Braun Silk-expert Pro 3 PL3133 Manual

Braun Light hair removal device Silk-expert Pro 3 PL3133

Read below 📖 the manual in Italian for Braun Silk-expert Pro 3 PL3133 (103 pages) in the Light hair removal device category. This guide has been helpful for 11 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/103
90059371/VI-21 A
Deutsch 4
English 14
Français 23
Español 32
Português 41
Italiano 50
Nederlands 59
Dansk 68
Norsk 77
Svenska 86
Suomi 95
Type 6032
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
CyDen Ltd., Block A,
Bay Studios Business Park,
Fabian Way, Swansea SA18QB, UK
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
8
7
6
2
I II III IV V VI
1
= =
5
3
SensoAdapt
1
2
3
4
Silk
expert
Pro 3
Skin tone & Body hair type chart:
SensoA
dapt
1
2
3
10 11
12
9
geeignet / suitable / approprié /
apto / adequado / adatto /
geschikt / egnet / passende /
lämplig / sopii
nicht geeignet / not suitable / non approprié /
uso no apto / não adequado / non adatto /
niet geschikt / ikke egnet / ikke passende /
inte lämplig / ei sovi käyttöön
4
Deutsch
Unsere Produkte werden entwickelt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Durch den Einsatz professioneller Lichttechnologie ermöglicht Ihnen Braun Silk·expert Pro 3
Intense Pulsed Light (IPL), unerwünschte, sichtbare Haare dauerhaft und bequem zu Hause zu entfernen.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung, Gegenanzeigen, Warnungen und
Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren diese auf.
Dieses Gerät wurde entwickelt, um eine langfristige Reduzierung nachwachsender Haare nach einer
bestimmten Anwendungszeit zu bewirken. Zu den idealen Anwendungsbereichen gehören:
Frauen: Beine, Arme, Achselhöhlen, Bikinizone und Gesicht (unterhalb der Wangenknochen)
ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Augen und an der Stirn.
Männer: Schultern und Bereiche unterhalb (Brust, Rücken, Arme, Bauch, Beine)
ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nicht im Gesicht, Nacken oder Genitalbereich.
Die Verwendung beim männlichen Bart oder Gesichtshaar kann zu permanenten oder
ungleichmäßigen Ergebnissen führen, die ggf. zu unerwünschten Veränderungen der
Gesichtshaut führen können.
IPL eignet sich nicht für jeden. Am effektivsten ist das Gerät bei hellen bis mittleren Hauttönen und dunklen
Haarfarben. Bitte sehen Sie sich die Tabelle mit Hauttönen und Haarfarben auf Seite 3 an, um die Eignung
des Geräts für Sie zu prüfen.
Beschreibung
1 Anwendungsfenster
2 SensoAdapt™ Hauttonsensoren
3 LED Energie-Anzeigen
4 Sensitiv-Modus-Taste mit Anzeige
5 Anwendungstaste
6 Griff
7 Netzteil
8 Netzstecker
9 Glasfilter (UV-Filter integriert)
10 Standard-Aufsatz
11 Breiter Aufsatz*
12 Präzisionsaufsatz*
*nicht bei allen Modellen
Funktionsweise
Braun Silk·expert Pro 3 wirkt unter der Hautoberfläche, indem Lichtenergie auf das Melanin im Haar
einwirkt und so den Kreislauf nachwachsender Haare unterbricht. Durch kontinuierliche, regelmäßige
Anwendung trägt die Lichtenergie dazu bei, das Nachwachsen unerwünschter Haare zu verhindern.
Braun Silk·expert verfügt über intelligente SensoAdapt™-Hautsensoren (2), die vor jedem Lichtimpuls
Ihren Hautton lesen und die Lichtintensität für eine sichere und zugleich höchst effektive Anwendung
automatisch anpassen. Sie ermöglichen die Behandlung geeigneter Hauttöne und beugen einer
Anwendung vor, wenn Ihr Hautton zu dunkel ist.
Gegenanzeigen
Benutzen Sie das Gerät nicht, …
wenn Ihre Haut dunkler ist als der in der Hauttontabelle auf Seite 3 gezeigte Farb-
ton V. Da dunkle Haut mehr Lichtenergie absorbiert, kann die Behandlung von sehr
5
dunkler Haut zu Beschwerden/Schmerzen und Nebenwirkungen (z. B. Verbrennun-
gen, Bläschen, Entfärbung oder Vernarbung) führen und Ihre Haut verletzen.
wenn Sie schwanger sind, stillen oder jünger als 18 Jahre sind, weil dieses Gerät
nicht an entsprechenden Personen getestet wurde.
wenn Sie bereits an Hautkrebs erkrankt waren oder Läsionen im Vorkrebsstadium
aufweisen (z. B. Muttermale oder eine große Anzahl Leberflecken).
wenn Sie Ihre Hautrzlich aufnstlichem oder narlichem Weg gebunt haben.
Ihre Haut ist nach der Sonnenlichtaufnahme ggf. empfindlich und anfällig für
Nebenwirkungen der IPL-Behandlung (z. B. Verbrennungen, Bläschen,
Entfärbung oder Vernarbung). Setzen Sie Ihre Haut nach der IPL-Anwendung
keinem direkten Sonnenlicht aus.
Bei bestimmten Erkrankungen dürfen Sie dieses Gerät ebenfalls nicht benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in den folgenden Fällen:
Sie haben eine chronische Erkrankung.
Sie haben eine chronische Hauterkrankung (z. B. Schuppenflechte oder Weiß-
fleckenkrankheit) oder geschädigte Haut (z. B. Sonnenbrand, Schnitte, offene
Wunden oder akute Infektionen) in dem zu behandelnden Bereich.
Sie haben Krampfadern in dem zu behandelnden Bereich.
Sie haben eine bekannte Empfindlichkeit gegenüber Sonnenlicht (Photosensitivi-
tät) oder nehmen Medikamente, die die Haut empfindlicher machen (z. B. Retin A,
Accutane oder andere örtlich begrenzte Retinoide).
Sie haben zuvor ein Hautpeeling in dem zu behandelnden Bereich durchgeführt.
Falls einer der genannten Fälle auf Sie zutrifft, kann dieses Gerät Ihre Haut
verletzen oder vorhandene Erkrankungen verschlimmern. Es können Neben-
wirkungen wie Verbrennungen, Bläschen und Veränderungen des Hauttons
(Hyper- oder Hypopigmentierung) oder Vernarbungen auftreten.
Wenn Sie nicht wissen, ob die Verwendung dieses Geräts für Sie sicher ist, wenden
Sie sich bitte an Ihren Allgemein- oder Hautarzt.
Wenn Sie irgendwelche Medikamente regelmäßig und über einen längeren Zeitraum
hinweg einnehmen, fragen Sie bitte Ihren Arzt, ob Ihre Haut lichtempfindlich ist.
Warnungen
Verwenden Sie dieses Gerät nicht …
auf der Kopfhaut, an den Augenbrauen oder in der Nähe der Augen. Eine Ver-
wendung in diesen Bereichen könnte zu einer dauerhaften Schädigung Ihrer
Augen führen.
wenn Sie eine Tätowierung oder ein Permanent-Make-Up in dem zu behandelnden
Bereich haben.
an den Brustwarzen, im Genitalbereich oder in der Nähe des Afters. Diese Bereiche
haben ggf. eine dunklere Hautfarbe oder eine stärkere Haardichte, weshalb die
Verwendung des Geräts in diesen Bereichen zu Unwohlsein/Schmerzen führen
oder Ihre Haut verletzen kann.
wenn Sie braune oder schwarze Flecken wie Sommersprossen, Muttermale,
Leberflecken oder Warzen in dem zu behandelnden Bereich haben.
an Bart/Gesichtshaar bei Männern.
6
Es wird nicht empfohlen, dieses Gerät in Bereichen zu verwenden, in denen
Dermalfüller vorhanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr als einmal pro Woche an derselben Stelle.
Nach längerer oder wiederholter Behandlung an einer Stelle können Hautschäden
auftreten.
Sicherheit der Augen
Sehen sie nicht direkt in den Glasfilter (9) und richten Sie das Gerät nicht auf die
Augen. Zur Ihrer Sicherheit und der von Personen in der Nähe kann das Gerät nur
aktiviert werden, wenn beide Hautsensoren direkt auf der Haut platziert werden.
Sollte das Gerät einen Lichtimpuls auslösen, wenn die Hautsensoren NICHT die
Haut berühren, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und kontaktieren Sie Ihren
Einzelhändler.
Es können Augenverletzungen (die zum Verlust des Sehvermögens führen können)
oder Hautverletzungen auftreten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Schützen Sie das Auge vor Exposition. Verwenden Sie das Gerät nicht über den
Augenlidern oder in der Nähe des Auges.
Vorsicht
Dieses Gerät ist für einen einzelnen Benutzer vorgesehen.
Es darf nicht von Personen unter 18 Jahren genutzt werden.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen dürfen das Gerät
verwenden, wenn sie dabei unter Aufsicht stehen oder eine Anleitung zur
sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Gerät immer für Kinder unzugänglich auf.
Elektrizität und Brandschutz
Pfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf sichtbare Anzeichen von Beschädigungen.
Im Falle von Beschädigungen oder Rissen das Gerät nicht benutzen. Die Verwen-
dung eines beschädigten Geräts kann zu einem Stromschlag führen. Im Falle eines
Defekts lassen Sie das Gerät bitte von einem autorisierten Servicecenter prüfen
und reparieren. Eine unsachgemäß ausgeführte Reparatur kann zu extremen
Risiken für den Benutzer führen. Ziehen Sie nach der Benutzung des Geräts immer
den Netzstecker.
GEFAHR
Versuchen Sie niemals, das Gerät zu reparieren oder zu öffnen, da Sie dadurch ggf.
in Kontakt mit elektrischen Bestandteilen oder pulsierter Lichtenergie kommen.
Beides kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder einer dauerhaften Schädigung
der Augen führen.
7
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder nassen
Oberflächen wie Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Behältnissen, die Wasser enthalten. Wenn das Gerät nass wird, darf es
nicht verwendet werden. Die Verwendung eines nassen Geräts kann zu
elektrischen Schlägen führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist (z. B. wenn das Gehäuse
Risse aufweist oder das Kabel beschädigt ist). Die inneren Teile enthalten
elektrische Ladungen, die gefährlich sind.
Prüfen Sie das Anwendungsfenster (1) regelmäßig auf Beschädigung:
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Glasfilter (9) gerissen ist oder fehlt.
Berühren Sie den Glasfilter nicht während der Benutzung oder unmittelbar danach,
da er sich während des Gebrauchs aufheizt.
Verwenden Sie keine petroleumbasierten oder entzündlichen Reinigungs mittel
(Alkohol, Azetone) auf dem Gerät, da diese zu Brandgefahr führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese können das Gerät
beschädigen oder den Glasfilter zerkratzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken als zur Entfernung
unerwünschter Haare.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf anderen Oberflächen als auf der Haut. Drücken
Sie die Anwendungstaste nicht, wenn das Anwendungsfenster (1) keinen
vollständigen Kontakt zur Haut aufweist.
Blockieren Sie nicht dieftungsschlitze. Das Gerät überhitzt ggf. und kann Ihnen
elektrische Schläge zufügen oder einen Brand auslösen.
Anwendung
Vorbereitung des zu behandelnden Bereichs
Entfernen Sie vor der Verwendung des Geräts alle sichtbaren Haare auf der Haut. Benutzen Sie Ihre
bevorzugte Methode zur Haarentfernung. Damit das Anwendungsfenster sauber und intakt bleibt, dürfen
auf der Hautoberfläche keine Haare mehr sein. Reinigen Sie den zu behandelnden Bereich und tupfen Sie
ihn trocken.
Gerät anschließen:
Verwenden Sie den Netzstecker (8), um das Netzteil mit der Steckdose zu verbinden. Drücken Sie eine
beliebige Taste (4 oder 5) um das Gerät zu aktivieren. Die LED Energie-Anzeigen (3) leuchten einmal auf
und der Lüfter beginnt zu laufen. Das Gerät ist nun betriebsbereit und erwärmt sich während des Betriebs
geringfügig.
Automatische Lichtanpassung
Wenn beide Hauttonsensoren (2) Hautkontakt haben, liest das Gerät Ihren Hautton und wählt automatisch
die geeignete Lichtintensität, die durch weiße LEDs auf den Energie-Anzeigen (3) angezeigt wird. Diese
bestätigen, dass das Gerät betriebsbereit ist.
heller Hautton hohe LichtintensitätU
dunkler Hautton U
niedrige Lichtintensität
8
keine LEDs
kein Hautkontakt Gerät kann nicht aktiviert werdenU
rote LED ungeeigneter Hautton Get kann nicht aktiviert werdenU
Sensitiver Modus
Drücken Sie die Sensitiv-Modus-Taste (4), um die Lichtintensität zu verringern. Die Sensitiv-Modus-
Anzeige leuchtet auf, wenn dieser Modus aktiviert ist. Drücken Sie zum Deaktivieren nochmals auf die
Taste.
Die Energie-Anzeigebalken blinken auf, um den Wechsel der Lichtintensität zu bestätigen. Wenn Sie die
Sensitiv-Modus-Taste (4) länger als 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich das Gerät ab.
Nach 10 Minuten ohne Verwendung wird das Gerät automatisch deaktiviert. Um es wieder zu aktivieren,
drücken Sie eine beliebige Taste.
Hautverträglichkeitstest
Wir empfehlen Ihnen, die Reaktion Ihrer Haut auf den Braun Silk·expert vor der ersten Anwendung auf
einem kleinen Bereich der zu behandelnden Haut zu testen (etwa 2 x 3 cm, entsprechend der Fläche von
zwei nebeneinander gesetzten Lichtimpulsen).
Führen Sie einen Test wie unten im Kapitel «Anwendungsmethoden», Abschnitt «STEMPELN» beschrieben
durch.
Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den getesteten Bereich prüfen. Wenn die Haut normal erscheint,
können Sie mit der ersten Behandlung beginnen. Falls sich eine Hautreaktion entwickelt, verwenden Sie
das Gerät nicht mehr und wenden sich an Ihren Arzt. Warten Sie mindestens eine Woche, bevor Sie den
getesteten Bereich erneut behandeln.
Anwendungsmethoden
Der zu behandelnde Bereich muss haarlos, sauber und trocken sein. Schauen Sie vor dem Drücken der
Anwendungstaste vom Gerät weg, um das helle Licht zu meiden. In seltenen Fällen kann der Lichtimpuls
einem Nutzer zu hell erscheinen. Dies geht mit keinem Sicherheitsrisiko einher. Für zusätzlichen Komfort
empfehlen wir, die Behandlung in einem gut beleuchteten Raum durchzuführen, um die wahrgenommene
Helligkeit zu minimieren.
GLEITEN
für die schnelle und
effiziente Anwendung
auf großen Bereichen
(z. B. an den Beinen)
STEMPELN
für die Anwendung auf
kleinen, schwer zu
erreichenden Bereichen
(z. B. Gesicht bei
Frauen, Bikinizone,
Achseln, Knie,
Schienbeine, Knöchel)
1. Platzieren Sie das Anwendungsfenster (1) fest auf der Haut und vergewissern Sie sich, dass beide
Hauttonsensoren (2) Hautkontakt haben. Weiße LEDs leuchten an den Energie-Anzeigen (3) auf.
2. Sie die Anwendungstaste Drücken und halten
(5). Das Gerät löst Lichtimpulse aus.
2. Drücken Sie die Anwendungstaste (5) und
lassen Sie sie sofort wieder los. Das Gerät
löst einen Lichtimpuls aus.
3. Bewegen Sie das Gerät langsam und
gleichmäßig von unten nach oben über den zu
behandeln den Bereich. Stellen Sie sicher, dass
das Gerät immer vollständigen Hautkontakt hat.
Nur so werden kontinuierlich Lichtimpulse
ausgelöst.
3. Heben Sie das Gerät ab und platzieren Sie es
auf dem angrenzenden zu behandelnden
Bereich. Warten Sie auf weiße LEDs auf den
Energie-Anzeigen (3), drücken Sie dann die
Anwendungstaste und lassen Sie sie wieder los.
Sobald Sie den ersten Gleitzug beendet haben,
heben Sie das Gerät ab und wiederholen die
Schritte 1 bis 3, um den nächsten angrenzenden
Bereich mit einem parallelen Zug zu behandeln.
Fahren Sie mit der Anwendung Bereich für Bereich
fort, bis Sie die ganze gewünschte Anwendungs-
zone behandelt haben.
9
Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Bereich auslassen, indem Sie das Anwendungsfenster direkt
neben dem zuvor behandelten Bereich platzieren, ohne Platz dazwischen zu lassen.
Vermeiden Sie überlappende oder doppelte Behandlung desselben Bereichs, da dies das Risiko von
unerwünschten Reaktionen erhöhen kann.
Wenn Sie einen intensiven Schmerz verspüren, unterbrechen Sie die Anwendung sofort und wenden sich
an Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät erneut benutzen.
Anwendungsaufsatz/-aufsätze
Der Standardaufsatz (10) kann in allen Bereichen verwendet werden.
Der breite Aufsatz (11)* eignet sich für eine effiziente Haarentfernung in
größeren Körperbereichen.
Der Präzisionsaufsatz (12)* wurde speziell für kleine, kurvige, schwer erreichbare
Bereiche entwickelt.
* nicht bei allen Modellen
Gesichtsbehandlung (nur für Frauen)
Führen Sie vor der Anwendung im Gesicht einen Test auf einer Hautpartie durch. Entfernen Sie alle
sichtbaren Haare, Kosmetika, Lotionen und Cremes vom zu behandelnden Bereich.
Schließen Sie vor dem Drücken der Anwendungstaste die Augen oder sehen Sie vom Gerät weg, um
nicht in das helle Licht zu blicken. Behandeln Sie denselben Bereich nicht zweimal, da dies das Risiko
von Nebenwirkungen erhöht.
Vermeiden Sie während der Behandlung des Oberlippenbereiches den Kontakt zu Lippen und
Nasenlöchern. Der Bereich zwischen den Nasenlöchern ist oft empfindlich.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei permanentem/semipermanentem Lipliner.
TIPP: Drücken Sie Ihre Lippen zusammen, damit das Licht nicht auf die Oberlippe selbst trifft.
Das Haarwachstum unterhalb des Kinns ist oftmals dichter und stärker. Das kann gelegentlich zu einer
leichten Hautrötung nach der Behandlung führen. Diese Rötung ist jedoch nur vorübergehend und sollte
nach 24 Stunden vollständig abgeklungen sein.
HINWEIS:
Wenn Rötungen oder ein brennendes Gefühl auftreten und mehrere Minuten andauern, verwenden Sie
ein kühles Handtuch oder Pad, um den Bereich zu beruhigen.
Wenn Sie Pigmentveränderungen auf der Haut bemerken, z. B. eine Aufhellung oder Verdunkelung,
sollten Sie das Gerät nicht mehr verwenden. Holen Sie medizinischen Rat ein, um die Ursache zu
ermitteln, die ggf. auf eine Erkrankung zurückzuführen ist.
Anwendungsplan
Anfangsphase 1 Anwendung pro Woche (4–12 Wochen)
Erhaltungsanwendungen je nach Bedarf, z. B. alle 1–2 Monate
Der typische Haarwachstumszyklus variiert von Person zu Person und kann bis zu 16 Monate dauern,
abhängig vom Körperbereich (Unterarm, Unterschenkel, Bikinibereich). Da nur aktiv wachsende Haare für
eine Lichtbehandlung empfänglich sind, ist es wichtig, mehrere Behandlungen durchzuführen, um eine
dauerhaft glatte Haut zu erzielen. Aus diesem Grund empfehlen wir eine Anfangsphase mit jeweils einer
Anwendung pro Woche über 4 bis 12 Wochen.
Falls Sie keine Haare mehr wachsen sehen, brauchen Sie die Anwendung nicht über 12 Wochen fortzusetzen.
Behandeln Sie dann nur noch einmal monatlich, um dauerhaft glatte Haut beizubehalten.
Nach der Behandlung
Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, sobald Sie die Anwendung abgeschlossen haben.
Wir empfehlen nach der Behandlung die Verwendung einer Sonnencreme mit LSF 15, falls Sie die
behandelten Bereiche der Sonne aussetzen wollen. Wir empfehlen außerdem, künstliches Licht wie in
Bräunungskabinen oder Solarien zu vermeiden.
Vermeiden Sie 24 Stunden nach Anwendung alle Aktivitäten und Hautprodukte, die die Haut irritieren
können. Vermeiden Sie Whirlpools, Saunen, eng anliegende Kleidung, Bleich-Cremes sowie parfümierte
10
und Peeling-Produkte. Diese können zu einer Reizung in Form von Jucken oder Rötungen in den behan-
delten Bereichen führen.
Reinigung und Aufbewahrung
Die Hauttonsensoren (2) und das Anwendungsfenster (1) sollten nach jeder Anwendung auf
Beschädigungen untersucht und mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abgewischt werden. Flecken
oder schwarze Punkte müssen sofort nach der Anwendung entfernt werden. Berühren oder reinigen Sie
den Glasfilter (9) nicht sofort nach der Benutzung, um ein Abkühlen zu ermöglichen. Wischen Sie das
Gerät und insbesondere das Anwendungsfenster nach der Benutzung mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch ab.
Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ab und tauchen Sie es nicht unter
Wasser.
Bewahren Sie die Aufsätze (10, 11, 12) mit ihren eingebauten Reflektoren frei von Schmutz, Haaren und
anderen Verunreinigungen auf, um die maximale Leistung zu gewährleisten. Reinigen Sie die
Aufsätze nicht mit Wasser, sondern säubern Sie sie vorsichtig mit einem trockenen Tuch.
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Stellen Sie sicher, dass das Anwendungs-
fenster und die Hautsensoren vor Beschädigungen geschützt sind.
Mögliche Nebenwirkungen
Manche Personen können während der Anwendung des Geräts ein leichtes Unbehagen empfinden (z. B.
Wärmegefühl oder Hautrötungen); das ist jedoch normal. Ggf. spüren Sie Wärme und ein Prickeln, wenn
Sie den Lichtimpuls aktivieren, gefolgt von einer Hautrötung. Diese Reaktion verschwindet normalerweise
innerhalb von 24 Stunden. Unerwünschte Nebenwirkungen treten üblicherweise sofort oder innerhalb von
24 Stunden auf. In seltenen Fällen treten sie erst bis zu 72 Stunden später auf. Wenn Ihre Haut unnormale
Reaktionen zeigt, kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt.
Nebenwirkung Empfohlene Beurteilung und Reaktion
Wärmegefühl oder Prickeln während der
Anwendung, das normalerweise nach einigen
Sekunden oder einer Minute abklingt und bei
fortgesetzter Anwendung abnimmt.
Das ist normal für IPL-Anwendungen. Verwenden
Sie das Gerät weiterhin gemäß der Bedienungs-
anleitung.
Heftige Beschwerden oder Schmerzen während
der Behandlung oder danach.
Unterbrechen Sie die Anwendung und wenden
Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät wieder
verwenden.
Hautrötungen während oder nach der Anwendung,
die innerhalb von wenigen Minuten bis zu
mehreren Stunden abklingen.
Das ist zu erwarten und normal bei allen IPL-
Anwendungen. Sie können das Get weiterhin
gemäß der Anleitung benutzen, sobald die
Hautrötung abgeklungen ist.
Hautrötungen, die nicht innerhalb von 24 - 48
Stunden nach der Behandlung abklingen.
Unterbrechen Sie die Anwendung und wenden
Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät wieder
verwenden.
In sehr seltenen Fällen:
Schwellung und Rötung um das Haarfollikel, die
innerhalb von zwei bis drei Tagen abklingen.
Sie können das Gerät weiterhin gemäß Anleitung
benutzen, sobald die Schwellung und die Rötung
um das Haarfollikel abgeklungen sind.
Schwellung und Rötung rund um das Haarfollikel,
die nicht innerhalb von zwei bis drei Tagen
abklingen.
Unterbrechen Sie die Anwendung und wenden
Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät wieder
verwenden.
Vorübergehende Veränderungen der Hautfarbe
(Aufhellung oder Verdunkelung).
Wenn sich Ihre Hautfarbe verändert, verwenden
Sie das Gerät nicht mehr und wenden sich an Ihren
Arzt.
Stärkeres Haarwachstum in den
Behandlungsbereichen (eher möglich bei
Menschen mediterraner Abstammung).
Wenn dieses stärkere Haarwachstum nach
mehreren Anwendungen anhält, unterbrechen Sie
die Anwendung und wenden Sie sich an Ihren Arzt.
11
Fehlerbehebung
Die folgende Anleitung zur Fehlerbehebung soll Ihnen dabei helfen, erste Probleme mit dem Gerät zu beheben.
Problem Lösung
Die Energie-Anzeigen leuchten nicht auf, wenn das
Anwendungsfenster auf der Haut platziert wird.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um das Gerät zu aktivieren. Verge wis sern Sie sich,
dass beide Hautsensoren vollständi gen
Hautkontakt haben. Falls erforderlich, ver schieben
Sie das Gerät so, dass beide Hautsensoren voll-
ständigen Hautkontakt haben.
Das Gerät funktioniert nicht in kleinen Bereichen. Verwenden Sie den Präzisionsaufsatz (falls
verfügbar) an kleinen, schwer erreichbaren
Bereichen. Vergewissern Sie sich, dass beide
Hautsensoren Hautkontakt haben.
Verzögerte Blitzgeschwindigkeit Gerät ist im Überhitzungsschutzmodus. Lassen Sie
es abkühlen, damit es wieder mit normaler
Geschwindigkeit arbeitet.
Auf den Energie-Anzeigen leuchtet nur die erste
LED in rot.
Ungeeigneter Hautton. Ihre Haut ist entweder zu
hell oder zu dunkel. Das Gerät wird keinen Blitz
auslösen.
Sensitiv-Modus-Taste blinkt. Das Gerät ist deaktiviert. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Gerät wieder zu aktivieren.
Die erste LED der Energie-Anzeigen blinkt rot. Der Aufsatz (10, 11, 12) wurde abgenommen.
Setzen Sie ihn wieder auf.
Die Energie-Anzeigen zeigen ein ungewöhnliches
Muster – es leuchten eine rote LED und einzelne
weiße LEDs.
Es liegt ein Gerätefehler vor. Das Gerät ist nicht
betriebsbereit. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und verbinden Sie das Gerät erneut.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich für die Reparatur an eine Braun-
Servicestelle.
Alle weißen LEDs leuchten auf. Das Produkt hat das Ende seiner Lebensdauer
erreicht. Die maximale Anzahl von Lichtimpulsen
(300.000) wurde erreicht.
Das Gehäuse ist gerissen, das Gerät scheint
defekt zu sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Griff,
das Netzteil oder der Netzstecker beschädigt ist.
Falls Sie die Sicherheit des Geräts anzweifeln oder
den Verdacht haben, dass es auf irgendeine Art
und Weise beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät
nicht verwenden.
Entsorgung
Das Produkt enthält wiederverwertbare Elektrobauteile. Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie
es bitte nicht mit dem Hausmüll, sondern geben es bei einer lokalen Sammelstelle ab.
13
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb
dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen
Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß
und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
14
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design.
Using professional light technology, Braun Silk·expert Pro 3 Intense Pulsed Light (IPL) allows you to
permanently remove unwanted, visible hair comfortably at home. Before using the device, please read the
use instructions carefully, including all contraindications, warnings and safety information, and keep them for
future reference.
This device has been designed to effect long-term hair growth reduction after a certain period of
treatment. Ideal body areas for use include:
Women: Legs, arms, underarms, bikini area and face (below cheek bones)
CAUTION: Do not use the device near the eyes and along the forehead.
Men: Shoulders and below (chest, back, arms, stomach, legs)
CAUTION: Do not use on the face, neck or genital area.
Usage on male beards or facial hair may lead to permanent or uneven results which may
produce changes in facial characteristics that may not be desirable.
IPL is not suitable for everyone. It is most effective on light to medium skin tones and dark hair colors.
Please, refer to the skin tone and hair color chart on page 3 to see if the device is suitable for you.
Description
1 Treatment window
2 SensoAdapt™ skin tone sensors
3 LED Power bars
4 Sensitive mode button with indicator
5 Treatment button
6 Handle
7 Base station
8 Mains cord
9 Glass filter (integrated UV filter)
10 Standard head
11 Wide head*
12 Precision head*
* not with all models
How does it work?
Braun Silk·expert Pro 3 works beneath the skin surface by targeting the melanin in the hair follicle, helping
to break the cycle of hair re-growth. With continued, periodic use, the light energy helps prevent unwanted
hair from reaching the skin surface.
The intelligent SensoAdapt™ skin sensors (2) continuously read your skin tone before every flash,
automatically adapting the light intensity for best efficacy and safety. This allows treatment of appropriate
skin tones, but prevents treatment if your skin tone is too dark.
Contraindications
Do not use the device …
if your skin is darker than skin tone V shown on the skin tone chart on page 3.
Since dark skin absorbs more light energy, treating very dark skin may cause
15
discomfort/pain and adverse effects (e.g., burns, blisters, discoloration or
scarring) and injure your skin.
if you are pregnant, lactating, or under the age of 18 as this device has not been
tested with these individuals.
if you have a history of skin cancer or precancerous lesions (e.g., nevi or a large
number of moles).
If your skin has been artificially or naturally tanned recently. Your skin may be
sensitive following sun exposure and particularly susceptible to side effects of
IPL treatment (e.g. burn, blister, discolour or scar to your skin). Also, avoid
unprotected exposure to direct sunlight after your IPL treatment.
Certain conditions can also prohibit the use of this device.
Do not use the device if any of the following applies:
You have a chronic medical condition.
You have a chronic skin disease (e.g. psoriasis or vitiligo) or damaged skin
(e.g. sunburn, cuts, open wounds or active infections) in the areas you wish
to treat.
You have varicose veins in the area you wish to treat.
You have a known sensitivity to sunlight (photosensitivity) or are taking
medication that may make the skin more sensitive (e.g. Retin A, Accutane and/or
other topical retinoids).
You have had a professional skin peel treatment on the area you wish to treat.
You have any of the above, this device may injure your skin or make existing
conditions worse. You may experience side effects such as burns, blisters and
skin color changes (hyper- or hypo-pigmentation) or scarring.
If you are unsure whether this device is safe for you to use, please consult your
physician or dermatologist.
If you take any kind of medication regularly and over a long period of time, please
consult your physician for any potential impact on skin sensitivity to light.
Warnings
Do not use on
scalp, eyebrows or anywhere near or around the eyes. Use in these areas may
permanently damage your eyes.
a tattoo or permanent makeup in the treatment area.
nipples, genitals or around the anus. These areas may have a darker skin color
and/or greater hair density and using the device in these areas may cause
discomfort/pain or injure your skin.
dark brown or black spots such as freckles, birthmarks, moles or warts in the
treatment area.
beard / facial hair for men.
It is not recommended to use the device on areas of skin where dermal fillers are
present.
16
Do not use more than once a week on the same area. Damage of skin may occur
after prolonged or repeated treatment on one site.
Eye safety
Do not look directly into the glass filter (9) or attempt to activate the device toward
the eyes. To protect the safety of your eyes and those of individuals nearby, the
device will only activate when both skin tone sensors are placed against the skin. If
at any time the device activates when both sensors are NOT in contact with the
skin, STOP use immediately and contact your retailer.
Possible eye injury (potentially leading to loss of vision) or skin injury if instructions
are not followed. Protect the eye from exposure. Do not use the appliance over the
eye lids or close to the eye.
Precautions
The device is intended for a single user.
It is not intended for use by people under 18 years old.
People with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, may use the device if they have been given supervision or instruction
concerning the safe use of the device and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Always keep the device out of children’s reach.
Electrical and fire safety
Regularly check the device and cords for visible signs of damage. In case of
damage or cracks, stop using the device. Electric shock may result from using a
damaged device. In case of defects, have the device checked and repaired by an
authorized service center. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for
the user. Always unplug the device after use.
DANGER
Never attempt to repair and open the device, as this may expose you to dangerous
electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause
serious bodily damage and/or permanent eye injury.
Do not use in or near water and wet surfaces such as bathtubs, showers,
basins or other vessels that may contain water. If the device becomes wet,
it should not be used. Electric shock may result from using a wet device.
Do not use if the device is damaged (e.g. cracked housing, cord damage etc).
Internal parts contain electric charges that are hazardous.
Regularly inspect the treatment window (1) for damage:
Do not use if the glass filter (9) is cracked or missing. Do not use if the built-in
reflector is missing or not in correct place.
17
Do not touch the glass filter during or directly after use since it will get hot.
Do not use petroleum-based or flammable cleaning agents (alcohol, acetones) on
the device as these pose a fire risk.
Do not use abrasive cleaning agents. These may damage the device or scratch the
glass filter.
Do not attempt to use this device other than for removing unwanted hair.
Do not use the device on a surface other than skin. Do not press the treatment
button when the treatment window (1) is not placed in full contact with the skin.
Do not block the cooling vents. The device may overheat and pose an electric
shock risk or fire hazard.
How to use
Preparing the treatment area
Remove any visible hair on the skin before using the device. You may use your preferred hair removal
method. To keep the treatment window clean and prevent hair burns, ensure there is no hair remaining on
the skin surface. Clean the treatment area and pat it dry.
To power on the device:
Use the mains cord (8) to connect the base station to an electrical outlet. Press any button (4 or 5) to
activate the device. The LED power bars (3) will light up once and, a fan starts running. This means the
device is in READY mode. During operation, the device will heat up slightly.
Automatic light adaptation
When both skin tone sensors (2) have skin contact, the device reads your skin tone and selects the
appropriate light intensity which is indicated by white LEDs on the Power bars (3). These confirm that the
device is ready to flash.
light skin tone high light intensityU
dark skin tone low light intensityU
no LEDs no skin contact device will not flashU
red LED invalid skin tone device will not flash U
Sensitive mode
Push the sensitive mode button (4) to reduce the light intensity. The sensitive mode indicator lights up
when it is activated. To deactivate it, press the sensitive mode button again.
The power bars flash to confirm a change in the light intensity setting.
When holding the sensitive mode button (4) longer than 3 seconds, the device is deactivated.
After 10 minutes without use, the device is automatically deactivated.
Press any button to reactivate it.
Patch Test
Before your first treatment, we recommend you test your skin for reaction to Braun Silk·expert on a small
area of skin of the body part you plan to treat (about 2 x 3 cm in size; equivalent to the size of two flashes,
side by side).
18
Perform a patch test as described below in chapter «Treatment methods», section «STAMPING».
Wait 24 hours to examine the test area. If the skin appears normal, begin your first treatment. If a skin
reaction develops, discontinue using the device and consult your physician. Do not treat the patch tested
area for at least one week after the test.
Treatment methods
The area to be treated must be hair-free, clean and dry. Before pushing the treatment button, look away
from the device to avoid the bright light. In seldom cases, a user may find the flash too bright. However,
there is no safety risk associated with this. For increased comfort, we recommend treating in a well-lit
room to help reduce the perceived brightness.
GLIDING
for fast and efficient
treatment of large areas
(e.g. legs).
STAMPING
for treating small,
hard-to reach areas
(e.g. face for females,
bikini line, underarms,
knee, chin, ankles)
1. Place the treatment window firmly on your skin, ensuring both skin sensors have skin contact.
The power bars (3) show white LEDs
2. the treatment button (5). The Press and hold
device will begin to flash.
2. Press and instantly release the treatment
button (5). The device will emit a flash.
3. Move the device slowly and continuously from
the bottom to the top of the treatment area.
Make sure to always keep full skin contact so
that the device flashes continuously.
3. Lift off the device and place it onto the next
adjacent spot to be treated. Wait for the power
bars to show white LEDs. Then press and
release the treatment button.
Once the gliding stroke is completed, lift the
device off the treatment area. Repeat steps 1-3 to
treat the next adjacent area in a parallel stroke.
Continue treatment spot by spot until you have
completed the entire area you wish to treat.
Make sure you avoid missed areas by placing the treatment window directly next to the previously treated
spot without leaving any space between treated areas.
Avoid overlapping treatment or treating the same area twice as this may increase the chance of producing
adverse reactions.
If you feel intense pain, stop treatment immediately and consult your physician before using the device again.
Treatment head(s)
The standard head (10) can be used on all areas.
The wide head (11)* is efficient on large body areas.
The precision head (12)* has been specifically designed for small, curvy, hard to
reach areas.
* not with all models
How to treat the face (females only)
Before treating the face, make sure you have done a patch test. Remove any visible hair and cosmetics,
lotions and creams from the area you wish to treat.
Before pressing the treatment button, close your eyes or look away to avoid the bright light. Avoid
treating the same area twice as this may increase the chance of producing adverse reactions.
When treating the upper lip area, a void contact with the lips and the nostrils. The central area below the
nostrils might be sensitive.
Do not use on permanent / semi-permanent lip liner on the lip margin.
TIP: You can press your lips together to ensure that the light does not activate on the upper lip itself.
Hair growth under the chin can be denser and coarser. This can sometimes lead to slight skin reddening
following a treatment. This redness is temporary and should completely disappear after 24 hours.
NOTE:
If redness or a burning sensation occurs and lasts for several minutes, apply a cool cloth/pad to soothe
the area.
19
If any pigment changes in the skin, e.g., lightening or darkening, are observed, stop using the device.
Seek medical advice to determine the cause which may be due to an underlying medical condition.
Treatment plan
Start-up phase 1 treatment per week (4-12 weeks)
Maintenance treatment continue treating to your needs, e.g.
every 1-2 months.
The typical hair growth cycle varies between individuals and could take up to 16 months depending on
body area (underarm, lower leg, bikini area). Since only hairs in their growing phase are susceptible to
treatment with light, it is important to do multiple treatments to achieve continuously smooth skin. For this
reason, we recommend a start-up phase with one treatment per week over a period of 4 -12 weeks.
In case you no longer see hair growing, you do not need to complete the full 12 weekly treatments. You can
switch to the maintenance treatments.
After treatment
Once you have completed your treatment, unplug the power supply from the electrical outlet.
After treatment, we recommend using sunscreen SPF >15 whenever treated areas may be exposed to the
sun. We recommend avoiding exposure to artificial light sources, such as tanning booths or solariums.
Avoid any activity or skin products that may irritate your skin for 24 hours after treatment. This includes
using hot tubs or saunas, wearing tight-fitting clothing, using bleaching creams, perfumed products or
exfoliation products. The above may cause irritation, such as itching and redness, in the treated areas.
Cleaning and storage
After each treatment, the skin tone sensors (2) and the treatment window (1) should be inspected for
damage and wiped down with a dry, lint free cloth. If any marks or black spots are seen, clean them off
straight away. Do not touch or clean the glass filter (9) immediately after use to allow it to cool down.
Do not rinse or immerse the device in water or any other liquid.
To ensure maximum performance, keep the heads (10, 11, 12) with their built-in reflectors free from dirt,
hair or other debris. Do not clean in water, but use a dry cloth for cleaning them carefully.
Store the device in a cool, dry place. Make sure the treatment window and skin sensors are protected from
damage.
Possible side effects
Some people will experience slight discomfort (e.g. heat or redness of the skin) when using the device
this is normal. You may feel heat and tingling when activating the flash, followed by redness in the skin.
This type of reaction usually disappears within 24 hours. Adverse reactions are usually immediate or
appear within 24 hours. In rare cases, they may take up to 72 hours to appear. If you experience abnormal
skin reactions please contact your physician.
Side effect How to assess and react
Warm feeling or tingling sensations during
treatment which typically disappear after a few
seconds to a minute and decrease with continued
use.
This is expected and normal for all IPL treatments.
You can keep on using the device as instructed.
Discomfort or pain is intense during treatment or
persists after a treatment.
Stop using the device and consult your physician
before using it again.
Skin redness during or after treatment which
disappears within minutes to several hours.
This is expected and normal for all IPL treatments.
You can keep on using the device as instructed
once skin redness has disappeared.
Skin redness which does not go away within
24 - 48 hours after treatment.
Stop using the device and consult your physician
before using it again.
20
In very rare cases:
Swelling and redness around the hair follicle that
disappears within two or three days.
You can keep on using the device as instructed
once swelling and redness around the hair follicle
has disappeared.
Swelling and redness around the hair follicle that
does not disappear within two to three days.
Stop using the device and consult your physician
before using it again.
Temporary changes in skin color (lightening or
darkening).
If your skin color changes, stop using the device
and consult your physician.
Increase in hair growth in areas of treatment (more
likely to be seen with subjects of Mediterranean
descent).
If this increase persists over several treatments,
stop using the device and consult your physician.
Trouble shooting
The following troubleshooting guide may help you solving initial problems you may experience with this
device.
Problem Solution
Power bars do not light up when treatment window
is placed on the skin.
Make sure the device is connected to an electrical
outlet. Press any button (4 or 5) to activate it.
Ensure both skin tone sensors are in full contact
with the skin. If needed, move the device in a way
that both skin tone sensors get skin contact.
The device doesn’t work on small areas. Use the precision head* (12) on small, hard-to-
reach areas (*if available).
Make sure both skin tone sensors are in contact
with the skin.
Flashing sequence slows down. Device is in heat-protection mode. To get back to
normal speed, allow device to cool down.
On the power bar, only the first LED illuminates
red.
Invalid skin tone reading. Your skin is either too
light or too dark. The device will not flash.
Sensitive mode indicator is flashing. Device is deactivated. Press any button to
re-activate it.
First LED on power bars flashes red. Head (10, 11 or 12) has been taken off.
Re-attach it.
The power bars show an unfamiliar pattern of one
red LED shining along with individual white LEDs.
Device error. Device will not operate.
Unplug and reconnect. If error persists, contact a
Braun Service Centre for repair.
All white LEDs flash. End of product lifetime. Maximum number of
flashes (300,000) has been reached.
The device is broken, cracked or appears
defective.
Do not use if the handle, the base station or the
main cord is damaged. If you are in any doubt
about the safety or suspect it is damaged in any
way, you must not use it.
Disposal
The product contains recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it
in the household waste, but take it to appropriate local collection points.
21
Labels and symbols
The base station is marked with the following symbols:
Type BF Applied Part WEEE waste disposal mark of the
European Union
Class II equipment Conformity mark of the European Union
with Notified body number
Optical radiation Manufacturer:
Follow instructions for use Keep Dry
Not suitable for use in a bathtub or shower UDI Unique device identifier
Serial number LOT Lot/Batch number
Technical specifications
Repetition rate: every 0.6 - 0.67 seconds (depending on setting), continuous operation
Max optical output: 4.21 J/cm2
Pulse length: 2.6 msec FWHM
Wave length: 510 - 2000 nm
Power line input: 100 - 240V~, 50-60Hz, 1.7 - 0.91A
Operating temperature: 5°C - 40°C
Optimum operating temperature: 15°C - 30°C
Operating humidity: up to 93% R.H. non-condensing
Operating pressures: 700 hPa to 1060 hPa
Treatment area (spot size):
Standard head: 3 cm2
Wide head: 4 cm²
Precision head: 1.5 cm2
Transport Conditions:
Temperature range: – 25°C to 70°C
Humidity: up to 93% R.H. non-condensing
Pressures: 500 hPa to 1060 hPa
The device includes 300,000 flashes and is intended for use up to 5 years by a single user.
This device complies with the standards IEC 60601-1:2005/A2:2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2014,
ANSI/AAMI ES60601-1:2005 / A1:2012, IEC 60601-1-11:2015, IEC 60601-2-57:2011, EN 55014-1:2017,
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Subject to change without notice
22
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials
or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorized persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at
www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
23
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité, de fonctionnalité et de
design. En utilisant une technologie lumineuse professionnelle, Braun Silk·expert Pro 3 à lumière pulsée
intense (IPL) vous permet d’épiler de façon permanente les poils visibles et indésirables, sans avoir besoin
de sortir de chez vous. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions, notamment les
contre-indications, les avertissements et les informations relatives à la sécurité. Conservez-les pour un
usage ultérieur.
Cet appareil a été conçu afin de diminuer, après une certaine période de traitement, la repousse des poils
à long terme. Les parties du corps à privilégier pour l’utilisation de cet appareil comprennent :
Femmes : Jambes, bras, aisselles, maillot et visage (en dessous des pommettes)
ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil au niveau des yeux et du front.
Hommes : Épaules, torse, dos, bras, ventre et jambes
ATTENTION : Ne pas utiliser sur le visage, le cou et les parties génitales.
Utiliser cet appareil pour vous raser ou pour l’épilation des poils du visage peut être à
l’origine de modifications indésirables des caractéristiques faciales.
Le traitement à lumière pulsée (IPL) ne convient pas à tout le monde. Il est très efficace sur des teints
clairs et légèrement foncés et chez les personnes ayant des poils foncés. Veuillez vous référer au tableau
des types de teints et de couleurs des poils à la page 3 afin de déterminer si l’appareil vous conviendra.
Description
1 Fenêtre de traitement
2 Capteurs de teint SensoAdapt™
3 Barres LED
4 Bouton mode doux avec voyant
5 Bouton de traitement
6 Manche
7 Station de base
8 Câble secteur
9 Filtre en verre (filtre UV intégré)
10 Tête standard
11 Tête large*
12 Tête de précision*
* pas sur tous les modèles
Comment ça marche ?
Silk·expert Pro 3 de Braun agit sous la surface de la peau en ciblant la mélanine contenue au niveau du
follicule pileux et permet d’interrompre le cycle de repousse des poils. Avec une utilisation continue et
régulière, l’énergie de la lumière empêche les poils indésirables d’atteindre la surface de la peau.
Les capteurs de teint SensoAdapt™ (2) intelligents détectent avant chaque flash la couleur de votre teint
et adaptent automatiquement l’intensité lumineuse nécessaire pour une plus grande efficacité en toute
sécurité. Ceci permet de traiter les teints appropriés. Cependant, si votre teint est trop foncé, l’appareil ne
fonctionnera pas.
Contre-Indications
Ne pas utiliser l’appareil ...
si votre peau est plus foncée que le teint V présenté sur le tableau des teints
page 3. Étant donné qu’une peau foncée absorbe davantage d’énergie
24
lumineuse, traiter une peau très foncée peut causer douleurs et sensations
désagréables, être à l’origine d’effets indésirables (par ex., brûlures, cloques,
décoloration ou cicatrices) et endommager la peau.
si vous êtes enceinte, si vous allaitez ou si vous avez moins de 18 ans car
l’appareil n’a pas été testé sur ce type de personnes.
si vous avez des antécédents de cancer cutané ou de lésions précancéreuses
(par ex., naevi ou nombreux grains de beauté).
si vous avez récemment bronzé (bronzage naturel ou artificiel). Une exposition
au soleil a tendance à rendre votre peau plus sensible et cette dernière sera
particulièrement sujet aux effets indésirables du traitement à lumière pulsée
intense (IPL) (brûlure, cloque, décoloration ou cicatrice). Après un traitement à
lumière pulsée intense (IPL), évitez également une exposition au soleil directe et
non protégée.
Certaines conditions empêchent également l’utilisation de cet appareil.
Ne pas utiliser cet appareil si les conditions suivantes existent :
Vous avez une condition médicale chronique.
Vous avez une maladie cutanée chronique (psoriasis, vitiligo, etc.) ou une peau
endommagée (coups de soleil, coupures, blessures ouvertes ou infections) au
niveau des zones que vous souhaitez traiter.
Vous avez des varices au niveau des zones que vous souhaitez traiter.
Vous avez une sensibilité connue à la lumière du soleil (photosensibilité) ou vous
prenez des médicaments qui sensibilisent davantage votre peau (Retin-A,
Accutane et/ou autres rétinoïdes topiques).
Vous avez subi un traitement abrasif (peeling) sur la zone que vous souhaitez
traiter.
Si vous avez l’une des conditions ci-dessus, l’appareil peut endommager votre
peau ou empirer des conditions existantes. Vous pouvez présenter les effets
indésirables suivants : brûlures, cloques ou modifications de la couleur de la
peau (hyper- ou hypo-pigmentation) ou cicatrices.
Si vous n’êtes pas certain(e) de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité,
veuillez consulter votre médecin ou dermatologue.
Si vous suivez régulièrement un traitement médical depuis longtemps, veuillez
consulter votre médecin afin de déterminer tout impact potentiel ou toute
sensibilité cutanée à la lumière.
Avertissements
Ne pas utiliser sur ...
le cuir chevelu, les sourcils ou autour des yeux. Utiliser cet appareil sur ces zones
peut être à l’origine de lésions oculaires permanentes.
un tatouage ou maquillage permanent sur la zone à traiter.
les mamelons, les parties génitales ou autour de l’anus. Au niveau de ces zones,
la peau peut avoir une coloration plus foncée et/ou une densité pilaire plus
importante. Utiliser l’appareil sur ces zones peut causer douleurs et sensations
désagréables ou encore endommager votre peau.
25
des taches noires ou foncées comme les taches de naissance, grains de beauté
ou verrues sur la zone à traiter.
Barbe/Pilosité faciale chez les hommes
Nous vous recommandons de ne pas utiliser cet appareil sur les zones ayant subi
des remplissages dermiques.
Ne pas utiliser plus d’une fois par semaine sur la même zone. La peau peut être
endommagée après des traitements longs ou répétés sur une même zone.
Sécurité des yeux
Ne pas diriger votre regard sur le filtre en verre (9) ou tenter d’activer l’appareil
dans la direction des yeux. Pour protéger vos yeux et les yeux de ceux qui se
trouvent à proximité, l’appareil ne s’activera que lorsque les capteurs de teint
seront placés contre la peau. Si, à tout moment, l’appareil s’active alors que les
deux capteurs ne sont PAS en contact avec la peau, ARRÊTEZ immédiatement
l’appareil et contactez votre revendeur.
Tout manquement aux instructions peut entraîner des blessures aux yeux (pouvant
causer une perte de la vue) ou des blessures cutanées. Protéger les yeux contre
les expositions. Ne pas utiliser l’appareil sur les paupières ou à proximité des yeux.
Précautions
L’appareil ne peut être utilisé que par une seule personne.
L’appareil ne doit pas être utilisé par les personnes âgées de moins de 18 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont pu bénéficier d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et si elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Tenir cet appareil hors de portée des enfants.
Sécurité des installations électriques et anti-feu
Veuillez régulièrement vérifier l’appareil et les câbles et vous assurer qu’il n’existe
pas de signes d’endommagement visibles. En cas d’endommagement ou de
fissures, cessez d’utiliser l’appareil. Des chocs électriques sont susceptibles de se
produire si vous utilisez un appareil endommagé. En cas de défauts, faites vérifier
l’appareil et, le cas échéant, faites-le réparer dans un centre de service autorisé.
Une réparation effectuée par une personne non qualifiée peut être extrêmement
dangereuse pour l’utilisateur. Veuillez toujours débrancher l’appareil après utilisation.
DANGER
Ne tentez jamais de réparer ni d’ouvrir l’appareil car ceci peut vous exposer à des
composants électriques dangereux et à l’énergie de lumière pulsée, pouvant
causer d’importantes blessures physiques et/ou des lésions oculaires
permanentes.
27
Mode doux
Appuyez sur le bouton mode doux (4) pour réduire l’intensité lumineuse. Le voyant lumineux mode doux
s’allume lorsqu’il est activé. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton mode doux.
Les barres LED clignotent pour confirmer un changement du réglage de l’intensité lumineuse. Si vous
appuyez plus de trois secondes sur le bouton mode doux (4), l’appareil sera désactivé.
Après 10 minutes sans utilisation, l’appareil est automatiquement désactivé. Pour le réactiver, appuyez sur
n’importe quel bouton.
Test épicutané
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nous vous recommandons de tester une petite partie de
votre peau et de vous assurer que Braun Silk·expert ne produit aucune réaction sur la partie du corps à
traiter (environ 2 x 3 cm de peau ; équivalent à la taille de deux flashs, côte à côte).
Effectuez le test tel que décrit ci-dessous dans le chapitre « Méthodes de traitement », section « EN
TAMPONNANT ». Attendez 24 heures puis examinez la zone de test. Si la peau semble normale, vous
pouvez alors effectuer votre premier traitement. Si la peau présente une quelconque réaction cutanée,
n’utilisez pas l’appareil et consultez votre médecin. N’effectuez aucun traitement sur la zone de test
pendant au moins une semaine après le test.
Méthodes de traitement
La zone à traiter doit être parfaitement rasée, propre et sèche. Avant d’appuyer sur le bouton de
traitement, éloignez vos yeux de l’appareil afin d’éviter tout contact avec la lumière. Dans de rares cas,
l’utilisateur peut trouver le flash trop lumineux. Néanmoins, il n’existe aucun risque pour la sécurité
associé à un flash trop lumineux. Pour un confort optimal, nous recommandons de réaliser le traitement
dans une pièce bien éclairée pour réduire la sensation de luminosité.
EN GLISSANT
pour un traitement
rapide et efficace des
grandes surfaces (par
exemple, les jambes)
EN TAMPONNANT
pour le traitement des
petites zones, difficiles
à atteindre (par
exemple, visage pour
les femmes, maillot,
aisselles, genoux,
tibias, chevilles)
1. Placez fermement la fenêtre de traitement (1) sur la peau et assurez-vous que les capteurs (2) sont
en contact avec la peau. Les barres LED (3) affichent une lumière blanche.
2. le bouton de Enfoncez et maintenez
traitement (5). L’appareil commence à flasher.
2. le Enfoncez et relâchez immédiatement
bouton de traitement (5). L’appareil émettra un
flash.
3. Déplacez l’appareil lentement et en continu du
bas vers le haut de la zone à traiter. Assurez-
vous de toujours maintenir le contact avec la
peau pour que l’appareil flashe de manière
continue.
3. Relevez l’appareil et placez-le sur la zone à
traiter suivante. Attendez que les barres LED
émettent une lumière blanche. Enfoncez alors
et relâchez immédiatement le bouton de
traitement.
Une fois le premier mouvement terminé, soulevez
l’appareil de la zone de traitement. Répétez les
étapes 1 à 3 pour traiter la zone adjacente suivante
dans un mouvement parallèle.
Continuez ainsi jusqu’à ce que toute la zone que
vous souhaitiez traiter soit terminée.
Pour ne manquer aucune zone, placez la fenêtre de traitement directement à côté de l’endroit traité au
préalable sans laisser d’espace entre les zones traitées.
Évitez les traitements qui se chevauchent ou de traiter la même zone deux fois car cela peut augmenter les
risques d’effets indésirables.
Si vous ressentez une douleur intense, arrêtez immédiatement le traitement et consultez votre médecin
avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
29
Nettoyage et stockage
Après chaque utilisation, il convient de vérifier que les capteurs de teint de peau (2) et la fenêtre de
traitement (1) sont en bon état, et de les nettoyer avec un linge sec et non pelucheux. Si vous apercevez
une quelconque marque ou tache noire, nettoyez-la immédiatement après le traitement. Ne pas toucher
ou nettoyer le filtre en verre (9) immédiatement après utilisation afin qu’il refroidisse. Après utilisation,
essuyez l’appareil en insistant particulièrement sur la fenêtre de traitement avec un linge sec et non
pelucheux.
Ne pas rincer ou plonger l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Pour garantir des performances optimales, conservez les têtes (10, 11, 12) et leurs réflecteurs intégrés à
l’abri de la poussière, des poils ou autres débris. Ne nettoyez pas à l’eau, utilisez plutôt un chiffon sec et
nettoyez-les délicatement.
Gardez l’appareil dans un endroit sec et frais. Assurez-vous que la fenêtre de traitement et les capteurs de
teints sont bien protégés.
Effets indésirables possibles
Certaines personnes feront l’expérience de légers désagréments (chaleur ou rougeurs de la peau) lors
de l’utilisation de l’appareil. Ceci est tout à fait normal. Il est possible de ressentir de la chaleur et des
fourmillements quand vous activez le flash, ce qui sera suivi par des rougeurs cutanées. Ce type de réaction
disparaît habituellement dans les 24 heures. Les réactions indésirables apparaissent généralement
immédiatement ou dans les 24 heures. Dans de rares cas, elles peuvent se manifester au bout de 72 heures.
Si vous faites l’expérience de réactions cutanées anormales, veuillez contacter votre médecin.
Effet indésirable De quoi s’agit-il et comment réagir
Sensations de chaleur et fourmillement pendant
le traitement qui disparaissent généralement au
bout de quelques secondes ou d’une minute et
diminuent au fur et à mesure de l’utilisation.
Ceci est normal dans tous les traitements à lumière
pulsée intense (IPL). Vous pouvez continuer à utiliser
l’appareil selon les instructions.
L’inconfort ou la douleur est intense lors du
traitement ou persiste après le traitement.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre
médecin avant de continuer à utiliser l’appareil.
Rougeurs cutanées pendant ou après le
traitement qui disparaissent au bout de quelques
minutes ou de plusieurs heures.
Ceci est normal dans tous les traitements à lumière
pulsée intense (IPL). Vous pouvez continuer à utiliser
l’appareil selon les instructions une fois que les
rougeurs ont disparu.
Rougeurs cutanées qui ne disparaissent pas
dans les 24 - 48 heures après le traitement.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre
médecin avant de continuer à utiliser l’appareil.
Très rarement :
Rougeurs et gonflements autour du follicule
pileux qui disparaissent dans les deux ou trois
jours.
Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil selon les
instructions quand les rougeurs et gonflements
autour du follicule pileux ont disparu.
Rougeurs et gonflements autour du follicule
pileux qui ne disparaissent pas dans les deux
ou trois jours.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre
médecin avant de continuer à utiliser l’appareil.
Changements temporaires de la couleur de la
peau (plus claire ou plus foncée).
Si la couleur de la peau change, cessez d’utiliser
l’appareil et consultez votre médecin.
Augmentation de la repousse du poil au niveau des
zones de traitement (se produisant le plus souvent
chez les sujets d’origine méditerranéenne).
Si cette augmentation persiste malgré plusieurs
traitements, cessez d’utiliser l’appareil et consultez
votre médecin.
31
Ne doit pas être utilisé dans le bain ou sous
la douche UDI Identifiant unique de l’appareil
Numéro de série LOT Numéro de lot
Caractéristiques techniques
Fréquence de répétition : de 0,6 à 0,67 seconde (selon le réglage), fonctionnement en continu
Débit optique max. : 4,21 J/cm²
Durée d’impulsion : 2,6 ms FWHM
Longueur d’onde : 510-2000 nm
Entrée de ligne électrique : 100 - 240 V~, 50-60 Hz, 1,7 - 0,91 A
Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C
Température optimale de
fonctionnement : 15 °C à 30 °C
Humidité tolérée lors du
fonctionnement : jusqu’à 93 % d’humidité relative, sans condensation
Pressions en fonctionnement : de 700 hPa à 1 060 hPa
Zone de traitement (surface) :
Tête standard : 3 cm²
Tête large: 4 cm²
Tête de précision : 1,5 cm²
Conditions de transport
Plage de températures : de – 25 °C à 70 °C
Humidité : jusqu’à 93 % d’humidité relative, sans condensation
Pressions : de 500 hPa à 1 060 hPa
Cet appareil inclut 300 000 flashs et est prévu pour offrir jusqu’à 5 ans d’utilisation par une même
personne.
Cet appareil est conforme aux normes IEC 60601-1:2005/A2:2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2014,
ANSI/AAMI ES60601-1:2005 / A1:2012, IEC 60601-1-11:2015, IEC 60601-2-57:2011, EN 55014-1:2017,
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Sujet à toute modification sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale
(par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la
valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi
que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un centre de service client agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs –
service & appel gratuits) pour connaître le centre de service client agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices
cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
35
No use el dispositivo si está dañado (p. ej. carcasa con grietas, cable dañado, etc.).
Las piezas internas contienen cargas eléctricas que son peligrosas.
Comprobar periódicamente que la ventana de tratamiento (1) no esté dañada:
No usar si el filtro de vidrio (9) esroto o falta. No usar si falta el reflector
incorporado o no está en el lugar correcto.
No toque el filtro de cristal durante el uso o justo después de su uso, p35-ya que estará
caliente.
No use limpiadores a base de petróleo o sustancias inflamables (alcohol, acetonas)
sobre el dispositivo, p35-ya que supondrían riesgo de incendio.
No use limpiadores abrasivos. Podrían dañar el dispositivo o rayar el filtro de cristal.
No intente usar este dispositivo para otra cosa que no sea la eliminación del vello
no deseado.
No utilice el dispositivo sobre una superficie que no sea la piel. No pulses el botón de
tratamiento si la ventana de tratamiento (1) no está totalmente en contacto con la piel.
No obstruya las ranuras de ventilación. El dispositivo podría sobrecalentarse y dar
lugar a riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Instrucciones de uso
Preparación de la zona de tratamiento
Elimine el vello visible antes de usar el dispositivo. Puede usar su método de depilación preferido. Para
mantener la ventana de tratamiento limpia e intacta, asegúrese de que no queden restos de vello sobre la
piel. Limpie y seque la zona a tratar.
Para encender el dispositivo:
Utilice el cable de alimentación (8) para conectar la estación base a una toma de corriente eléctrica.
Pulse cualquier botón (4 o 5) para activar el dispositivo. Las barras de LED (3) se encenderán una vez
y el ventilador se activará. Esto indica que el dispositivo está en modo ACTIVO para usarse. Durante el
funcionamiento, el dispositivo se calentará ligeramente.
Adaptación lumínica automática
Cuando ambos sensores identificadores del tono de piel (2) entran en contacto con la piel, el dispositivo
detecta su tono de piel y selecciona la intensidad de luz apropiada, que se indica mediante las barras
blancas de LED (3). Esto confirma que el dispositivo está listo para disparar.
tono de piel claro intensidad de luz altaU
tono de piel oscuro intensidad de luz bajaU
sin luz ausencia de contacto con la piel El dispositivo no disparará. U
luz roja tono de piel no válido El dispositivo no disparará. U
Modo suave
Pulse el botón de modo suave (4) para reducir la intensidad de la luz. La señal de modo suave se enciende
cuando este está activado. Para desactivarlo, pulse de nuevo el botón de modo suave.
Las barras luminosas parpadean para confirmar el cambio de modo de intensidad lumínica. Si se
mantiene pulsado el botón de modo suave (4) durante más de 3 segundos, el dispositivo se desactiva.
Después de 10 minutos sin uso, el dispositivo se desactiva automáticamente. Para reactivarlo, presione
cualquier botón.
36
Test de prueba
Antes del primer tratamiento, le recomendamos que realice una prueba para verificar la reacción al
dispositivo Braun Silk·expert en una pequeña zona de la piel de la parte del cuerpo que desee tratar
(de unos 2 cm x 3 cm de tamaño, equivalentes al tamaño de dos disparos, uno al lado de otro).
Realice el test de prueba tal y como se describe a continuación en el apartado «Métodos de tratamiento»,
en la sección «DISPARO CORTO».
Espere 24 horas para examinar la zona en la que se realice la prueba. Si la piel tiene un aspecto normal,
comience su primer tratamiento. Si tiene lugar una reacción cutánea, interrumpa el uso del dispositivo
y consulte a su dico. No trate la zona en la que se reali la prueba durante al menos una semana
desps.
Métodos de tratamiento
La zona de tratamiento deberá estar limpia, seca y libre de vello. Antes de pulsar el botón de tratamiento,
aparte la vista del dispositivo para evitar la luz brillante.En raros casos, un usuario podría encontrar el
disparo demasiado luminoso. Sin embargo, no hay riesgo de seguridad relacionado con esto. Para un
mayor bienestar, le recomendamos que haga el tratamiento en un lugar bien iluminado para ayudar a
reducir la luminosidad percibida.
DESLIZAMIENTO
para el tratamiento
pido y eficaz de zonas
amplias (p. ej., piernas)
DISPARO CORTO
para tratar las zonas
pequeñas y de difícil
acceso (p. ej., rostro de
mujeres, línea del
biquini, axilas, rodillas,
espinillas y tobillos)
1. Coloque la ventana de tratamiento (1) sobre la piel firmemente, asegundose de que ambos
sensores de piel (2) están en contacto con la piel. Las barras luminosas (3) muestran indicadores
LED blancos.
2. el botón de Pulse y mantenga pulsado
tratamiento (5). El dispositivo comenzará a
disparar.
2. el botón de Pulse y suelte al instante
tratamiento (5). El dispositivo emitirá un
disparo.
3. Desplace el dispositivo de forma lenta y
continua desde abajo hacia arriba por la zona
de tratamiento. Asegúrese de mantener el
dispositivo en contacto total con la piel para
que se produzcan disparos de forma continua.
3. Levante el dispositivo y colóquelo en el
siguiente punto adyacente de tratamiento.
Espere a que las barras luminosas muestren los
LED blancos. Luego pulse y suelte el botón de
tratamiento.
Una vez que haya completado la primera secuencia
de deslizamiento, levante el dispositivo de la zona
de tratamiento. Repita los pasos de 1 a 3 para
tratar la siguiente zona adyacente en paralelo.
Continúe el tratamiento zona por zona hasta que
haya completado toda el área de tratamiento.
Asegúrese de no dejar zonas sin tratar colocando la ventana de tratamiento directamente junto a la
anterior zona tratada, sin dejar ningún espacio entre las zonas tratadas.
Evitar la superposición de tratamientos o el tratamiento de la misma zona dos veces, p36-ya que esto puede
aumentar la posibilidad de producir reacciones adversas.
Si sintiera un dolor intenso, interrumpa el tratamiento inmediatamente y consulte a su médico antes de
volver a usar el dispositivo.
Cabezal(es) de tratamiento
El cabezal estándar (10) se puede utilizar en todas las zonas.
El cabezal ancho (11)* es eficaz en áreas corporales grandes.
El cabezal de precisión (12)* ha sido diseñado específicamente para las zonas
pequeñas, con curvas o difíciles de alcanzar.
* no incluido con todos los modelos
37
Cómo tratar el rostro (solo mujeres)
Antes de tratar el rostro, asegúrese de haber realizado una prueba cutánea. Elimine el vello visible y
cualquier resto de cosméticos, lociones o cremas de la zona a tratar.
Antes de pulsar el botón de tratamiento, cierre los ojos o bien aparte la mirada del dispositivo para evitar
la luz brillante. Evite tratar la misma zona dos veces, p37-ya que ello aumentaría la posibilidad de reacciones
adversas.
Cuando trate la zona del labio superior, evite el contacto con los labios y las fosas nasales. La zona
central bajo las fosas nasales puede ser sensible.
No aplique el dispositivo sobre un delineador permanente o semipermanente en la comisura de los labios.
CONSEJO: Es posible apretar los labios para asegurarse de que la luz no se active sobre el labio superior.
El vello que crece bajo la barbilla puede ser más denso y grueso. Por este motivo, después del
tratamiento la zona podría enrojecerse ligeramente. Este enrojecimiento es temporal y debería
desaparecer completamente en 24 horas.
NOTA:
Si experimenta una sensación de enrojecimiento o quemazón que dura varios minutos, aplique un paño
o compresa fríos para calmar la zona.
Si se observa algún cambio en la pigmentación de la piel, p. ej. decoloración u oscurecimiento,
interrumpa el uso del dispositivo. Consulte a su médico para determinar la causa del cambio en la
pigmentación, que podría deberse a un problema médico subyacente.
Plan de tratamiento
Fase inicial 1 tratamiento a la semana (4-12 semanas)
Tratamiento de mantenimiento Continúe el tratamiento según sus necesidades, p. ej., cada
1-2 meses
El ciclo normal de crecimiento del vello varía de una persona a otra, y puede tardar 16 meses, según la
zona del cuerpo (axila, parte baja de las piernas, zona del biquini). Únicamente el vello en fase de
crecimiento será sensible al tratamiento con luz, por lo que es importante aplicar varios tratamientos para
conseguir tener una piel lisa de manera continua. Por este motivo, recomendamos una fase inicial que
consista en un tratamiento a la semana, durante un periodo de 4 - 12 semanas.
En caso de que no se observe vello en crecimiento, no es necesario completar las 12 semanas de
tratamiento. Es posible cambiar al tratamiento de mantenimiento.
Después del tratamiento
Una vez completado el tratamiento, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Tras el tratamiento, recomendamos usar factor de protección solar 15 en caso de exponer las zonas tratadas
al sol. Recomendamos evitar la exposición a fuentes de luz artificial, como cabinas de bronceado o sorium.
Durante las 24 horas posteriores al tratamiento se recomienda evitar cualquier actividad o uso de productos
que puedan irritar la piel. Esto incluye el uso de bañeras de hidromasaje o saunas, ropa ajustada, cremas
aclaradoras, productos perfumados o productos exfoliantes. Lo anteriormente mencionado podría causar
irritación, picor y enrojecimiento en las zonas tratadas.
Limpieza y conservación
Después de cada tratamiento, los sensores de tono de piel (2) y la ventana de tratamiento (1) deben
revisarse para comprobar que no estén dañados y han de limpiarse con un paño seco que no deje
pelusas. Si se observan marcas o manchas de color negro,límpielas inmediatamente después del
tratamiento. No toque ni limpie el filtro de cristal (9) inmediatamente después del uso para dejar que se
enfríe. Tras el uso, limpie el dispositivo y especialmente la ventana de tratamiento con un paño seco que
no deje pelusas.
No aclare ni sumerja el dispositivo en agua o en cualquier otro líquido.
Para garantizar el máximo rendimiento, mantén los cabezales (10, 11, 12) con sus reflectores integrados
libres de suciedad, vello o cualquier otro residuo. No los limpie con agua; límpielos cuidadosamente con
un paño seco. Asegúrese de que la ventana de tratamiento y los sensores de identificación del tono de la
piel queden protegidos frente a posibles daños.
38
Posibles efectos secundarios
Algunas personas podrían experimentar ligeras molestias (p. ej. calor o enrojecimiento de la piel) al usar
el dispositivo. Esto es algo normal. Es posible que sienta calor o cosquilleo tras los disparos, seguidos de
un enrojecimiento de la piel. Este tipo de reacción normalmente desaparece en 24 horas. Las reacciones
adversas normalmente son inmediatas o aparecen en un plazo de 24 horas. En raras ocasiones, podrían
aparecer en 72 horas. Si nota alguna reacción anormal de la piel, contacte con su médico.
Efecto secundario Cómo evaluarlo y actuar
Sensación de calor o cosquilleo durante el
tratamiento que normalmente desaparece tras
pocos segundos o un minuto, y que disminuye con
el uso continuado del dispositivo.
Se trata de una reacción normal a todos los
tratamientos con Luz Pulsada ( IPL). Puede seguir
usando el dispositivo según lo indicado.
Molestias o dolor intenso durante el tratamiento,
o que persiste después del tratamiento.
Interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su
médico antes de volver a usarlo.
Enrojecimiento de la piel durante o después del
tratamiento que desaparece en unos minutos u
horas.
Se trata de una reacción normal a todos los
tratamientos con Luz Pulsada ( IPL). Puede
continuar usando el dispositivo según lo indicado
una vez que haya desaparecido el enrojecimiento.
Enrojecimiento de la piel que no desaparece en las
24 - 48 horas posteriores al tratamiento.
Interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su
médico antes de volver a usarlo.
En muy raras ocasiones:
Hinchazón y enrojecimiento alrededor del folículo
piloso que desaparece en dos o tres días.
Puede continuar usando el dispositivo según lo
indicado una vez que haya desaparecido el
enrojecimiento alrededor del folículo.
Hinchazón y enrojecimiento alrededor del folículo
piloso que desaparece en dos o tres días.no
Interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su
médico antes de volver a usarlo.
Cambios temporales en el color de la piel
(decoloración u oscurecimiento).
Si el color de su piel cambia, interrumpa el uso del
dispositivo y consulte a su médico.
Aumento del crecimiento del vello en las zonas
de tratamiento (más probable en sujetos con
ascendencia mediterránea).
Si este aumento persiste tras varios tratamientos,
interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su
médico.
Resolución de problemas
La siguiente guía de resolución de problemas puede ayudarle a solucionar aquellos problemas iniciales
que se pueden dar con el uso del dispositivo.
Problema Solución
Las barras luminosas no se encienden cuando la
ventana de tratamiento se coloca sobre la piel.
Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a
una toma de corriente eléctrica. Pulse cualquier
botón (4 o 5) para activarlo. Asegúrese de que
ambos sensores están en contacto con la piel
completamente. Si es necesario, mueva el
dispositivo de manera que ambos sensores entren
en contacto con la piel.
El dispositivo no funciona en las zonas pequeñas. Utilice el cabezal de precisión (si se incluye) en
las zonas pequeñas y de difícil acceso. Asegúrese
de que ambos sensores estén en contacto con
la piel.
La secuencia de disparos disminuye de velocidad. El dispositivo está en modo protección contra
recalentamiento. Para volver a la velocidad normal,
deje que el dispositivo se enfríe.
39
En la barra luminosa, solamente se ilumina el
primer LED rojo.
Detección de tono de piel no válido. La piel es
demasiado clara o demasiado oscura. El
dispositivo no dispara.
La señal de modo suave parpadea. El dispositivo está desactivado. Pulse cualquier
botón para volver a activarlo.
El primer LED de la barra luminosa parpadea en
rojo.
Se ha quitado el cabezal (10, 11 o 12). Vuelva a
acoplarlo.
Las barras luminosas muestran un patrón no
familiar, con un LED rojo que parpadea con LED
blancos individuales.
Error de dispositivo. El dispositivo no funcionará.
Desenchúfalo y vuelva a conectarlo. Si el error
continúa, contacte con un centro de asistencia de
Braun para la reparación.
Todas las luces LED blancas parpadean. Fin de la vida útil del producto. Se ha alcanzado el
número máximo de disparos (300.000).
El dispositivo está roto, dañado o defectuoso. No utilizarsi el mango, la estación base o el cable
de alimentación estuvieran dañados. Si tiene
alguna duda sobre la seguridad del dispositivo o
sospecha que esté dañado de algún modo, no lo
use.
Eliminación
Este producto contiene piezas eléctricas reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo
deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida.
Etiquetas y símbolos
La estación base está marcada con los siguientes símbolos:
Pieza aplicada al tipo BF Marca de eliminación de residuos WEEE de
la Unión Europea
Equipo de clase II
Marca de conformidad de la Unión Europea
con número de organismo notificado
Radiación óptica Fabricante
Seguir las instrucciones de uso. Mantener seco
No apto par uso en bañera o ducha. UDI Identificador de dispositivo único
Número de serie LOT Lote / Número de lote
41
Português
Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro aos mais altos padrões de qualidade,
funcionalidade e design. Recorrendo à tecnologia de luz utilizada por profissionais, a Luz Pulsada Intensa
(LPI) do aparelho Braun Silk·expert Pro 3 permite-lhe remover, em casa, os pelos visíveis e indesejados de
forma permanente. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização, incluindo
todas as contra indicações, avisos e informações de segurança e guarde-as para consulta futura.
Este aparelho foi concebido para obter uma redução a longo prazo do crescimento do pelo após um
determinado período de tratamento. As zonas corporais ideais para o uso do aparelho incluem:
Mulheres: Pernas, braços, axilas, zona da virilha e rosto (abaixo das maçãs do rosto)
ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho no contorno dos olhos e na testa.
Homens: Ombros e abaixo destes (peito, costas, braços, barriga, pernas)
ATENÇÃO: Não usar no rosto, pescoço ou zona genital.
O uso em barba masculina ou em pelo facial pode produzir resultados permanentes ou
desiguais suscetíveis de causar alterações a nível das características faciais que podem
revelar-se indesejáveis.
A luz pulsada não é adequada para todos. É mais eficaz em tons de pele claros a dios e em pelos escuros.
Consulte a tabela de tom de pele e de cor do pelo na gina 3 para verificar se o aparelho é adequado para si.
Descrição
1 Janela de tratamento
2 Sensores do tom de pele SensoAdapt™
3 Barras LED indicadoras
4 Botão modo suave com indicadora
5 Botão de tratamento
6 Pega
7 Base
8 Cabo de alimentação
9 Filtro de vidro (filtro UV integrado)
10 Cabeça padrão
11 Cabeça larga*
12 Cabeça de precisão*
* não incluída com todos os modelos
Como funciona?
O aparelho Braun Silk·expert Pro 3 atua sob a superfície da pele para chegar até à melanina do folículo
piloso, contribuindo assim para quebrar o ciclo do seu crescimento. Através do uso contínuo e frequente,
a energia da luz ajuda a impedir que os pelos indesejados cheguem à superfície da pele.
Os sensores inteligentes do tom de pele SensoAdapt™ (2) efetuam uma leitura contínua do seu tom de
pele antes de disparar cada impulso de luz, adaptando automaticamente a intensidade da luz para uma
eficácia e segurança reforçadas. Desta forma, permite tratar os tons de pele adequados e evita o
tratamento caso o seu tom de pele seja demasiado escuro.
Contra-Indicações
Não utilize o aparelho ...
se o seu tom de pele for mais escuro do que o tom de pele V indicado na tabela do
tom de pele na página 3. Uma vez que os tons de pele mais escuros absorvem
42
mais luz, o tratamento de um tom de pele muito escuro pode causar desconforto/
dor e efeitos adversos (tais como queimaduras, bolhas, descolorações ou
cicatrizes) e provocar lesões na sua pele.
se estiver grávida ou a amamentar, ou se tiver menos de 18 anos de idade, dado
que este aparelho não foi testado nesses indivíduos.
se tiver um historial de cancro de pele ou lesões pré-cancerosas (por exemplo,
nevos ou um grande número de sinais).
se a sua pele tiver um bronzeado artificial ou natural. A sua pele pode estar
extremamente sensível após a exposição solar e particularmente suscetível aos
efeitos secundários do tratamento por LPI (por exemplo, queimaduras, bolhas,
descolorações ou cicatrizes na sua pele). Também deve evitar a exposição à luz
solar direta sem proteção após o seu tratamento por LPI.
Determinadas doenças também podem proibir a utilização deste aparelho.
Não utilize o aparelho caso se verifique algum dos seguintes pontos:
Se tiver uma doença crónica.
Se tiver uma doença de pele crónica (por exemplo, psoríase ou Vitíligo) ou
lesões cutâneas (como por exemplo, queimaduras solares, cortes, lacerações
abertas ou infeções ativas) nas zonas que pretende tratar.
Se tiver varizes na área que pretende tratar.
Se tiver conhecimento de que a sua pele é sensível à luz solar (fotossensibilidade)
ou se estiver a tomar medicação que pode tornar a pele mais sensível [por exemplo,
tretinoína (Retin A), isotretinoína (Accutane) e/ou outros retinóides tópicos].
Se fez um peeling na área que pretende tratar.
Caso se verifique qualquer dos casos acima mencionados, este aparelho poderá
causar lesões na sua pele ou agravar os problemas existentes. Poderá sentir
alguns efeitos secundários, tais como queimaduras, bolhas e alterações da cor
da pele (hiperpigmentação ou hipopigmentação) ou cicatrizes.
Se não tem a certeza de que este aparelho é seguro para sua utilização, consulte o
seu médico ou dermatologista.
Se estiver a tomar qualquer tipo de medicação regularmente durante um longo
período de tempo, consulte o seu médico para se informar de qualquer impacto
potencial na sensibilidade da pele à luz.
Avisos
Não utilize ...
no couro cabeludo, sobrancelhas ou no contorno dos olhos. A utilização nestas
áreas pode causar danos permanentes nos seus olhos.
em tatuagens ou maquilhagem permanente na zona de tratamento.
nos mamilos, na zona genital ou na zona do ânus. A pele nestas áreas pode ter
uma coloração mais escura e/ou uma densidade maior de pelos e, consequen-
temente, a utilização do aparelho nestas áreas pode causar desconforto/dor ou
causar lesões na sua pele.
em zonas com pigmentação mais escura, tais como sardas, sinais de nascença,
sinais ou verrugas na zona de tratamento.
em pelos faciais/na barba no caso dos homens.
43
o se recomenda a utilização deste aparelho em zonas com preenchimento cutâneo.
o utilize mais do que uma vez por semana na mesma área. Podem ocorrer lees
na pele após o tratamento prolongado ou repetido no mesmo local.
Segurança ocular
Não olhe diretamente para o filtro de vidro (9) nem tente ativar o aparelho voltando-o
na direção dos olhos. Para proteger os seus olhos e os das pessoas que estejam
junto de si, o aparelho só se ativará quando os sensores do tom de pele estiverem em
contacto com a pele. Se o aparelho se ativar quando os sensores O estiverem em
contacto com a pele, PARE o tratamento de imediato e contacte o seu revendedor.
Possível lesão ocular (causando potencialmente perda de visão) ou leo na pele,
caso as indicações não sejam seguidas. Proteja os olhos da exposição. Não utilize o
aparelho sobre as pestanas ou perto dos olhos.
Precauções
O aparelho destina-se a um único utilizador.
Não se destina a indivíduos com idade inferior a 18 anos.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos, desde
que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à
utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os riscos envolvidos.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Manter sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
Segurança electrica e proteção contra incêndios
Inspecione regularmente o aparelho e os cabos para deteção de sinais de danos
visíveis. Em caso de danos ou fissuras, não volte a utilizar o aparelho. A utilização
de um aparelho danificado pode provocar choque elétrico. Em caso de defeito,
o aparelho deve ser verificado e reparado num centro de serviço autorizado.
A reparação não qualificada pode resultar em riscos extremos para o utilizador.
Desligue sempre o aparelho após a sua utilização.
PERIGO
Nunca tente reparar e abrir o aparelho, dado que poderá ficar exposto a
componentes elétricos perigosos e à luz pulsada, o que pode causar ferimentos
graves e/ou lesões oculares permanentes.
o utilize o aparelho próximo de água e superfícies molhadas, como
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes suscetíveis de conter
água. Se o aparelho se molhar, o deverá ser utilizado. A utilização de um
aparelho molhado pode provocar choque elétrico.
o utilize se o aparelho estiver danificado (por exemplo, estrutura com fissuras, cabo
do aparelho danificado, etc.). As peças internas contêm cargas elétricas perigosas.
44
Inspecione regularmente a janela de tratamento (1) para verificar se existem danos:
Não utilize se o filtro de vidro (9) estiver partido ou em falta.
Não utilize se o refletor incorporado estiver em falta ou não estiver no lugar correto.
o toque no filtro de vidro durante ou diretamente após a utilização, dado que
estará quente.
o utilize agentes de limpeza derivados do petróleo ou inflaveis lcool, acetona)
no aparelho, dado representarem perigo de incêndio.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos. Estes produtos podem danificar o aparelho
ou riscar o filtro de vidro.
Não utilize este aparelho para outra finalidade além da remoção de pelos
indesejados.
Não utilize o aparelho em qualquer outra superfície além da pele. Não prima o
botão de tratamento q uando a janela de tratamento (1) não estiver em pleno
contacto com a pele.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. O aparelho pode aquecer excessivamente,
representando risco de choque elétrico ou perigo de incêndio.
Como utilizar
Preparar a área de tratamento
Elimine os pelos visíveis antes de utilizar o aparelho. Pode recorrer ao método de remoção de pelos da sua
preferência. Para manter a janela de tratamento limpa e intacta, certifique-se de que não existem pelos
remanescentes na superfície da pele. Limpe a área de tratamento e seque-a delicadamente.
Para ligar o aparelho:
Utilize o cabo de alimentação (8) para ligar a base à tomada elétrica. Prima qualquer botão (4 ou 5) para
ativar o aparelho. As barras LED indicadoras (3) acender-se-ão uma vez e o ventilador entrará em
funcionamento. Isto significa que o aparelho está no modo ATIVO. Durante o funcionamento, o aparelho
aquecerá ligeiramente.
Adaptação automática da luz
Quando ambos os sensores do tom de pele (2) entram em contacto com a pele, o aparelho lê o seu tom
de pele e seleciona a intensidade de luz adequada indicada pelas luzes LED nas barras indicadoras (3).
Estas indicam que o aparelho está pronto a ser utilizado.
tom de pele claro alta intensidade da luzU
tom de pele escuro baixa intensidade da luz U
sem luz sem contacto com a pele o dispositivo não irá emitir uma U
luz intermitente.
luz vermelha tom de pele inadequado o dispositivo não irá emitir uma U
luz intermitente.
Modo suave
Pressione o botão de modo suave (4) para reduzir a intensidade da luz. O indicador de modo suave fica
aceso quando o modo suave está ativado. Para o desativar, prima novamente o botão de modo suave.
As barras de energia ficam intermitentes para confirmar uma alteração na configuração da intensidade da
luz. Ao premer o botão de modo suave (4) durante mais de 3 segundos, o aparelho é reativado.
Após 10 minutos sem uso, o dispositivo é automaticamente desativado. Para reativá-lo, pressione
qualquer botão.
45
Teste na pele
Antes de efetuar o seu primeiro tratamento, recomendamos que faça um teste na sua pele para identificar
possíveis reações ao tratamento com o aparelho Braun Silk·expert numa pequena área da parte do
corpo que pretende tratar (com um tamanho de cerca de 2 x 3 cm; equivalente a dois disparos de luz, lado
a lado).
Fa um teste na pele, tal como descrito no capítulo «Métodos de tratamento», seão
«DISPARO CURTO».
Aguarde 24 horas e examine a área de teste. Se a pele apresentar um aspeto normal, comece o seu
primeiro tratamento. Se a pele mostrar qualquer reação, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu
médico. Não trate a área de teste durante uma semana, no mínimo, após efetuar o teste.
Métodos de tratamento
A área a tratar deve estar sem pelos, limpa e seca. Antes de premir o botão de tratamento, desvie o olhar
do aparelho para evitar a intensidade da luz. Raramente, um utilizador poderá achar o disparo demasiado
brilhante. No entanto, não existe qualquer risco de segurança associado a isto. Para um maior conforto,
recomendamos o tratamento numa divisão bem iluminada para ajudar a reduzir a luminosidade
percecionada.
DESLIZAMENTO
para um tratamento
rápido e eficiente de
grandes áreas (p. ex.,
as pernas)
DISPARO CURTO
para tratar áreas
pequenas e de difícil
acesso (p. ex., face no
caso das mulheres,
linha do biquíni, axilas,
joelhos, canelas,
tornozelos)
1. Coloque a janela de tratamento (1) com firmeza na pele, certificando-se de que os sensores de pele
(2) ficam em contacto com a pele. As barras LED indicadoras (3) emitem luz branca.
2. o botão de tratamento (5). Prima e mantenha
O aparelho começará a emitir luz pulsada.
2. o botão Prima e liberte instantaneamente
de tratamento (5). O aparelho emitirá um
impulso de luz.
3. Mova o aparelho suave e continuamente de
baixo para cima na zona de tratamento.
Certifique-se de que mantém sempre pleno
contacto com a pele para que o aparelho emita
continuamente disparos de luz.
3. Levante o aparelho e coloque-o no ponto a
tratar imediatamente contíguo ao anterior.
Aguarde até que as barras LED indicadoras
emitam luz branca. E depois prima e liberte
instantaneamente o botão de tratamento.
Depois de ter completado o seu primeiro
movimento de deslizamento, levante e afaste o
aparelho da área de tratamento. Repita os passos
1 a 3 para tratar a próxima zona contígua, num
movimento paralelo.
Prossiga o tratamento, ponto a ponto, até que
tenha abrangido toda a área que pretende tratar.
Certifique-se de que não deixou passar certas zonas posicionando a janela de tratamento imediatamente
ao lado da zona que acabou de tratar, sem deixar qualquer espaço entre as zonas tratadas.
Evite a sobreposição de tratamentos ou tratar a mesma área duas vezes, porque isso poderá aumentar as
probabilidades de provocar reações adversas na pele.
Se sentir dor intensa, pare o tratamento de imediato e consulte o seu médico antes de voltar a utilizar o
aparelho.
Cabeça(s) de tratamento
A cabeça padrão (10) pode ser utilizada em todas as áreas.
A cabeça larga (11)* é eficiente em zonas do corpo maiores.
A cabeça de precisão (12)* foi especificamente concebida para zonas de difícil acesso,
pequenas e curvilíneas.
* não disponível com todos os modelos
46
Como tratar a face (apenas para mulheres)
Antes de tratar a face, certifique-se de que realiza um teste numa pequena área de pele. Remova todos
os pelos visíveis e retire produtos cosméticos, loções e cremes da área que pretende tratar.
Antes de premir o botão de tratamento, feche os olhos ou desvie o olhar do aparelho para evitar a
intensidade da luz. Evite tratar a mesma área duas vezes, porque isso poderá aumentar as
probabilidades de provocar reações adversas na pele.
Ao tratar a parte superior dos lábios, evite o contacto com os lábios e as narinas. A zona central abaixo
das narinas pode ser sensível.
Não utilize sobre maquilhagem delineadora permanente/semipermanente no contorno dos lábios.
DICA: pode comprimir os lábios, assegurando assim que a luz não é ativada sobre o lábio superior.
Os pelos que crescem sob o queixo podem ser mais densos e mais ásperos, facto que pode contribuir
para uma ligeira vermelhidão da pele após o tratamento. Esta vermelhidão é temporária e desaparece
normalmente após 24 horas.
NOTA:
Se surgir vermelhidão ou sensação de queimadura na pele e se prolongar durante vários minutos,
aplique um pano/uma compressa refrescante para acalmar a pele nessa área.
Se observar alterações na sua pele a nível da pigmentação, por exemplo, se ficar mais clara ou mais
escura, pare de utilizar o aparelho. Procure aconselhamento médico para determinar a causa do
sucedido que pode resultar de um problema de saúde subjacente.
Plano de tratamento
Fase inicial 1 tratamento por semana (4-12 semanas)
Tratamento de manutenção prossiga o tratamento de acordo com as suas necessidades,
p. ex., a cada 1-2 meses
O ciclo de crescimento dos pelos normal varia de indivíduo para indivíduo e pode alcaar 16 meses,
consoante a zona do corpo em questão (axilas, parte inferior da perna, virilha). Dado que o tratamento
por luz só pode ser aplicado nos pelos na sua fase de crescimento, é importante efetuar tratamentos
múltiplos para alcançar uma pele sempre macia. Por este motivo, recomendamos uma fase inicial de um
tratamento por semana durante um período de 4 - 12 semanas.
Caso constate que os pelos deixaram de crescer, não será necessário concluir as 12 semanas de
tratamento completas e poderá passar para os tratamentos de manutenção.
Após o tratamento
Depois de concluir o seu tratamento, retire o cabo de alimentão da tomada etrica.
Após o tratamento, recomendamos a aplicação de protetor solar SPF 15 sempre que as zonas tratadas
sejam expostas ao sol. Recomendamos que se evite a exposição a fontes de luz artificiais, como câmaras
de bronzeamento ou solários.
Evite quaisquer atividades ou produtos para a pele suscetíveis de provocar irritação durante as 24 horas
após o tratamento. O que inclui jacúzis ou saunas, o uso de roupa justa, cremes descolorantes, produtos
perfumados ou produtos de peeling. As situações acima indicadas podem causar irritação na pele, tal
como prurido e vermelhidão nas áreas tratadas.
Limpeza e armazenamento
Após cada tratamento, os sensores do tom da pele (2) e a janela de operação (1) devem ser
inspecionados em relação a danos e limpos com um pano seco que não largue pelos. Se forem
observadas algumas marcas ou pontos negros, limpe-os imediatamente após o tratamento. Não toque ou
limpe o filtro de vidro (9) imediatamente após a utilização enquanto este arrefece. Após a utilização, limpe
o aparelho e, sobretudo, a janela de tratamento com um pano seco que não liberte pelos.
O aparelho não deve ser enxaguado nem colocado dentro de água ou de qualquer outro líquido.
Para garantir o máximo desempenho, mantenha as cabeças (10, 11, 12) com os refletores incorporados
sem sujidade, pelos ou outros resíduos. Não lavar com água, utilize um pano seco para limpá-las
cuidadosamente.
47
Arrume o aparelho num local fresco e seco. Certifique-se de que a janela de tratamento e os sensores de
pele estão protegidos de possíveis danos.
Possíveis efeitos secundários
Ao utilizar o aparelho, algumas pessoas poderão sentir um ligeiro desconforto (por exemplo, sensação de
calor ou vermelhidão na pele) – isto é normal. Quando a luz é emitida, poderá sentir calor e um
formigueiro, seguido de vermelhidão na pele. Este tipo de reação desaparece normalmente num prazo de
24 horas. As reações adversas são geralmente imediatas ou surgem num espaço de 24 horas. Em casos
raros, poderão levar até 72 horas a aparecer. Contacte o seu médico, caso sinta alguma reação anormal
da pele.
Efeito secundário Como avaliar e reagir
Sensação de calor ou formigueiro na pele durante
o tratamento que normalmente desaparece no
espaço de alguns segundos a minutos e que
diminui com a utilização.
Esta é uma reação esperada e normal para todos
os tratamentos com aparelhos por LPI. Pode
continuar a utilizar o aparelho de acordo com as
instruções fornecidas.
Desconforto ou dor intensa durante o tratamento
ou que persiste após um tratamento.
Pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico
antes de o utilizar novamente.
Vermelhidão da pele durante ou após o
tratamento, que desaparece no espaço de
minutos a algumas horas.
Esta é uma reação esperada e normal para todos
os tratamentos com aparelhos por LPI. Pode
continuar a utilizar o aparelho de acordo com as
instruções fornecidas, assim que a vermelhidão
da pele desaparecer.
Vermelhidão da pele que não desaparece num
espaço de 24 a 48 horas após o tratamento.
Pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico
antes de o utilizar novamente.
Em casos muitos raros:
Inchaço e vermelhidão em torno do folículo piloso
que desaparece no espaço de dois ou três dias.
Pode continuar a utilizar o aparelho de acordo
com as instruções fornecidas, quando o inchaço
e a vermelhidão em torno do folículo piloso
desaparecerem.
Inchaço e vermelhidão em torno do foculo piloso
que não desaparecem no espaço de dois a três dias.
Pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico
antes de o utilizar novamente.
Alterações temporárias da coloração da pele
(manchas mais claras ou mais escuras).
Se verificar uma alteração da coloração da sua
pele, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu
médico.
Aumento do crescimento dos pelos nas áreas de
tratamento (pessoas de origem mediterrânica são
mais propensas a isso).
Se este aumento persistir ao longo de diversos
tratamentos, pare de utilizar o aparelho e consulte
o seu médico.
Resolução de problemas
O seguinte guia de resolução de problemas pode ajudá-lo a resolver problemas iniciais que se possam
verificar com este aparelho.
Problema Solução
As barras indicadoras não se acendem
quando a janela de tratamento é colocada
sobre a pele.
Certifique-se de que o aparelho está ligado a uma
tomada elétrica. Prima qualquer botão (4 ou 5) para
ativar. Certifique-se de que os sensores do tom de pele
estão em pleno contacto com a pele. Se necessário,
mova o aparelho de forma a que os sensores do tom de
pele entrem em contacto com a pele.
O aparelho não funciona em áreas reduzidas. Utilize a cabeça de corte de precio (se disponível) nas
áreas pequenas e de difícil acesso. Certifique-se de que
os sensores do tom da pele estão em contacto com a
pele.
49
Especificações técnicas
Taxa de repetição: a cada 0,6 - 0,67 segundos (dependendo da definição),
funcionamento contínuo
Saída ótica máx.: 4,21 J/cm²
Duração do impulso 2,6 mseg FWHM
Comprimento de onda: 510-2000 nm
Fonte de alimentação: 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz, 1,7 - 0,91 A
Temperatura de funcionamento: 5 °C - 40 °C
Temperatura de funcionamento ideal: 15 °C - 30 °C
Humidade de funcionamento: até 93% de HR sem condensação
Pressões de funcionamento: 700 hPa até 1060 hPa
Área de tratamento (tamanho do local):
Cabeça padrão: 3 cm²
Cabeça larga: 4 cm²
Cabeça de precisão: 1,5 cm²
Condições de transporte
Intervalo de temperatura: – 25 °C até 70 °C
Humidade: até 93% de HR sem condensação
Pressões: 500 hPa até 1060 hPa
O dispositivo inclui 300.000 disparos e destina-se à utilização por um único utilizador durante um período
de 5 anos.
Este dispositivo cumpre as normas IEC 60601-1:2005/A2:2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2014,
ANSI/AAMI ES60601-1:2005/A1:2012, IEC 60601-1-11:2015, IEC 60601-2-57:2011, EN 55014-1:2017,
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do
aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou
trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais. A garantia não cobre avarias
por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de
corrente elétrica incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal, defeitos com um efeito insignificante no
valor ou no funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas
reparações por pessoas o autorizadas ou seo forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da fatura ou documento de
compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
50
Italiano
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie alla
tecnologia professionale a Luce Pulsata (Intense Pulsed Light, IPL), Braun Silk·expert Pro 3 è la soluzione
per rimuovere in maniera permanente i peli visibili indesiderati comodamente a casa tua. Prima di utilizzare
l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso comprese le controindicazioni, le avvertenze e
le informazioni sulla sicurezza, e conservarle per una consultazione futura.
Questo apparecchio è stato progettato per ridurre la crescita dei peli a lungo termine dopo un certo
periodo di trattamento. Le aree del corpo ideali per l’uso includono:
Donna: Gambe, braccia, ascelle, zona bikini e viso (sotto gli zigomi)
ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio vicino al contorno occhi e sulla fronte.
Uomo: Spalle e parte sottostante (torace, schiena, braccia, pancia, gambe)
ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio su viso, collo e genitali.
L’utilizzo dell’apparecchio su barba e peli del viso maschile potrebbe portare a risultati
permanenti o irregolari che potrebbero modificare le caratteristiche del viso in modo
indesiderato.
L’utilizzo della luce pulsata IPL non è adatto a tutti. È più efficace sulle tonalità della pelle da chiare a medie
e su peli scuri. Si prega di fare riferimento alla tabella della tonalità della pelle e del colore del pelo per
verificare se l’apparecchio è adatto a voi.
Descrizione
1 Finestra per il trattamento
2 Sensori di tonalità della pelle SensoAdapt™
3 Barre di alimentazione LED
4 Pulsante modalità pelle sensibile con spia
5 Pulsante di trattamento
6 Impugnatura
7 Stazione base
8 Cavo di alimentazione
9 Filtro di vetro (filtro UV integrato)
10 Testina standard
11 Testina ampia*
12 Testina di precisione*
* non presente su tutti i modelli
Come funziona?
Braun Silk·expert Pro 3 opera sotto la superficie della pelle colpendo la melanina nel follicolo del pelo per
interromperne il ciclo di ricrescita. Con un utilizzo continuo e regolare, l’energia luminosa impedisce ai peli
indesiderati di raggiungere la superficie della pelle.
I sensori intelligenti di tonalità della pelle (2) SensoAdapt™ rilevano in maniera continua la tonalità della pelle
prima di ogni pulsazione, adattando automaticamente l’intensità della luce pulsata per un trattamento
sicuro e altamente efficace. In questo modo assicura un trattamento appropriato alla tonalità della pelle e
lo previene se la pelle è troppo scura.
Controindicazioni
Non utilizzare questo apparecchio ...
se la tonalità della tua pelle è più scura di quella indicata con la tonalità V nella
tabella tonalità della pelle e del colore del pelo. Poiché la pelle scura assorbe più
51
energia luminosa, il trattamento della pelle molto scura può causare fastidio/
dolore ed effetti indesiderati (ad es. ustioni, vesciche, scolorimento o cicatrici) e
danneggiare la tua pelle.
in caso di gravidanza, allattamento, o in caso di età inferiore a 18 anni, poiché
l’apparecchio non è stato testato in queste condizioni.
se hai una storia di cancro della pelle o lesioni precancerose (ad es. nevi o un
gran numero di nei).
se la tua pelle è stata abbronzata in modo naturale o artificiale di recente. La tua
pelle può essere sensibile dopo l’esposizione al sole e particolarmente suscettibile
agli effetti collaterali del trattamento a Luce Pulsata IPL (ad esempio bruciature,
vesciche, scolorimento o cicatrici sulla pelle). Inoltre, evita l’esposizione non
protetta alla luce solare diretta dopo il trattamento a Luce Pulsata IPL.
Anche altre condizioni possono impedire l’uso dell’apparecchio.
Non utilizzare questo apparecchio nei seguenti casi:
In caso di una condizione medica cronica.
Se hai una malattia cronica della pelle (ad es. psoriasi o vitiligine) o pelle
danneggiata (ad es. scottature solari, tagli, ferite aperte o infezioni in atto) nelle
aree che desideri trattare.
Se hai vene varicose nell’area che desideri trattare.
Se hai una sensibilità nota alla luce solare (fotosensibilità) o stai assumendo
farmaci che possono rendere la pelle più sensibile (ad esempio Retin A, Accutane
e/o altri retinoidi topici).
Se hai subito un trattamento peeling cutaneo professionale sulla zona che
desideri trattare.
In caso di una delle condizioni elencate sopra, questo dispositivo potrebbe
danneggiare la pelle o peggiorare le condizioni esistenti. Potrebbero verificarsi
effetti collaterali come ustioni, vesciche e cambiamenti di colore della pelle (iper-
o ipo-pigmentazione) o cicatrici.
Consultare il proprio medico o dermatologo in caso di incertezza sull’uso sicuro
dell’apparecchio. Se si sta assumendo in modo regolare e per un periodo prolungato
qualsiasi tipo di farmaco, si prega di consultare il proprio medico per qualsiasi
potenziale impatto sulla sensibilità della pelle alla luce.
Avvertenze
Non utilizzare su ...
cuoio capelluto, sopracciglia o zona intorno o vicino agli occhi. L’utilizzo in queste
zone potrebbe causare dei danni permanenti agli occhi.
tatuaggi o trucco permanente nella zona che si desidera trattare.
capezzoli, genitali o nella zona anale. Queste aree possono avere un colore della
pelle più scuro e/o una densità di peli superiore e utilizzare l’apparecchio in queste
aree potrebbe causare fastidio/dolore o danneggiare la pelle.
macchie marrone scuro o nere come lentiggini, voglie, nei o verruche nella zona
che si desidera trattare.
barba/peli del viso maschili.
52
Si sconsiglia di utilizzare il dispositivo su aree della pelle dove sono presenti dermal
filler. Non utilizzare p di una volta a settimana nella stessa zona. Potrebbero
verificarsi danni alla pelle dopo un trattamento prolungato o ripetuto sulla stessa zona.
Sicurezza degli occhi
Non guardare direttamente il filtro di vetro (9) o tentare di attivare l’apparecchio se
rivolto verso gli occhi. Per proteggere la sicurezza degli occhi, e quella delle
persone vicine, l’apparecchio si attiverà solo quando entrambi i sensori della tonalità
della pelle sono a contatto con la pelle. Se in qualsiasi momento l’apparecchio si
attiva quando entrambi i sensori NON sono a contatto con la pelle, INTERROMPERE
immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e contattare il rivenditore.
Possibili lesioni agli occhi (che potrebbero portare alla perdita della vista) o lesioni
alla pelle se non vengono seguite le istruzioni.
Proteggi gli occhi dall’esposizione.
Non utilizzare l’apparecchio sulle palpebre o vicino agli occhi.
Precauzioni
Questo dispositivo è destinato all’utilizzo da parte di un singolo utente.
L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone sotto i 18 anni di età.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza purchè siano sotto
supervisione o purché abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto
dell’apparecchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo. Tenere sempre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Sicurezza elettrica e antincendio
Controllare regolarmente il dispositivo e i cavi per individuare segni visibili di
danneggiamento. In caso di danni o crepe, interrompere l’utilizzo del dispositivo.
L’uso di un dispositivo danneggiato può provocare scosse elettriche. In caso di
difetti, far controllare e riparare il dispositivo da un centro di assistenza autorizzato.
Lavori di riparazione non qualificati possono comportare pericoli estremi per
l’utente. Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente dopo l’uso.
PERICOLO
Non tentare mai di riparare e aprire il dispositivo, poiché ciò potrebbe esporre
l’utente a componenti elettrici pericolosi e all’energia della luce pulsata, entrambi i
quali potrebbero causare gravi danni fisici e/o lesioni permanenti agli occhi.
Non utilizzare in o vicino all’acqua e superfici bagnate come vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti che potrebbero contenere acqua.
Se il dispositivo si bagna, non deve essere utilizzato. L’uso di un dispositivo
bagnato può causare scosse elettriche.
Non utilizzare se il dispositivo è danneggiato (ad es. alloggiamento rotto, cavo
danneggiato, ecc.). Le parti interne contengono cariche elettriche pericolose.
53
Non utilizzare l’apparecchio se il filtro di vetro (9) è rotto o mancante. Controllarlo
regolarmente per individuare segni di danneggiamento.
Non toccare il filtro di vetro durante o subito dopo l’utilizzo in quanto risulterebbe
molto caldo.
Non utilizzare detergenti a base di derivati del petrolio o infiammabili (alcool,
acetoni) sul dispositivo poiché possono provocare un incendio.
Non utilizzare detergenti abrasivi. Questi possono danneggiare l’apparecchio o
graffiare il filtro di vetro.
Non cercare di utilizzare l’apparecchio per altro scopo diverso da quello di
rimozione dei peli indesiderati.
Non usare l’apparecchio su superfici diverse dalla pelle. Non premere il pulsante di
trattamento se la finestra di trattamento (1) non è completamente a contatto con la
pelle.
Non bloccare le ventole di raffreddamento. L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi e
comportare un rischio di scosse elettriche o di incendio.
In caso di eventi avversi, contattare l’autorità sanitaria nazionale e il fabbricante del
dispositivo.
Modalità d’uso
Preparare la zona da trattare
Rimuovere tutti i peli visibili sulla pelle prima di utilizzare l’apparecchio. Scegliere il metodo preferito per la
rimozione dei peli. Per mantenere pulita e intatta la finestra di trattamento, assicurarsi che non ci siano
peli residui sulla pelle. Pulire e asciugare la zona da trattare.
Per accendere l’apparecchio:
Usare il cavo di alimentazione (8) per collegare la stazione base a una presa elettrica. Premere qualsiasi
pulsante (4 o 5) per attivare l’apparecchio. Le barre di alimentazione LED (3) si illumineranno una volta e la
ventola comincerà a girare. Questo vuol dire che l’apparecchio è in modalità READY (pronto). Durante il
trattamento, l’apparecchio si riscalderà lentamente.
Adattamento automatico della luce
Quando entrambi i sensori di tonalità della pelle (2) sono a contatto con la pelle, l‘apparecchio ne rileva la
tonalità e sceglie l‘intensità di luce appropriata che verrà indicata dai LED bianchi sulle barre di
alimentazione (3). Ciò conferma che l’apparecchio è pronto per l‘utilizzo.
tonalità pelle chiara alta intensità della luceU
tonalità pelle scura intensità luminosa bassaU
nessuna luce nessun contatto con la pelle L’apparecchio non U
lampeggerà.
luce rossa tonalità delle pelle non valida L’apparecchio non U
lampeggerà.
Modalità pelle sensibile
Premere il pulsante modalità pelle sensibile (4) per ridurre l’intensità della luce. La spia della modalità pelle
sensibile si accende ad indicarne l’attivazione. Per disattivarla, premere di nuovo il pulsante modalità pelle
sensibile.
Le barre di alimentazione lampeggiano per confermare una modifica dell’intensità luminosa.
Se si tiene premuto il pulsante modalità pelle sensibile (4) per più di 3 secondi, l’apparecchio si disattiva.
Dopo 10 minuti senza utilizzo, l’apparecchio viene automaticamente disattivato. Per riattivarlo, premere
qualsiasi pulsante.
54
Patch Test
Prima di effettuare il primo trattamento, si raccomanda di effettuare un test di reazione all’utilizzo
dell’apparecchio in una piccola area del proprio corpo che si vuole trattare (circa 2 x 3 cm; equivalente alla
grandezza di due pulsazioni affiancate).
Effettuare il patch test come descritto sotto al capitolo «Metodi di trattamento» sezione «DI PRECISIONE».
Aspettare 24 ore, poi esaminare la zona del test. Se la pelle appare normale iniziare il primo trattamento. In
caso di reazione cutanea, interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il proprio medico. Non
trattare l’area del patch test per almeno una settimana dopo il test.
Metodi di trattamento
La zona da trattare deve essere pulita, senza peli e asciutta. Prima di premere il tasto di trattamento,
distogliere lo sguardo dal dispositivo per evitare la luce intensa. In casi piuttosto rari, l’utente potrebbe
percepire l’impulso di luce come eccessivamente luminoso. Tuttavia, non esiste alcun rischio per la
sicurezza associato a ciò. Per un comfort maggiore e per ridurre la luminosità percepita, si consiglia di
effettuare il trattamento in una stanza ben illuminata.
GLIDING
a scorrimento veloce
per il trattamento rapido
ed efficace delle zone
più grandi (ad es. le
gambe)
DI PRECISIONE
per il trattamento di
piccole aree difficili da
raggiungere (ad es. viso
femminile, inguine,
ascelle, ginocchia,
stinchi e caviglie)
1. Posizionare la finestra di trattamento (1) in modo saldo sulla pelle, assicurandosi che entrambi i sensori
(2) siano a contatto diretto con la pelle. Le barre di alimentazione (3) mostreranno dei LED bianchi.
2. Tenere premuto il tasto di trattamento (5).
L’apparecchio comincerà ad emettere dei flash
luminosi.
2. Premere e rilasciare istantaneamente il
tasto di trattamento (5). L’apparecchio
emetterà un flash.
3. Muovere l’apparecchio lentamente e in modo
continuo dal basso verso l’alto nella zona da
trattare. Assicurarsi di mantenere l’apparecchio
saldo sulla pelle in modo che lampeggi
continuamente.
3. Rimuovere l’apparecchio e posizionarlo sulla
zona adiacente alla zona appena trattata.
Attendere finché le barre di alimentazione non
mostrano dei LED bianchi. Quindi premere e
rilasciare il tasto di trattamento.
Appena completata la prima zona con la Modalità
Gliding, rimuovere l’apparecchio dalla zona
trattata. Ripetere i passaggi da 1 a 3 per trattare la
zona adiacente con movimenti paralleli.
Continuare il trattamento da punto a punto finché
non si è completata l’intera area.
Assicurarsi di posizionare la finestra di trattamento direttamente accanto all‘area precedentemente trattata
senza lasciare spazio tra le superfici trattate.
Se si percepiscono forti dolori, interrompere immediatamente il trattamento e consultare il medico prima
di utilizzare di nuovo l’apparecchio.
Evitare di trattare la stessa area due volte perché potrebbe aumentare la probabilità di provocare effetti
collaterali.
Testina(e) di trattamento
La testina standard (10) può essere usata su tutte le aree del corpo.
La testina ampia (11)* è efficiente su aree del corpo più ampie.
La testina di precisione (12)* è stata specificamente progettata per le aree piccole,
curve e difficili da raggiungere, come viso femminile, inguine, ascelle, ginocchia,
stinchi e caviglie.
*non presente su tutti i modelli
Come trattare il viso (solo per donne)
Prima di trattare il viso, assicurarsi di aver eseguito un test su una porzione di pelle. Rimuovere ogni pelo
visibile, residui di trucco, lozioni o creme dall’area che si desidera trattare.
55
Prima di premere il pulsante di trattamento, chiudere gli occhi o guardare altrove per non incrociare con
lo sguardo la luce intensa. Evitare di trattare la stessa area per due volte perché potrebbe aumentare la
probabilità di produrre effetti collaterali.
Durante il trattamento dell’area sopra le labbra, evitare il contatto con labbra e narici. L’area centrale
sotto le narici può essere sensibile.
Non utilizzare l’apparecchio sulle labbra su cui è stata utilizzata la matita per le labbra permanente/semi
permanente.
CONSIGLIO: Chiudere le labbra premendole una contro l’altra per assicurarsi che la luce si attivi nell’area
sopra le labbra.
I peli sotto il mento possono crescere più duri e folti. Questo in alcuni casi può portare a un leggero
arrossamento della pelle in seguito al trattamento. Questo rossore è temporaneo e dovrebbe sparire
dopo 24 ore.
NOTA BENE:
Se il rossore o la sensazione di bruciore si verifica e dura per alcuni minuti, applicare un tessuto fresco
per dare sollievo all’area trattata.
Se si verifica una modifica della pigmentazione della pelle, ad esempio diventa più chiara o scura,
interrompere l’utilizzo dell’apparecchio. Chiedere un parere al medico per determinare la causa
imputabile ad una eventuale patologia.
Calendario trattamento
Fase iniziale un trattamento a settimana (4-12 settimane)
Fase di mantenimento continuare il trattamento secondo necessità, ad es. ogni
1-2 mesi
Il tipico ciclo di crescita dei peli varia da individuo a individuo e potrebbe richiedere fino a 16 mesi a
seconda della zona del corpo (ascelle, parte inferiore della gamba, zona bikini). Poiché solo i peli in fase di
crescita sono sensibili al trattamento con la luce, è importante fare più trattamenti per ottenere una pelle
costantemente liscia. Per questo motivo, raccomandiamo una fase iniziale con un trattamento a settimana
per un periodo di tempo che va da 4 a 12 settimane.
Nel caso di mancata ricrescita dei peli, non è necessario prolungare il trattamento fino alla dodicesima
settimana. In tale caso si può passare alla fase di mantenimento.
Dopo il trattamento
Una volta completato il trattamento, staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Dopo il trattamento, consigliamo di utilizzare creme dotate di filtro solare SPF 15 per proteggere la pelle
dal sole. Si consiglia di evitare l’esposizione a fonti di luce artificiale, come le cabine abbronzanti o i
solarium.
Per le 24 ore successive al trattamento evitare qualsiasi attività o prodotti per la pelle che potrebbero
irritarla. Questo include: utilizzo di vasche idromassaggio o saune, indossare abbigliamento aderente,
utilizzo di creme sbiancanti, prodotti profumati o prodotti per il peeling. Quanto sopra può causare
irritazioni, quali prurito e arrossamento, nelle zone trattate.
Pulizia e conservazione
Dopo ogni trattamento, esaminare i sensori della tonalità di pelle (2) e la finestra di trattamento (1) per
controllare che non siano danneggiati, quindi pulirli con un panno asciutto, privo di pelucchi. Se si notano
segni o macchie nere, rimuoverli subito dopo il trattamento. Non toccare o pulire il filtro di vetro (9) subito
dopo l’uso; attendere che si raffreddi. Dopo l’utilizzo, pulire l’apparecchio e soprattutto la finestra di
trattamento con un panno privo di pelucchi.
Non sciacquare o immergere l’apparecchio nell’acqua o in qualsiasi altro liquido.
Per garantire la massima prestazione, mantenere le testine (10, 11, 12) con i riflettori incorporati prive di
polvere, peli o altri residui. Non pulire in acqua ma usare un panno asciutto per assicurare una pulizia
accurata.
Conservare l’apparecchio in un posto fresco e asciutto. Proteggere la finestra di trattamento e i sensori di
tonalità della pelle da possibili danni.
56
Possibili effetti collaterali
Alcune persone possono provare un leggero fastidio durante l’utilizzo dell’apparecchio (ad esempio calore
o arrossamento della pelle); questi effetti sono normali. Si può provare calore e formicolio sulla pelle
quando si attiva l’impulso di luce, seguito da arrossamento della pelle. Questo tipo di reazione di solito
scompare entro 24 ore. Gli effetti indesiderati sono di solito immediati o possono comparire entro
24 ore. In rari casi, possono impiegare fino a 72 ore prima di manifestarsi. Se si verificano reazioni cutanee
anomale contattare il proprio medico.
Effetti collaterali Come valutare e reagire
Sensazioni di calore o di formicolio durante il
trattamento che di solito spariscono dopo pochi
secondi o un minuto e diminuiscono con
l’utilizzo continuato.
Questa è una reazione normale e prevista per tutti i
dispositivi con tecnologia a luce pulsata IPL. Si può
continuare a utilizzare l’apparecchio come indicato.
Il fastidio/dolore è intenso durante l’utilizzo o
persiste dopo il trattamento.
Interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il
proprio medico prima di utilizzarlo di nuovo.
Arrossamento della pelle durante o dopo il
trattamento che scompare in pochi minuti o
dopo diverse ore.
Questa è una reazione normale e prevista per tutti i
dispositivi con tecnologia a luce pulsata IPL. Si può
continuare a utilizzare l’apparecchio come indicato
quando l’arrossamento della pelle è scomparso.
Arrossamento della pelle che non scompare
nelle 24 - 48 ore successive al trattamento.
Interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il
proprio medico prima di utilizzarlo di nuovo.
In casi eccezionali:
Gonfiore e arrossamento intorno al follicolo del
pelo che scompare entro due o tre giorni.
Si può continuare a utilizzare l’apparecchio come
indicato una volta che il gonfiore e l’arrossamento
intorno al follicolo del pelo siano scomparsi.
Gonfiore e arrossamento intorno al follicolo del
pelo che non scompare entro due o tre giorni.
Interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il
proprio medico prima di utilizzarlo di nuovo.
Modifiche temporanee del colore della pelle
(più chiaro o più scuro).
Se il colore della pelle si modifica interrompere
l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il proprio
medico.
Incremento della crescita dei peli nelle aree
trattate (questo effetto ha più probabilità di
verificarsi in soggetti di origine mediterranea).
Se l’incremento continua dopo diversi trattamenti,
interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il
proprio medico.
Risoluzione dei problemi
La seguente guida alla risoluzione dei problemi dovrebbe essere utilizzata inizialmente per cercare di
risolvere eventuali inconvenienti che potrebbero verificarsi con l’apparecchio.
Problema Soluzione
Le barre di alimentazione non lampeggiano
quando la finestra di trattamento è posizionata
sulla pelle.
Assicurarsi che l’alimentatore sia collegato a una
presa elettrica. Premere qualsiasi pulsante (4 o 5) per
l’attivazione. Assicurarsi che entrambi i sensori di
tonalità della pelle siano saldamente a contatto con la
pelle. Se necessario, muovere l’apparecchio finché
entrambi i sensori siano a contatto con la pelle.
L’apparecchio non funziona su aree piccole. Usare la testina di precisione* (12) su piccole aree
difficili da raggiungere (*se disponibile). Assicurarsi
che entrambi i sensori della tonalità della pelle siano a
contatto con la pelle.
La sequenza di impulsi di luce diminuisce. Il dispositivo è in modalità di protezione dal calore.
Per tornare alla velocità normale, consentire al
dispositivo di raffreddarsi.

Product Specifications

Brand: Braun
Category: Light hair removal device
Model: Silk-expert Pro 3 PL3133

Do you need help?

If you need help with Braun Silk-expert Pro 3 PL3133, ask a question below and other users will answer you




Light hair removal device Braun User Manuals

Light hair removal device User Manuals

Latest Light hair removal device User Manuals