Braun MGK5280 Manual

Read below đź“– the manual in Italian for Braun MGK5280 (61 pages) in the Grooming set category. This guide has been helpful for 11 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/61
www.braun.com
Type 5544
91835113/III-18
Deutsch 5
English 10
Français 17
Español 22
PortuguĂŞs 27
Italiano 32
Nederlands 37
Dansk 41
Norsk 45
Svenska 49
Suomi 53
Ελληνικά 57
Braun GmbH
Frankfurter StraĂźe 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
GR 210-9478700
HK (852) 2986 9886
(DKSH Consumer Service
Centre)
3
1h
1d
1e
2a
3
5
1a 1b
2b* 2c*
4
1c
1
2
2d* 2e*
7*
7*
6
2
4
6
Beschreibung
1a Verstellbarer Bartkammaufsatz (3–11 mm in 2-mm-Schritten)
1b Verstellbarer Haarkammaufsatz (13–21 mm in 2-mm-Schritten)
1c Entriegelungstaste für verstellbare Kammaufsätze
1d Fixierter Kammaufsatz 1 (1 mm)
1e Fixierter Kammaufsatz 2 (2 mm)
2a Trimmerkopf
2b Ohr- und Nasenhaar-Trimmerkopf*
2c Präzisions-Trimmerkopf*
2d Bodygroomer-Kopf*
2e Schmaler Scherkopf*
3 Ein-/Ausschalter
4 Ladeanzeige
5 Steckerbuchse
6 Spezialkabelset (Design kann abweichen)
7 Ladestation/Halterung*
* nicht bei allen Modellen
FĂĽr elektrische Angaben, siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset.
Aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku
nicht richtig oder gar nicht lädt. Die empfohlene Umgebungstemperatur
zum Trimmen liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höheren
Temperaturen als 50 °C aussetzen.
• Über das Spezialkabel (6) das ausgeschaltete Gerät am Netz aufladen.
• Eine vollständige Ladung dauert ca. 1 Stunde und bietet dann eine
kabellose Betriebszeit von bis zu 100 Minuten.
• Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder
entladen. Danach wieder voll aufladen.
Ladeanzeige (4)
• Die Ladeanzeige blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird.
• Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige für einige
Sekunden durchgehend grün. Während der Nutzung des Geräts leuchtet
die Anzeige ebenso durchgehend grĂĽn.
• Die Ladeanzeige leuchtet durchgehend rot, wenn der Akku fast leer ist.
Sobald die Anzeige rot blinkt sollten Sie das Gerät wieder mit dem
Stromnetz verbinden.
7
Anwendung
Die Zubehörteile nur aufsetzen oder austauschen, wenn das Gerät ausge-
schaltet ist. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3), um das Gerät ein- bzw.
auszuschalten.
Einschaltsperre
DrĂĽcken Sie den Ein-/Ausschalter (3) fĂĽr 3 Sekunden, um den Rasierer zu
sperren. Zur Bestätigung ertönt ein Piep-Ton. Zum Entsperren drücken Sie
den Ein-/Ausschalter wieder für 3 Sekunden. 3 Piep-Töne ertönen wenn
der Entsperr-Versuch fehlgeschlagen ist. Versuchen Sie es erneut, oder
verbinden Sie das Gerät einfach mit dem Strom.
Bart trimmen / Haare schneiden
Verstellbare Kammaufsätze (1a, 1b): Setzen Sie einen der Kämme auf den
Trimmerkopf (2a) auf. DrĂĽcken Sie die Entriegelungstaste (1c) und schieben
Sie den Kammaufsatz auf die gewünschte Länge.
Fixierte Kammaufsätze (1d, 1e): Setzen Sie einen der Kämme auf den
Trimmerkopf (2a) auf.
• Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite
des Kammaufsatzes ĂĽber die Haut fĂĽhren.
• Führen Sie das Gerät nicht schneller durch das Haar, als es schneiden kann.
• Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen
und Reinigen Sie den Kammaufsatz des Ă–fteren.
Präzisions- und Konturen-Trimmen
Verwenden Sie den Trimmerkopf (2a) ohne Kammaufsatz, Präzisions-Trim-
merkopf (2c) oder schmalen Scherkopf, um Koteletten, Oberlippenbärte
und kurze Teilbärte zu formen.
Ohr- und Nasenhaar-Trimmen
• Entfernen Sie jegliche Aufsätze und setzen Sie den Ohr- und Nasenhaar-
Trimmerkopf (2b) auf das Gerät auf.
• Führen Sie das Gerät vorsichtig an die zu entfernenden Haare heran,
sodass sie in die Schneidevorrichtung hineinreichen. Vermeiden Sie, den
Trimmer tiefer als 5 mm (1/4Ëť) in Nase oder Ohr einzufĂĽhren.
Bodygrooming
Entfernen Sie jegliche Aufsätze und setzen Sie den Bodygroomer-Kopf (2d)
auf das Gerät auf. Der Bodygroomer eignet sich zum Rasieren und Trimmen
8
von Bein-, Brust- und Achselbehaarung. Wenden Sie den Bodygroomer nur
auf trockener Haut an.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Nehmen Sie den Trimmerkopf und den Kammaufsatz ab.
• Benutzen Sie die Bürste zum Reinigen der Trimmerköpfe, der Kammauf-
sätze und des Geräts. Reinigen Sie nicht die Scherfolien mit der Bürste, da
Sie diese beschädigen könnten.
• Der schmale Scherkopf kann für eine gründliche Reinigung auseinander-
gebaut werden. Falls der Scherfolienrahmen abgezogen wurde, kann er
ganz einfach wieder auf das Gehäuse gesteckt werden.
• Das Gerät, die Trimmerköpfe und die Kammaufsätze können unter flie-
ßendem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie sie ab, bis alle Rückstände
entfernt sind. Lassen Sie die Teile vor einem erneuten Zusammensetzen
vollständig trocknen.
• Um die Leistung der verschiedenen Aufsätze zu erhalten, verteilen Sie
regelmäßig etwas Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf dem Schneid-
system der Trimmerköpfe.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im HausmĂĽll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfĂĽgbaren RĂĽckgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetz lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
9
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.
braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
11
1c Release button sliding combs
1d Fix comb 1 (1 mm)
1e Fix comb 2 (2 mm)
2a Trimmer head
2b Ear & nose trimmer head*
2c Detailed trimmer head*
2d Body groomer head*
2e Mini foil shaver head*
3 On/off button
4 Charging indicator
5 Power socket
6 Special cord set (design can differ)
7 Charging stand*
* not with all models
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to
35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
• Connect the appliance (switched off) via the special cord set (6) to an
electrical outlet.
• A full charge takes approx. 1 hour and provides up to 100 minutes of
cordless operation time.
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge again to full capacity.
Charging indicator (4)
• The charging indicator blinks green when the appliance is being charged.
• It lights up permanently green for a few seconds when the battery is fully
charged. During usage it shines permanently green.
• The charging indicator shines permanently red when the battery is
running low. Once it flashes red, connect the appliance to the mains.
Usage
Exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn
the appliance on, push the on/off button (3).
12
Travel lock
Press the on/off button (3) for 3 seconds to lock the appliance. A beep con-
firms that the travel lock is activated. To unlock, press the on/off button 3
seconds. 3 beeps will sound when your unlock attempt failed. Try again or
simply connect the appliance to the mains.
Beard Trimming / Hair Clipping
Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a).
Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length.
Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).
• Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
• Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
• Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
Use the trimmer head (2a) without comb attachment, the detailed trimmer
head (2c) or the mini foil shaver (2e) for shaping sideburns, moustaches
and partial short beards.
Ear/Nose Trimming
• Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the
handle of the appliance.
• Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach
into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm (1/4Ëť)
into nose or ear.
Body grooming
Remove any head and click the body groomer head (2d) onto the handle.
It is designed for shaving and trimming of hair on legs, chest and underarms.
Use it on dry skin only.
Cleaning and maintenance
• Switch off the appliance.
• Take off any head and comb.
• Use the brush to clean the heads, combs and the appliance. Do not clean
the foil of the body groomer head and mini foil shaver head with the brush
as this may damage it.
• The mini foil shaver head can be disassembled for proper cleaning. In
case the foil frame is pulled out, it can just be clicked into the housing
again.
• The handle, the heads and combs can be cleaned under running water.
Rinse until all residues have been removed. Let all parts dry completely
before reassembling them.
13
• To keep the attachments working properly, oil the trimmer and the foils
with a drop of light machine oil (not included) regularly.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or opera-
tion of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken
by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
For warranty claims please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
Level 4, 1 Innovation Road
Macquarie Park, NSW 2113
14
Telephone (AU): 1 800 641 820
Telephone (NZ): 0 800 108 909
Email (AU and NZ): Visit link
https://pgconsumersupport.secure.force.com/ContactUs/emailus
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty com-
mencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and
its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict
or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance
and the warranty will only apply if the correct operating instructions included
with this product have been followed. For any appliance replaced under this
warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that
applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable
outlet device these should be positioned so they are not subject to splash-
ing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia
and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia,
and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law,
Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have
against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufac-
turer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under stat-
ute.
17
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informa-
tions sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Attention
Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil
ne peut être utilisé que sans fil.
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui
possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très
basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie
de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre
appareil.
Si l’appareil porte la référence 491 ou 492, vous
pouvez l’utiliser avec n’importe quelle alimentation mar-
quée 491-XXXX ou 492-XXXX.
Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé,
tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation
spécial.
N’ouvrez pas l’appareil !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
22
Español
Lee estas instrucciones completas, contienen informaciĂłn para tu
seguridad. Guárdalas para futuras consultas.
PrecauciĂłn
Este aparato es apto para usarlo en la bañera o en
la ducha. Por motivos de seguridad, solo puede
utilizarse sin cable.
El aparato está provisto de un cable de alimentación especial
con fuente de alimentaciĂłn VSEB (voltaje de seguridad
extra bajo). No intercambies ni manipules ninguna pieza.
De lo contrario, hay riesgo de descarga eléctrica.
Usa el aparato Ăşnicamente con el cable de alimentaciĂłn
especial que se suministra.
Si el aparato incluye la inscripciĂłn 491 o 492,
puedes utilizarlo con cualquier cable de alimentaciĂłn de
Braun con cĂłdigo tipo 491-XXXX o 492-XXXX.
No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado,
como las recortadoras, los peines o el cable de alimentaciĂłn
especial.
No abrir el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-
miento, si lo hacen bajo supervisiĂłn o si se les ha dado
instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato
y entienden los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores
de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
23
DescripciĂłn
1a Peine deslizante para barba (3–11 mm en escalones de 2 mm)
1b Peine deslizante para cabello (13–21 mm en escalones de 2 mm)
1c BotĂłn de liberaciĂłn de los peines deslizantes
1d Peine fijo 1 (1 mm)
1e Peine fijo 2 (2 mm)
2a Cabezal de recortadora
2b Cabezal de recortadora para nariz y orejas*
2c Cabezal de recortadora para perfilar*
2d Cabezal de recortadora para el cuerpo*
2e Minicabezal de afeitado con lámina*
3 BotĂłn de encendido/apagado
4 Indicador de carga
5 Toma de corriente
6 Cable especial (el diseño puede variar)
7 Base cargadora*
* no incluido con todos los modelos
Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de
alimentaciĂłn especial.
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C.
Si la temperatura es demasiado alta o baja, puede que la baterĂ­a no se cargue
correctamente o no se cargue en absoluto. La temperatura ambiente
recomendada para recortar va de 15 °C a 35 °C. No expongas el aparato
a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo.
• Conecta el aparato (en modo apagado) a una toma de corriente mediante
el cable de alimentaciĂłn especial (6).
• Una carga completa tarda aproximadamente 1 hora y proporciona hasta
100 minutos de funcionamiento inalámbrico.
• Una vez que el aparato esté totalmente cargado, deja que se descargue
con el uso normal. Luego vuelve a recargarlo hasta su capacidad máxima.
Indicador de carga (4)
• La luz indicadora de carga se vuelve verde y parpadea para indicar que el
aparato se está cargando.
• Cuando la batería está cargada por completo, la luz verde del indicador
se vuelve fija por unos pocos segundos. Durante el uso la luz se mantiene
verde.
24
• Cuando el aparato se esté quedando bajo de batería, la luz indicadora se
volverá roja de manera permanente. Una vez esta se vuelva roja, conectar
el aparato a la red eléctrica.
Uso
Cambia los accesorios solo cuando el aparato esté apagado. Para encen-
der el aparato, presiona el botĂłn de encendido/apagado (3).
Bloqueo para viaje
Presionar el botĂłn de encendido/apagado (3) durante 3 segundos para
bloquear el aparato. Un pitido confirmará que el bloqueo para viaje ha sido
activado. Para desbloquear, presionar el botĂłn de encendido/apagado
durante 3 segundos. Si el intento de desbloqueo fallara, el aparato emite
3 pitidos. Inténtalo de nuevo o simplemente conecta el aparato a la red
eléctrica.
Recorte de barba/Corte de pelo
Peines deslizantes (1a, 1b): Coloca uno de los peines en el cabezal de la
recortadora (2a). Presiona el botĂłn de liberaciĂłn (1c) y desliza el peine
hasta llegar a la longitud deseada.
Peines fijos (1d, 1e): Inserta uno de los peines en el cabezal de la recorta-
dora (2a).
• Recorta en sentido contrario al crecimiento del vello pasando la parte
plana del peine sobre la piel.
• No pases el aparato demasiado rápido por el pelo o no podrá cortarlo
adecuadamente.
• Evita que el peine se atasque con los pelos. Retíralo y límpialo de vez en
cuando.
Recorte preciso y de contornos
Utilizar el cabezal recortador (2a) sin el peine accesorio, el cabezal recorta-
dor para perfilar (2c) o la miniafeitadora con lámina (2e) para dar forma a
patillas, bigote y barba parcial corta.
Recorte de vello de nariz y orejas
• Retira cualquier cabezal e inserta el cabezal de recorte para nariz y orejas
(2b) en la parte superior del mango del aparato.
• Pasa el aparato con cuidado por el pelo que deseas recortar, de forma
que este se introduzca en el pequeño cabezal de corte. No introduzcas la
recortadora más de 5 mm (1/4˝) dentro de la nariz o la oreja.

Product Specifications

Brand: Braun
Category: Grooming set
Model: MGK5280

Do you need help?

If you need help with Braun MGK5280, ask a question below and other users will answer you




Grooming set Braun User Manuals

Braun

Braun XT10 Manual

15 October 2024
Braun

Braun BG5030 Manual

15 October 2024
Braun

Braun XT5000 Manual

15 October 2024
Braun

Braun MGK5280 Manual

13 October 2024
Braun

Braun MG5090 Manual

13 October 2024

Grooming set User Manuals

Latest Grooming set User Manuals