazioni:
â
aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno di lunghez-
za corrispondente, isolato in gomma (tipo HO5RRF) e adeguato alla portata dellâapparecchio.
Tale operazione dovrĂ essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il condut-
tore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere piĂš lungo di circa 10 mm. rispetto ai
conduttori di linea.
Per lâeventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato
e richiedere lâutilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dellâapparecchio.
Installazione
Lâinstallazione è a carico dellâacquirente e la Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio,
gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazio-
ne non sono compresi nella garanzia.
1
Lâinstallazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente
qualiîcato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confron-
ti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
INSERIMENTO DEL MOBILE
Inserire lâapparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il îssaggio si esegue con
4 viti attraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.
Per consentire la migliore aerazione del mobile, i forni devono essere incassati rispettando le
misure e le distanze indicate nella îgura di pagina 23.
Nota: per i forni da abbinamento con piano cottura è indispensabile rispettare le istruzioni con-
tenute nel libretto allegato allâapparecchiatura da abbinare.
IMPORTANTE
Per garantire un buon funzionamento dellâapparecchio da incasso è necessario che il mobile
sia di caratteristiche adatte.
I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In par-
ticolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla tempe-
ratura di 120 °C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa temperatura sono causa di
deformazioni o scollature. In conformitĂ alle norme di sicurezza, una volta incassato lâapparec-
chio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter
essere tolta senza lâaiuto di qualche utensile.
Per garantire una buona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano,
inoltre il pianale di appoggio deve avere una luce posteriore di almeno 45 mm.
Allacciamento elettrico
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa
di terra, che deve essere collegata in modo eîciente.
Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sop-
portare il carico indicato in targhetta. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori
giallo verde. Tale operazione dovrĂ essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
In caso di incompatibilitĂ tra la presa e la spina dellâapparecchio fare sostituire la presa con altra
di tipo adatto, da personale professionalmente qualificato. Questâultimo, in particolare, dovrĂ an-
che accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dallâapparec-
chio. Si può effettuare anche lâallacciamento alla rete interponendo tra lâapparecchio e la rete un
interruttore omnipolare con lâapertura minima fra i contatti di 3 mm., dimensionato al carico e ri-
spondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dallâinter-
ruttore. La presa o lâinterruttore omnipolare usati per lâallacciamento devono essere facilmente ac-
cessibili ad elettrodomestico installato.
Importante: in fase di installazione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nes-
sun punto si raggiungano temperature superiore di 50 °C alla temperatura ambiente.
Lâapparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicureza
elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente colle-
gato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica.
Ă necessario veriîcare questo fondamentale requisito di sicurezza e in caso di dubbio, richie-
dere un controllo accurato dellâimpianto da parte di personale professionalmente qualiîcato.
Veriîcare che la portata elettrica dellâimpianto e delle prese di corrente siano adeguate alla po-
tenza massima dellâapparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona
professionalmente qualiîcata.
Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni responsabilita per eventuali dan-
ni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.
ATTENZIONE
I nostri prodotti vengono forniti predisposti per il funzionamento a corrente alternata monofase
230 V 50 Hz.
3
ISTRUZIONI PER LâUSO
La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi. Per poter
individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del
forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati.
FORNO STATICO CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE
Cuentaminutos
o temporizador
Per il funzionamento del contaminuti o del
temporizzatore vedere paragrafo speciîco pag. 11.
Il forno è dotato di:
⢠una resistenza suola;
⢠una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto può servire
per scaldare o per grigliare allâinfrarosso.
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampada resta accesa
per tutte le operazioni che seguono.
Regolazione termostatica delle temperature con inserimento della resistenza su-. 50 á MAX
periore ed inferiore del forno.
Inserimento della resistenza superiore del forno.
Serve per riscaldare cibi giĂ cotti, posizionando la griglia sul secondo ripiano
dallâalto, oppure per scongelare pane, pizze o paste in genere, posizionando
la griglia sul primo ripiano in basso.
Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto.
Serve per eîettuare cotture allo spiedo.
manopola commutatore-termostato
Contaminuti o
temporizzatore Forno
FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI
O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA
Per il funzionamento del contaminuti
o del temporizzatore vedere paragrafo
speciîco pag. 11.
Il forno è dotato di:
⢠una resistenza suola;
⢠una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto
può servire per scaldare o per grigliare allâinfrarosso.
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampada resta
inserita anche per tutte le operazioni che seguono.
Convezione naturale
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
Ă la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale
per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti. Si ottengo- 50 á MAX
no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera-
tura da 450 a 240°C.
Grigliatura tradizionale
In questa posizione viene inserita la resistenza del grill a raggi infrarossi. MAX
Grill ventilato
Lâaria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore che
la riversa sulle vivande alla temperatura desiderata tra 50 e 200°C. Il grill
ventilato sostituisce egregiamente il girarrosto e garantisce ottimi risultati 50 á 200
con pollame, salsicce e carni rosse, anche in quantitĂ rilevante.
Forno ventilato
Lâaria calda, regolabile da 50 a 240°C viene riparita sui diversi ripiani;
è lâideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pe-
sce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan 50 á MAX
di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc.
Scongelamento
Questa posizione permette di far circolare lâaria a temperatura ambiente
intorno al cibo surgelato facendolo cosÏ scongelare in pochi minuti senza 0 á 50
modiîcare od alterare il contenuto proteico.
4
Contaminuti
o temporizzatore
Contaminuti o
temporizzatore
manopola commutatore manopola termostato
21
Product Specifications
Brand: | Iberna |
Category: | Oven |
Model: | RI 110/3 GH |
Do you need help?
If you need help with Iberna RI 110/3 GH, ask a question below and other users will answer you
Oven Iberna User Manuals
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
Oven User Manuals
- Oven Candy
- Oven Electrolux
- Oven Samsung
- Oven ATAG
- Oven LG
- Oven Bosch
- Oven AEG
- Oven IKEA
- Oven Panasonic
- Oven Bauknecht
- Oven BEKO
- Oven Delonghi
- Oven Etna
- Oven Teka
- Oven CafĂŠ
- Oven Balay
- Oven Miele
- Oven Siemens
- Oven Arcelik
- Oven Danby
- Oven Bartscher
- Oven Bertazzoni
- Oven Smeg
- Oven Steba
- Oven Hisense
- Oven Hoover
- Oven Thermex
- Oven Russell Hobbs
- Oven Royal Catering
- Oven Hotpoint
- Oven Whirlpool
- Oven Amica
- Oven Rosieres
- Oven Artusi
- Oven Cecotec
- Oven Neff
- Oven Imarflex
- Oven Kogan
- Oven Caple
- Oven PKM
- Oven Faber
- Oven Midea
- Oven Franke
- Oven Sauber
- Oven Liebherr
- Oven Viking
- Oven CDA
- Oven Kuppersbusch
- Oven Gorenje
- Oven Summit
- Oven Brandt
- Oven Gram
- Oven Gemini
- Oven Haier
- Oven Master Kitchen
- Oven Monogram
- Oven Vox
- Oven Westinghouse
- Oven Sencor
- Oven Aroma
- Oven Orava
- Oven Kluge
- Oven DCG
- Oven Coyote
- Oven Grundig
- Oven Mistral
- Oven MPM
- Oven Cosmo
- Oven Khind
- Oven Amana
- Oven KitchenAid
- Oven Exquisit
- Oven Euro Appliances
- Oven Frigidaire
- Oven Maytag
- Oven Breville
- Oven Turbotronic
- Oven Bimar
- Oven Defy
- Oven Euromaid
- Oven Hendi
- Oven GE
- Oven Concept
- Oven Guzzanti
- Oven XO
- Oven Edilkamin
- Oven Omega
- Oven Fulgor Milano
- Oven Hyundai
- Oven Infiniton
- Oven Boretti
- Oven Jocel
- Oven Blaupunkt
- Oven Lamona
- Oven Falmec
- Oven Sirius
- Oven MSR
- Oven Dacor
- Oven Salton
- Oven Cylinda
- Oven Tristar
- Oven Respekta
- Oven Opera
- Oven Dometic
- Oven Sharp
- Oven La Cornue
- Oven Eldom
- Oven Fisher And Paykel
- Oven Elba
- Oven Brentwood
- Oven Philco
- Oven Jenn-Air
- Oven ECG
- Oven HomeCraft
- Oven Jata
- Oven Proctor Silex
- Oven Becken
- Oven Element
- Oven Acros
- Oven Kucht
- Oven Glem Gas
- Oven Hamilton Beach
- Oven Technika
- Oven Hansa
- Oven Thor
- Oven Rommelsbacher
- Oven V-Zug
- Oven Capital
- Oven Mx Onda
- Oven Meireles
- Oven Fagor
- Oven Edesa
- Oven Ronco
- Oven Gaggenau
- Oven KKT Kolbe
- Oven Mellerware
- Oven Tisira
- Oven Wolf
- Oven Porter & Charles
- Oven LERAN
- Oven Zerowatt
- Oven Baumatic
- Oven Ilve
- Oven Wolkenstein
- Oven Traeger
- Oven Atosa
- Oven Izzy
- Oven Mora
- Oven Zenith
- Oven Rangemaster
- Oven Lofra
- Oven Mayer
- Oven Insignia
- Oven Emerio
- Oven Chef
- Oven ARC
- Oven Nestor Martin-Electrolux
- Oven Freggia
- Oven Pelgrim
- Oven Goldbrunn
- Oven DPM
- Oven JennAir
- Oven Wiggo
- Oven Emilia
- Oven Creda
- Oven Blomberg
- Oven Cookology
- Oven De Dietrich
- Oven Comelec
- Oven Ariston Thermo
- Oven Belling
- Oven Zanussi
- Oven Signature
- Oven Orima
- Oven Mach
- Oven Rex
- Oven Pitsos
- Oven Yamazen
- Oven Mestic
- Oven Instant
- Oven ZLine
- Oven New World
- Oven Classique
- Oven Essentiel B
- Oven Ferrari
- Oven Pando
Latest Oven User Manuals
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024