Philips Daily Collection HR2601 Manual
Read below ๐ the manual in Italian for Philips Daily Collection HR2601 (4 pages) in the Blender category. This guide has been helpful for 2 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/4
English
1 Overview (fig. 1)
Plastic blender jar (HR2601/
HR2602 only) Main unit
aPlastic blender jar lid gSealing ring
bSealing ring hBlade unit
cPlastic blender jar iBuilt-in safety lock
Tumbler (HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611 only)
jMotor unit
kSpeed 1 button: for normal speed
blending
dTumbler lid lSpeed 2 button: for full speed
blending
eSealing ring
fTumbler jar
2 Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the ๎rst time (see ๎g. 5).
If you ๎nd unpleasant smell during the ๎rst use, this is normal.
3 Application
Note:
โข Do not exceed the maximum quantities and processing times
indicated in the ๎g. 2.
โข Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a
time when processing heavy loads and let it cool down to room
temperature for next operation.
โข Never ๎ll all the accessories with ingredients hotter than 60ยฐC.
โข When you blend thick puree, start with slower speed 1 for a short
time to enable the soft start turning and gradually switch to full
speed 2 for powerful cutting and blending.
โข Always add liquids together with solid ingredients in the jar and
tumbler for better blending result. Never blend only solid ingredients.
โข Follow the locking mark direction to securely lock the accessory onto
the base before blending.
โข Handle the glass jar with caution, since the glass jar can get slippery
with wet surface.
โข Ensure the sealing ring is properly placed in the blade unit to avoid
spillage and leakage before use.
โข Do not blend with carbonated liquid.
Using the blender (๎g. 3)
Note: Never over๎ll the blender jar above the maximum level indication
(0.6 liters) to avoid spillage.
The blender is intended for:
โข Blending ๎uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, mixed drinks,
shakes.
โข Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
โข Pureeing cooked ingredients, e.g. for vegetable soups.
Using the tumbler (HR2600/HR2602/HR2608/HR2611
only) (๎g. 4)
Note: Never over๎ll the tumbler above the maximum level indication
(0.6 liters) to avoid spillage.
Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the
blade unit and attach the on-the-go lid. Then you can bring the tumbler
out and drink directly by the lid.
4 Motor overheat protection
This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance
overheats, it switches o๎ automatically. Unplug the appliance and let it
cool down for 30 minutes. Then put the mains plug back into the power
outlet and switch on the appliance again. Please contact your Philips
dealer or an authorized Philips service center if the overheat protection is
activated too often.
Dansk
1 Overblik (fig. 1)
Blenderglas af plastik (kun
HR2601/HR2602) Hovedenhed
aLรฅg til blenderglas af
plastik gTรฆtningsring
bTรฆtningsring hKnivenhed
cBlenderglas af plastik iIndbygget sikkerhedslรฅs
Beholder (HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611)
jMotorenhed
kHastighedsknap 1: til blendning
ved normal hastighed
dLรฅg til beholder lHastighedsknap 2: til blendning
ved fuld hastighed
eTรฆtningsring
fBeholderglas
2 Fรธr fรธrste brug
Sรธrg for at rengรธre de dele, der kommer i berรธring med mad, inden du
bruger apparatet for fรธrste gang (se ๎g. 5).
Det er normalt, hvis du oplever en ubehagelig lugt fรธrste gang, du tager
den i brug.
3 Program
Bemรฆrk:
โข Undgรฅ at overskride de angivne mรฆngder og tilberedningstider
angivet i ๎g. 2.
โข Lad ikke apparatet kรธre i mere end 60 sekunder ad gangen, nรฅr du
behandler stรธrre mรฆngder, og lad det kรธle ned til stuetemperatur,
fรธr det bruges igen.
โข Fyld aldrig tilbehรธret med ingredienser, der er varmere end 60ยฐC.
โข Nรฅr du blender tyk purรฉ, skal du starte ved lav hastighed 1 i kort tid
for at aktivere blรธd opstart og gradvist skifte til fuld hastighed 2 til
e๎ektiv klipning og blendning.
โข Tilsรฆt altid vรฆsker sammen med de faste ingredienser i
blenderglasset og beholderen for at opnรฅ et bedre resultat. Du mรฅ
aldrig udelukkende blende faste ingredienser.
โข Fรธlg retningen for lรฅsemรฆrket for at lรฅse tilbehรธret fast pรฅ
basisenheden, inden du blender.
โข Hรฅndter blenderglasset med forsigtighed, da blenderglasset kan
blive glat, nรฅr over๎aden bliver vรฅd.
โข Sรธrg for, at tรฆtningsringen er placeret korrekt pรฅ knivenheden for at
undgรฅ spild og lรฆkage fรธr brug.
โข Undlad at blende med kulsyreholdige vรฆsker.
Brug af blenderen (๎g. 3)
Bemรฆrk: Fyld aldrig blenderglasset til over det angivne maksimale
niveau (0,6 liter), sรฅ du undgรฅr, at indholdet ๎yder over.
Blenderen er beregnet til:
โข Blendning af ๎ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce,
frugtjuice, miksede drinks og shakes.
โข Mixning af blรธde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
โข Purering af kogte ingredienser, f.eks. grรธntsagssupper.
Brug af beholderen (kun HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611) (๎g. 4)
Bemรฆrk: Fyld aldrig beholderen til over det angivne maksimale niveau
(0,6 liter), sรฅ du undgรฅr, at indholdet ๎yder over.
Lav smoothies eller shakes direkte i bรฆgeret. Fjern knivenheden, og
fastgรธr lรฅget pรฅ farten. Derefter kan du tage beholderen ud og drikke
direkte fra lรฅget.
4 Beskyttelse mod overophedning af
motor
Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring. Hvis
apparatet bliver overophedet, slukker det automatisk. Tag stikket ud
af stikkontakten, og lad apparatet kรธle af i 30 minutter. Sรฆt derefter
stikket i stikkontakten igen, og tรฆnd for apparatet igen. Kontakt din
lokale Philips-forhandler eller dit lokale Philips kundecenter, hvis
overophedningssikringen aktiveres for ofte.
Deutsch
1 รbersicht (abb. 1)
Kunststo๎mixbehรคlter (nur
HR2601/HR2602) Hauptgerรคt
aDeckel fรผr
Kunststo๎mixbehรคlter gDichtungsring
bDichtungsring hMessereinheit
cKunststo๎mixbehรคlter iIntegrierte Sicherheitssperre
Becher (nur HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611)
jMotoreinheit
kTaste "Geschwindigkeit 1": fรผr
normale Mixgeschwindigkeit
dDeckel fรผr Becher lTaste "Geschwindigkeit 2": fรผr
volle Mixgeschwindigkeit
eDichtungsring
fBecherbehรคlter
2 Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerรคts grรผndlich alle Teile, die
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe abb. 5).
Wenn Sie wรคhrend des ersten Einsatzes einen unangenehmen Geruch
feststellen, ist dies normal.
3 Anwendung
Hinweis:
โข รberschreiten Sie nicht die Mengen und Verarbeitungszeiten wie
angegeben in abb. 2.
โข Lassen Sie das Gerรคt beim Verarbeiten groรer Mengen nicht lรคnger
als 60 Sekunden in einem Arbeitsgang laufen, und lassen Sie es zur
nรคchsten Inbetriebnahme auf Raumtemperatur abkรผhlen.
โข Fรผllen Sie kein Zubehรถr mit Zutaten in den Mixbehรคlter, die heiรer
als 60ยฐC sind.
โข Wenn Sie grobes Pรผree mixen, beginnen Sie fรผr eine kurze Zeit
mit der langsamen Geschwindigkeit 1, um den sanften Start
zu aktivieren, und gehen Sie dann Stรผck fรผr Stรผck auf die volle
Geschwindigkeit 2 fรผr leistungsstarkes Schneiden und Mixen.
โข Fรผllen Sie stets Flรผssigkeiten mit festen Zutaten in den Behรคlter und
Becher, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Mixen Sie niemals nur
feste Zutaten.
โข Folgen Sie der Sperrmarkierungsrichtung, um das Zubehรถr vor dem
Mixen sicher an der Gerรคtebasis zu befestigen.
โข Bedienen Sie den Glasbehรคlter vorsichtig, da er auf einer nassen
Ober๎รคche rutschig werden kann.
โข Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring richtig in der Messereinheit
sitzt, um ein Auslaufen vor dem Gebrauch zu vermeiden.
โข Verwenden Sie den Mixer nicht mit kohlensรคurehaltigen Flรผssigkeiten.
Verwenden des Mixers (abb. 3)
Hinweis: Um ein Auslaufen von Zutaten zu verhindern, fรผllen Sie den
Mixbehรคlter nicht รผber die maximale Fรผllstandsmarkierung hinaus (0,6 Liter).
Der Mixer ist geeignet zum:
โข Mixen von Flรผssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soรen, Obstsรคfte,
Mixgetrรคnke, Milchshakes.
โข Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
โข Pรผrieren gekochter Zutaten, z. B. fรผr Gemรผsesuppen.
Verwenden des Bechers (nur HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611) (abb. 4)
Hinweis: Um ein Auslaufen von Zutaten zu verhindern, fรผllen Sie den
Becher nicht รผber die maximale Fรผllstandsmarkierung hinaus (0,6 Liter).
Bereiten Sie Ihre eigenen Smoothies oder Shakes direkt mit dem
Trinkbecher zu. Entfernen Sie die Messereinheit, und bringen Sie den
Deckel fรผr unterwegs an. Dann kรถnnen Sie den Becher mitnehmen und
direkt รผber den Deckel trinken.
4 รberhitzungsschutz fรผr den Motor
Dieses Gerรคt verfรผgt รผber einen รberhitzungsschutz. Bei รberhitzung
wird das Gerรคt automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, und lassen Sie das Gerรคt 30 Minuten lang abkรผhlen.
Stecken Sie anschlieรend den Stecker wieder in die Steckdose, und
schalten Sie das Gerรคt erneut ein. Wird der รberhitzungsschutz zu
hรคu๎g aktiviert, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Hรคndler oder ein
autorisiertes Philips Service-Center.
Espaรฑol
1 Vista general (fig. 1)
Jarra de plรกstico de la batidora
(solo modelo HR2601/
HR2602)
Unidad principal
aTapa de la jarra de plรกstico
de la batidora gJunta
bJunta hUnidad de cuchillas
cJarra de plรกstico de la
batidora iBloqueo de seguridad
incorporado
Vaso portรกtil (solo modelo
HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611)
jUnidad motora
kBotรณn de velocidad 1: para batir a
una velocidad normal
dTapa del vaso portรกtil lBotรณn de velocidad 2: para batir a
mรกxima velocidad
eJunta
fJarra del vaso portรกtil
2 Antes de utilizarlo por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos
antes de usar el aparato por primera vez (consulte la ๎g. 5).
Si nota un olor desagradable durante el primer uso, se trata de algo
normal.
3 Aplicaciรณn
Nota:
โข No supere las cantidades y los tiempos de procesado indicados en
la ๎g. 2.
โข No utilice el aparato durante mรกs de 60 segundos seguidos cuando
procese cantidades grandes y deje que se enfrรญe a temperatura
ambiente antes de volver a utilizarlo.
โข No llene nunca todos los accesorios con ingredientes a mรกs de 60ยฐC
de temperatura.
โข Cuando bata purรฉ grueso, comience con la velocidad reducida 1
durante un corto periodo de tiempo para que el aparato empiece a
girar suavemente y, gradualmente, cambie a la velocidad mรกxima 2
para cortar y batir con mayor intensidad.
โข Para obtener mejores resultados, aรฑada siempre lรญquidos junto a
los ingredientes sรณlidos en la jarra y el vaso portรกtil. Nunca bata
solamente ingredientes sรณlidos.
โข Preste atenciรณn a la direcciรณn de la marca de bloqueo para ๎jar
๎rmemente el accesorio a la base antes de empezar a batir.
โข Manipule la jarra de cristal con cuidado, ya que puede estar
resbaladiza debido al contacto con la super๎cie mojada.
โข Asegรบrese de que la junta se p1-ha colocado correctamente en la
unidad de cuchillas para evitar derrames y fugas antes del uso.
โข No bata lรญquidos carbonatados.
Uso de la batidora (๎g. 3)
Nota: No llene nunca la jarra de la batidora por encima de la indicaciรณn
de nivel mรกximo (0,6 litros) para evitar derrames.
La batidora estรก diseรฑada para:
โข Batir lรญquidos, por ejemplo: productos lรกcteos, salsas, zumos de
fruta, mezclas de bebidas, batidos.
โข Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o
mayonesa.
โข Hacer purรฉ de ingredientes cocidos, como por ejemplo sopas de
verduras.
ยฉ 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 034 68674
1
2
(MAX)
(MAX)
30 sec200 g
30 sec200 ml
400 ml
30 sec
30 sec
30 sec
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SV
TR
AR
FA
* 6 Pulses (Speed 2)
* 6 impulser (hastighed 2)
* 6 Impulse (Geschwindigkeit 2)
* 6 pulsaciones (velocidad 2)
* 6 pulssia (nopeus 2)
* 6 impulsions (vitesse 2)
* 6 impulsi (Velocitร 2)
* 6 pulsen (snelheid 2)
* Seks pulser (hastighet 2)
* 6 impulsos (velocidade 2)
* 6 pulseringar (hastighet 2)
* 6 Darbe (Hฤฑz 2)
(2 ๎๎๎๎๎) ๎๎๎๎๎ 6 *
(2 ๎๎๎) ๎๎๎๎ 6 *
360 ml
240 g
200 g
250 ml
30 sec200 g +
30 sec200 ml
30 sec
200 g
250 ml
2x2x2 cm
4
35
7
<60ยฐC
2
1
6
1/2
1
2
4
3
3
1
2
2
4
2
1
1
1
2
5
1
1
2
34
1
2
2
6
3
5
6
8
7
9
10
12
11
* 6 Pulse
(speed 2)
* 6 Pulse
(speed 2)
1
3
2
8
HR2601
HR2602
7
HR2600
HR2602
HR2608
HR2611
4
6
5
Usar el vaso portรกtil (solo modelo HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611) (๎g. 4)
Nota: No llene nunca el vaso portรกtil por encima de la indicaciรณn de nivel
mรกximo (0,6 litros) para evitar derrames.
Prepare batidos o smoothies directamente con el vaso portรกtil. Quite la
unidad de cuchillas y coloque la tapa del vaso portรกtil. Asรญ podrรก sacar el
vaso portรกtil y beber directamente a travรฉs de la tapa.
4 Protecciรณn contra el
sobrecalentamiento del motor
Este aparato estรก equipado con protecciรณn contra el
sobrecalentamiento. Si el aparato se calienta en exceso, se apaga
automรกticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfrรญe durante
30 minutos. A continuaciรณn, enchรบfelo de nuevo a la toma de corriente
y vuelva a encenderlo. Si la protecciรณn contra el sobrecalentamiento
se activa con demasiada frecuencia, pรณngase en contacto con su
distribuidor Philips o con un centro de servicio autorizado por Philips.
El enchufe macho de conexiรณn debe ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracterรญsticas tรฉcnicas del enchufe
en materia.
Suomi
1 Yleiskuvaus (kuva 1)
Tehosekoittimen muovikannu
(vain HR2601/HR2602) Pรครคlaite
aTehosekoittimen
muovikannun kansi gTiiviste
bTiiviste hTerรคyksikkรถ
cTehosekoittimen
muovikannu iSisรครคnrakennettu turvakytkin
Juomalasi (vain HR2600/
HR2602/HR2608/HR2611)
jRunko
kNopeuspainike 1: normaali
sekoitusnopeus
dJuomalasin kansi lNopeuspainike 2: nopea
sekoitusnopeus
eTiiviste
fJuomalasikannu
2 Kรคyttรถรถnotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen
laitteen kรคyttรถรถnottoa (ks. kuva 5.)
Epรคmiellyttรคvรค haju ensimmรคisellรค kรคyttรถkerralla on normaalia.
3 Kรคyttรถ
Huomautus:
โข รlรค ylitรค mรครคriรค ja valmistusaikoja, jotka on annettu kuvassa 2.
โข Kรคytรค laitetta enintรครคn 60 sekuntia kerrallaan, kun sekoitat suuria
mรครคriรค, ja anna laitteen jรครคhtyรค huoneenlรคmpรถรถn ennen seuraavaa
kรคyttรถรค.
โข รlรค koskaan laita kannuun aineksia, joiden lรคmpรถtila on yli 60ยฐC.
โข Kun sekoitat paksua sosetta, sekoita ensin vรคhรคn aikaa hitaalla
nopeudella (1), jolloin tehosekoitin kรคynnistyy hitaasti. Siirry
vรคhitellen tรคyteen nopeuteen (2), joka on tarkoitettu tehokkaaseen
leikkaamiseen ja sekoittamiseen.
โข Aineet sekoittuvat parhaiten, kun lisรครคt aina nesteet kannuun tai
juomalasiin samaan aikaan kiinteiden ainesten kanssa. รlรค koskaan
sekoita vain kiinteitรค aineksia.
โข Lukitse kannu runkoon lukitusmerkintรถjen suuntaisesti ennen
sekoittamista.
โข Kรคsittele lasikannua varovasti, sillรค se muuttuu liukkaaksi mรคrรคllรค
pinnalla.
โข Voit vรคlttรครค roiskeet ja vuodot varmistamalla ennen kรคyttรถรค, ettรค
tiiviste on kunnolla paikallaan terรคyksikรถssรค.
โข รlรค sekoita hiilihapollista nestettรค.
Tehosekoittimen kkรคyttรคminen (kuva 3)
Huomautus: vรคltรค roiskumista tรคyttรคmรคllรค sekoitinkannu vain merkittyyn
enimmรคisrajaan (0,6 litraa) asti.
Tehosekoittimen kรคyttรถtarkoitukset
โข Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmรคmehujen,
juomien ja pirtelรถiden sekoittaminen.
โข Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin
sekoittaminen.
โข Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten kasvissosekeittojen,
soseuttaminen.
Juomalasin kรคyttรคminen (vain HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611) (kuva 4)
Huomautus: vรคltรค roiskumista tรคyttรคmรคllรค juomalasi vain merkittyyn
enimmรคisrajaan (0,6 litraa) asti.
Voit valmistaa smoothieita tai pirtelรถitรค suoraan tehosekoittimen
juomalasiin. Irrota terรคyksikkรถ ja kiinnitรค sekoitusmukin kansi. Voit ottaa
juomalasin mukaasi ja juoda kannen reiรคstรค.
4 Moottorin ylikuumenemissuoja
Tรคssรค laitteessa on ylikuumenemissuoja. Jos laite kuumenee liikaa, virta
katkeaa automaattisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jรครคhtyรค
30 minuuttia. Liitรค sitten pistoke takaisin pistorasiaan ja kรคynnistรค laite
uudelleen. Jos ylikuumenemissuoja katkaisee laitteesta virran toistuvasti,
ota yhteys Philipsin jรคlleenmyyjรครคn tai Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen.
Franรงais
1 Prรฉsentation (fig. 1)
Bol mรฉlangeur en plastique
(HR2601/HR2602 uniquement) Unitรฉ principale
aCouvercle du bol
mรฉlangeur en plastique gBague d'รฉtanchรฉitรฉ
bBague d'รฉtanchรฉitรฉ hEnsemble lames
cBlender en plastique iVerrou de sรฉcuritรฉ intรฉgrรฉ
Verre isotherme (HR2600/
HR2602/HR2608/HR2611
uniquement)
jBloc moteur
kBouton de vitesse 1 : pour un
mixage ร vitesse normale
dCouvercle du verre
isotherme lBouton de vitesse 2 : pour un
mixage ร pleine vitesse
eBague d'รฉtanchรฉitรฉ
fGourde isotherme
2 Avant la premiรจre utilisation
Avant la premiรจre utilisation, nettoyez soigneusement toutes les piรจces
en contact avec des aliments (voir ๎g. 5).
Si une odeur dรฉsagrรฉable se dรฉgage lors de la premiรจre utilisation, c'est
tout ร fait normal.
3 Application
Remarque :
โข Ne dรฉpassez pas les quantitรฉs et les temps de prรฉparation
maximaux indiquรฉs dans la ๎g. 2.
โข Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 60 secondes
sans interruption lorsque vous traitez de grosses quantitรฉs et
laissez-le refroidir ร tempรฉrature ambiante avant de continuer.
โข Ne remplissez jamais les accessoires avec des ingrรฉdients dont la
tempรฉrature dรฉpasse 60ยฐC.
โข Lorsque vous mixez une purรฉe รฉpaisse, commencez avec la vitesse
infรฉrieure 1 pendant un court laps de temps a๎n de permettre un
dรฉmarrage en douceur, puis passez progressivement ร la pleine
vitesse 2 pour une coupe et un mixage puissants.
โข Ajoutez toujours les liquides en mรชme temps que les ingrรฉdients
solides dans le bol et le verre isotherme pour un meilleur rรฉsultat. Ne
mixez jamais que des ingrรฉdients solides.
โข Suivez le sens du repรจre de verrouillage pour ๎xer fermement
l'accessoire sur la base avant de mixer.
โข Manipulez le bol en verre avec prรฉcaution car il peut devenir glissant
sur une surface humide.
โข Assurez-vous que l'anneau d'รฉtanchรฉitรฉ est correctement placรฉ
dans l'ensemble lames pour รฉviter les projections et les fuites avant
utilisation.
โข Ne mixez pas avec un liquide gazeux.
HR2600, HR2601
HR2602, HR2608
HR2611
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhรฅndbok
PT Manual do utilizador
SV Anvรคndarhandbok
TR Kullanฤฑm kฤฑlavuzu
AR
FA
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FI Kรคyttรถopas
FR Mode dโemploi
IT Manuale utente
Utilisation du blender (๎g. 3)
Remarque : ne remplissez jamais le blender au-dessus du niveau
maximal indiquรฉ (0,6 l) a๎n d'รฉviter tout risque d'รฉclaboussure.
Le blender est destinรฉ ร :
โข mรฉlanger des ingrรฉdients liquides, tels que des produits laitiers,
sauces, jus de fruits, cocktails et milk-shakes ;
โข mixer des prรฉparations ร consistance molle, telles que de la pรขte ร
crรชpes ou de la mayonnaise.
โข rรฉduire en purรฉe des ingrรฉdients cuits, comme des potages de
lรฉgumes.
Utilisation du verre isotherme (HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611 uniquement) (๎g. 4)
Remarque : ne remplissez jamais le verre isotherme au-dessus du niveau
maximal indiquรฉ (0,6 l) a๎n d'รฉviter tout risque d'รฉclaboussure.
Prรฉparez un smoothie ou un milk-shake directement avec le verre
isotherme. Retirez l'ensemble lames et ๎xez le couvercle ร emporter.
Vous pouvez ensuite retirer le verre isotherme et boire directement par le
couvercle.
4 Protection anti-surchauffe du moteur
Cet appareil est รฉquipรฉ d'une protection anti-surchau๎e. Lorsque
l'appareil est en surchau๎e, il se met automatiquement hors tension.
Dรฉbranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 30 minutes.
Rebranchez ensuite l'appareil sur la prise secteur et rallumez-le. Veuillez
contacter votre revendeur Philips ou un Centre Service Agrรฉรฉ Philips si la
protection anti-surchau๎e s'active trop souvent.
Italiano
1 Panoramica (fig. 1)
Vaso frullatore in plastica (solo
HR2601/HR2602) Unitร principale
aCoperchio del vaso
frullatore in plastica gAnello di guarnizione
bAnello di guarnizione hGruppo lame
cVaso frullatore in plastica iBlocco di sicurezza integrato
Bicchiere (solo HR2600/
HR2602/HR2608/HR2611)
jGruppo motore
kPulsante Velocitร 1: per frullatura
a velocitร normale
dCoperchio del bicchiere lPulsante Velocitร 2: per frullatura
a velocitร massima
eAnello di guarnizione
fVaso del bicchiere
2 Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare con cura tutte
le parti che verranno a contatto con il cibo (vedere la ๎g. 5).
Se si avverte un odore sgradevole al primo utilizzo, si tratta di un evento
normale.
3 Applicazione
Nota:
โข Non superare le quantitร massime e i tempi di preparazione indicati
nella ๎g. 2.
โข Non utilizzare l'apparecchio per piรน di 60 secondi consecutivi
quando si frullano notevoli quantitร di ingredienti e lasciarlo
ra๎reddare a temperatura ambiente prima di utilizzarlo nuovamente.
โข Non utilizzare mai ingredienti di temperatura superiore a 60ยฐC.
โข Per ottenere una purea densa, utilizzare prima l'impostazione
di velocitร 1 (piรน lenta) brevemente per un inizio di lavorazione
delicato, quindi passare gradualmente all'impostazione di velocitร 2
(massima) per un taglio e una frullatura potenti degli ingredienti.
โข Per ottenere migliori risultati, aggiungere sempre liquidi agli
ingredienti solidi nel vaso e nel bicchiere. Non lavorare mai soli
ingredienti solidi.
โข Per bloccare in sicurezza l'accessorio sulla base prima della
frullatura, seguire l'indicazione della direzione di blocco.
โข Maneggiare il vaso in vetro con cautela, poichรฉ la super๎cie bagnata
potrebbe renderlo scivoloso.
โข Al ๎ne di evitare fuoriuscite e perdite durante l'uso, assicurarsi che
l'anello di guarnizione sia correttamente posizionato nel gruppo
lame.
โข Non utilizzare liquidi gassati durante la frullatura.
Utilizzo del frullatore (๎g. 3)
Nota: non riempire mai il vaso frullatore al di sopra dell'indicazione di
livello massimo (0,6 litri), onde evitare fuoriuscite.
Il frullatore รจ particolarmente adatto per:
โข Frullare sostanze ๎uide come latticini, creme, succhi di frutta, frappรฉ,
frullati.
โข Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la
maionese.
โข Preparare puree da ingredienti cotti, come zuppe di verdure.
Utilizzo del bicchiere (solo HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611) (๎g. 4)
Nota: non riempire mai il bicchiere al di sopra dell'indicazione di livello
massimo (0,6 litri), onde evitare fuoriuscite.
Preparare i frullati direttamente con il bicchiere. Rimuovere il gruppo
lame e collegare il coperchio da viaggio. ร quindi possibile portare con sรฉ
il bicchiere e bere direttamente dal coperchio.
4 Protezione da surriscaldamento del
motore
Questo apparecchio รจ dotato di una protezione da surriscaldamento.
Se l'apparecchio si surriscalda, si spegne automaticamente. Scollegare
l'apparecchio e lasciarlo ra๎reddare per 30 minuti. Quindi, reinserire
la spina nella presa a muro e riaccendere l'apparecchio. Contattare il
proprio rivenditore Philips oppure rivolgersi a un centro di assistenza
Philips autorizzato se la protezione da surriscaldamento si attiva con
molta frequenza.
Nederlands
1 Overzicht (afb. 1)
Plastic blenderkan (alleen
HR2601/HR2602) Apparaat
aDeksel van plastic
blenderkan gAfdichtring
bAfdichtring hMesunit
cPlastic blenderkan iIngebouwde beveiliging
Tumbler (alleen HR2600/
HR2602/HR2608/HR2611)
jMotorunit
kSnelheidsknop 1: voor blenden op
normale snelheid
dTumblerdeksel lSnelheidsknop 2: voor blenden
op volle snelheid
eAfdichtring
fTumblerkan
2 Voorafgaand aan het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig
schoon voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie afb. 5).
Het is normaal als u bij het eerste gebruik een onaangename geur ruikt.
3 Toepassing
Opmerking:
โข Overschrijd de hoeveelheden en bereidingstijden aangegeven in de
afbeelding niet. 2.
โข Laat het apparaat bij een zware belasting niet langer dan 60
seconden achtereen werken en laat het vervolgens afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u verdergaat.
โข Vul de accessoires nooit met ingrediรซnten die heter zijn dan 60ยฐC.
โข Als u een dikke puree wilt blenden, begint u met de langzamere
'snelheid 1'. Gebruik deze snelheid korte tijd om te zorgen dat de
puree zacht wordt en schakel daarna over op de volle snelheid (2)
voor krachtig snijden en blenden.
โข Doe vaste ingrediรซnten altijd samen met vloeisto๎en in de kan
en tumbler voor betere blendresultaten. Meng nooit alleen vaste
ingrediรซnten.
โข Volg de draairichting die is aangegeven bij de vergrendeling om het
accessoire stevig op de voet te vergrendelen voordat u begint met
blenden.
โข Doe voorzichtig met de glazen kan โ deze kan glad worden als het
oppervlak nat is.
โข Zorg dat de afsluitring goed in de mesunit is geplaatst om lekken en
morsen te voorkomen.
โข Gebruik geen vloeisto๎en met koolzuur om te blenden.
Gebruik van de blender (afb. 3)
Opmerking: vul de blenderkan nooit verder dan de maximumaanduiding
(0,6 liter) om te voorkomen dat er wordt gemorst.
De blender is bedoeld voor:
โข het mengen van vloeisto๎en, bijv. zuivelproducten, sauzen,
vruchtensappen, drankjes en milkshakes;
โข het mixen van zachte ingrediรซnten, bijv. pannenkoekbeslag of
mayonaise;
โข het pureren van gekookte ingrediรซnten, bijv. voor groentesoepen.
Gebruik van de tumbler (HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611) (afb. 4)
Opmerking: vul de tumbler nooit verder dan de maximumaanduiding
(0,6 liter) om te voorkomen dat er wordt gemorst.
Maak uw smoothies of shakes rechtstreeks met de tumbler. Verwijder de
mesunit en plaats het meeneemdeksel. U kunt nu de tumbler meenemen
en rechtstreeks uit het deksel drinken.
4 Oververhittingsbeveiliging motor
Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Als het
apparaat oververhit raakt, schakelt het automatisch uit. Haal de stekker
uit het stopcontact en laat het apparaat 30 minuten afkoelen. Steek
vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat
weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips
geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak
wordt geactiveerd.
Norsk
1 Oversikt (fig. 1)
Mikserkanne i plast (bare
HR2601/HR2602) Hovedenhet
aLokk til mikserkanne i plast gGummipakning
bGummipakning hKnivenhet
cMikserkanne i plast iInnebygd sikkerhetslรฅs
Mikserkanne (bare HR2600/
HR2602/HR2608/HR2611)
jMotorenhet
kKnapp for hastighet 1: for miksing
i normal hastighet
dLokk for mikserkanne lKnapp for hastighet 2: for miksing
i full hastighet
eGummipakning
fKolbe for mikserkanne
2 Fรธr fรธrste bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, mรฅ rengjรธres grundig fรธr
apparatet brukes for fรธrste gang (se ๎g. 5).
Det er normalt รฅ legge merke til ubehagelig lukt under fรธrste gangs bruk.
3 Bruk
Merk:
โข Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er
angitt i ๎g. 2.
โข Ikke bruk apparatet i mer enn 60 sekunder om gangen nรฅr du
bearbeider store mengder, og la det avkjรธles til romtemperatur fรธr
du tar det i bruk igjen.
โข Ikke fyll alle tilbehรธrene med ingredienser som har en temperatur pรฅ
over 60ยฐC.
โข Nรฅr du blander tykk mos, starter du med den saktere hastighet 1 i en
kort stund for รฅ gi mikseren en myk start, og deretter gรฅr du gradvis
over til full hastighet 2 for รฅ fรฅ kraftig skjรฆring og miksing.
โข Bland alltid sammen vรฆsker og faste ingredienser i kolben og
mikserkannen for รฅ fรฅ bedre miksing. Du mรฅ aldri mikse bare faste
ingredienser.
โข Fรธlg lรฅsemerkets retning for รฅ lรฅse tilbehรธret pรฅ sokkelen fรธr du
mikser.
โข Vรฆr forsiktig med glasskolben. Den kan bli glatt nรฅr den stรฅr pรฅ et
vรฅtt underlag.
โข Kontroller at gummipakningen er riktig plassert i knivenheten for รฅ
unngรฅ sรธl og lekkasje fรธr bruk.
โข Ikke bland med kullsyreholdig vรฆske.
Bruke hurtigmikseren (๎g. 3)
Merk: Overfyll aldri mikserkannen over indikasjonen for
maksimumsnivรฅet (0,6 liter), slik at du unngรฅr sรธl.
Hurtigmikseren skal brukes til รฅ
โข mikse vรฆsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, drinker og
shaker
โข mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerรธre eller majones
โข mose kokte ingredienser, f.eks. til grรธnnsakssupper
Bruke mikserkannen (bare HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611) (๎g. 4)
Merk: Overfyll aldri mikserkannen over indikasjonen for
maksimumsnivรฅet (0,6 liter), slik at du unngรฅr sรธl.
Lag smoothies eller milkshaker direkte med mikserkannen. Fjern
knivenheten og sett pรฅ lokket pรฅ reisekoppen. Deretter kan du ta med
mikserkannen ut og drikke direkte fra lokket.
4 Motor med overopphetingsvern
Dette apparatet er utstyrt med overopphetingsvern. Hvis apparatet
overopphetes, slรฅr det seg av automatisk. Trekk ut stรธpselet pรฅ
apparatet, og la det avkjรธles i 30 minutter. Stikk deretter stรธpselet
i stikkontakten, og slรฅ pรฅ apparatet igjen. Kontakt den lokale
Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter hvis
overopphetingsvernet kobles inn for ofte.
Portuguรชs
1 Visรฃo geral (fig. 1)
Copo misturador de plรกstico
(apenas HR2601/HR2602) Componente principal
aTampa do copo misturador
de plรกstico gAnel vedante
bAnel vedante hLรขminas
cCopo misturador de
plรกstico iFecho de seguranรงa incorporado
Copo para levar (apenas
HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611)
jMotor
k
Botรฃo de velocidade 1: para
liquidi๎caรงรฃo a uma velocidade
normal
dTampa do copo para levar l
Botรฃo de velocidade 2: para
liquidi๎caรงรฃo ร velocidade
mรกxima
eAnel vedante
fCorpo do copo para levar
2 Antes da primeira utilizaรงรฃo
Limpe muito bem todas as peรงas que entrarem em contacto com os
alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte a ๎g. 5).
A existรชncia de um cheiro desagradรกvel durante a primeira utilizaรงรฃo รฉ
normal.
3 Aplicaรงรฃo
Nota:
โข Nรฃo exceda as quantidades nem os tempos de preparaรงรฃo
mรกximos indicados na ๎g. 2.
โข Nรฃo utilize o aparelho durante mais de 60 segundos de cada vez
quando processar grandes quantidades de alimentos e deixe-o
arrefecer atรฉ ร temperatura ambiente antes da utilizaรงรฃo seguinte.
โข Nunca encha os acessรณrios com ingredientes que estejam a uma
temperatura superior a 60ยฐC.
โข Quando misturar purรฉs espessos, comece com a velocidade
mais lenta, a velocidade 1, durante um curto perรญodo de tempo
para permitir um arranque suave e mude gradualmente para a
velocidade mรกxima, a velocidade 2, para garantir um corte e uma
liquidi๎caรงรฃo potentes.
โข Adicione sempre lรญquidos juntamente com ingredientes sรณlidos nos
copos para obter um melhor resultado de liquidi๎caรงรฃo. Nunca
liquidi๎que apenas ingredientes sรณlidos.
โข Siga a instruรงรฃo na marca de bloqueio para encaixar o acessรณrio na
base de forma segura antes da liquidi๎caรงรฃo.
โข Utilize o copo de vidro com cuidado, uma vez que este pode tornar-
se escorregadio em superfรญcies molhadas.
โข Certi๎que-se de que o anel vedante estรก encaixado corretamente
na peรงa das lรขminas para evitar derrames e fugas antes da
utilizaรงรฃo.
โข Nรฃo liquidi๎que com lรญquidos gasei๎cados.
Utilizar a liquidi๎cadora (๎g. 3)
Nota: nunca encha o copo misturador alรฉm da indicaรงรฃo do nรญvel
mรกximo (0,6 litros) para evitar derrames.
A liquidi๎cadora destina-se a ser utilizada para:
โข Misturar ๎uidos, como lacticรญnios, molhos, sumos de fruta, bebidas
e batidos.
โข Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou
maionese.
โข Reduzir ingredientes cozidos a purรฉ, como sopas.
Utilizar o copo para levar (apenas HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611) (๎g. 4)
Nota: nunca encha o copo para levar alรฉm da indicaรงรฃo do nรญvel mรกximo
(0,6 litros) para evitar derrames.
Prepare os seus smoothies ou batidos directamente no copo para levar.
Retire a lรขmina e encaixe o copo para levar. Em seguida, pode retirar o
copo para levar e beber diretamente pela tampa.
4 Proteรงรฃo contra sobreaquecimento
do motor
Este aparelho estรก equipado com uma protecรงรฃo contra
sobreaquecimento. Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-
se automaticamente. Desligue a ๎cha do aparelho e deixe-o arrefecer
durante 30 minutos. Em seguida, volte a introduzir a ๎cha na tomada
elรฉctrica e ligue novamente o aparelho. Contacte o seu representante
Philips ou um centro de assistรชncia Philips autorizado, se a protecรงรฃo
contra sobreaquecimento for activada muitas vezes.
Svenska
1 รversikt (bild 1)
Mixerbehรฅllare i plast (endast
HR2601/HR2602) Huvudenhet
aLock till mixerbehรฅllare i
plast gTรคtningsring
bTรคtningsring hKnivenhet
cMixerbehรฅllare i plast iInbyggd sรคkerhetsspรคrr
Drickmugg (endast HR2600/
HR2602/HR2608/HR2611)
jMotorenhet
kKnapp fรถr hastighet 1: fรถr mixning
i normal hastighet
dLock till drickmugg lKnapp fรถr hastighet 2: fรถr mixning
i hรถg hastighet
eTรคtningsring
fDrickmugg
2 Fรถre fรถrsta anvรคndning
Rengรถr noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du anvรคnder
apparaten fรถr fรถrsta gรฅngen (se bild 5).
Det รคr normalt att kรคnna en obehaglig lukt under fรถrsta anvรคndningen.
3 Anvรคndningsomrรฅden
Obs!
โข รverskrid inte de maximala mรคngderna och tillredningstiderna som
anges i bilden. 2.
โข Anvรคnd inte apparaten lรคngre รคn 60 sekunder รฅt gรฅngen om du
tillreder stora mรคngder, och lรฅt den svalna ordentligt innan du
anvรคnder den igen.
โข Fyll aldrig tillbehรถren med ingredienser som รคr varmare รคn 60ยฐC.
โข Nรคr du mixar tjockare purรฉer ska du bรถrja med den lรคgre hastigheten
1 under en kort stund fรถr att sedan gradvis vรคxla till den hรถgre
hastigheten 2 fรถr kraftfull skรคrning och mixning.
โข Tillsรคtt alltid vรคtskor tillsammans med fasta ingredienser i behรฅllaren
och drickmuggen fรถr bรคttre mixningsresultat. Mixa aldrig endast
fasta ingredienser.
โข Fรถlj lรฅsmarkeringens riktning fรถr att lรฅsa fast tillbehรถret pรฅ
basenheten innan mixning.
โข Var fรถrsiktig nรคr du hanterar glasbehรฅllaren eftersom den kan bli hal
nรคr den รคr blรถt.
โข Se till att tรคtningsringen sitter pรฅ plats pรฅ knivenheten fรถr att
undvika spill och lรคckage fรถre anvรคndning.
โข Mixa inte med kolsyrad vรคtska.
Anvรคnda mixern (bild 3)
Obs! Undvik spill genom att aldrig fylla mixerbehรฅllaren รถver markeringen
fรถr maxnivรฅ (0,6 liter).
Mixern anvรคnds till att:
โข Blanda vรคtskor, t.ex. mejerivaror, sรฅser, fruktjuicer, drinkar och
shakedrycker.
โข Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnรคs.
โข Purea kokta ingredienser, t.ex. till grรถnsakssoppor.
Anvรคnda drickmuggen (endast HR2600/HR2602/
HR2608/HR2611) (bild 4)
Obs! Undvik spill genom att aldrig fylla drickmuggen รถver markeringen fรถr
maxnivรฅ (0,6 liter).
Gรถr smoothies eller shakes direkt i drickmuggen. Ta bort knivenheten och
sรคtt dit dricklocket. Sedan kan du ta med dig drickmuggen ut och dricka
direkt frรฅn dricklocket.
4 รverhettningsskydd fรถr motorn
Apparaten รคr fรถrsedd med รถverhettningsskydd. Om apparaten blir
รถverhettad stรคngs den av automatiskt. Koppla ur apparaten och lรฅt den
svalna i 30 minuter. Sรคtt sedan tillbaka stickkontakten i vรคgguttaget och
slรฅ pรฅ apparaten igen. Kontakta din Philips-รฅterfรถrsรคljare eller ett av
Philips auktoriserade serviceombud om รถverhettningsskyddet aktiveras
fรถr ofta.
๎๎๎๎๎๎๎
(1 ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎) ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ 1
(๎๎๎ HR2602 HR2601) ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ /
a
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
g
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
b
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
h
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎
๎
c
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
i
๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
(๎๎๎ HR2600/ HR2602/HR2608/HR2611) ๎๎๎๎
j
๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฟ๎
๎
k
๎๎ญ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ :1 ๎๎๎๎๎ ๎๎
d
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎
l
๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ :2 ๎๎๎๎๎ ๎๎
e
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
f
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ญ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 2
.(5 ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎) .๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ญ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎
.๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ข๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎
๎
๎๎๎๎๎๎ 3
:๎๎๎๎๎
โข.2 ๎๎๎
๎๎๎ ๎ฅ ๎๎๎ฆ๎๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎ง๎จ๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎ค๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
โข ๎ช๎๎
๎๎ซ๎๎ ๎ฌ๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎ง๎๎ฎ ๎ฉ๎๎๎๎ฎ ๎ง๎จ๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎ ๎ฃ๎๎ฟ๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฑ 60 ๎ก๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ณ๎ด๎๎ ๎
.๎ต๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎ท๎๎ ๎ธ๎๎๎๎น ๎๎น๎๎ด๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎บ๎๎๎ญ
โข.๎๎ญ๎
๎ป๎ ๎๎๎๎ 60 ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ ๎ฉ๎๎ฐ ๎ฆ๎
๎๎ผ ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฎ ๎๎ถ๎ฟ๎๎ค ๎ฝ๎พ ๎
โข 2 ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฑ ๎๎๎๎ ๎๎๎ด๎๎ ๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ง๎๎ ๎๎ฟ๎ 1 ๎๎ป๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ท ๎๎๎ ๎ฟ๎๎
.๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎ญ๎๎ฟ๎ โข ๎ฉ๎๎ฐ๎
๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ถ๎ฟ๎๎ค ๎๎๎ ๎ .๎๎จ๎น๎ค ๎๎๎ ๎๎ข๎๎๎ฐ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ฅ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎ฐ๎
๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎ข๎๎
๎๎๎ ๎๎ถ๎
๎๎ ๎๎๎ค
.๎๎ท๎ฟ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ โข.๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ก๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
โข.๎๎๎๎ ๎ธ๎๎ ๎๎ ๎๎ถ๎๎๎ ๎ธ๎๎๎ญ ๎ฟ๎ ๎ฌ๎ฐ๎ ๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ โข.๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎
๎ ๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ก๎ ๎ฟ๎ฎ๎๎ โข.๎๎๎๎ ๎๎ข๎๎ ๎๎น๎๎๎ฟ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
(3 ๎๎๎๎๎๎) ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
.๎๎๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ (๎๎ 0,6) ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ญ ๎๎ผ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฝ๎พ ๎ :๎๎๎๎๎
:๎๎๎ค ๎ก๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ญ
โข.๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎ข๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ข๎๎
๎๎๎ ๎๎๎
โข.๎๎๎ฐ๎
๎ญ๎๎ ๎ ๎๎ค ๎๎ข๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎ฐ๎
๎๎ ๎ ๎๎๎
โข.๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎ฉ๎๎ฐ๎
๎๎ ๎ ๎๎๎ท
(4 ๎๎๎๎๎๎) (๎๎๎ HR2600 HR2602/HR2608/HR2611) ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎/
.๎๎๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ (๎๎ 0,6) ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ญ ๎๎ผ ๎๎๎๎
๎๎ ๎ฝ๎พ ๎ :๎๎๎๎๎
๎ต๎๎๎๎๎ .๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฑ๎ค ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎น๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ .๎๎๎๎
๎๎ ๎ฅ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ค ๎ง๎๎๎๎ ๎ง๎จ๎๎๎ ๎๎
.๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎
๎๎๎ญ๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ 4
๎๎ฟ๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎น๎ .๎๎๎
๎๎ ๎๎๎น ๎๎๎
๎ฅ ๎ถ๎๎๎ข๎๎๎๎ ๎๎๎ด๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ญ .๎๎๎
๎๎ ๎๎๎น ๎ก๎ ๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ฆ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ท
๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎๎ญ .๎ฟ๎ญ๎ฟ๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ด๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฅ ๎๎๎ข๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎ฟ๎๎ ๎๎ .๎๎๎๎๎ 30 ๎๎ฟ๎ ๎๎ซ๎๎ ๎ฌ๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
.๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎น ๎ก๎ ๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ Philips ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎ผ ๎๎ค ๎ก๎๎ ๎ Philips ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎ฆ๎๎
๎ผ
๎๎๎๎๎
(1 ๎๎๎) ๎๎๎ ๎๎๎ญ๎ 1
(HR2601/HR2602 ๎๎๎) ๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
a
๎ก๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎ฃ๎ค๎ฅ๎๎๎๎ฆ ๎ฃ๎๎๎ ๎๎๎
g
๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎
b
๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎
h
๎ฌ๎ด๎ฅ๎
c
๎ก๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎ฃ๎ค๎ฅ๎๎๎๎ฆ ๎ฃ๎๎๎
i
๎ฃ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎ง๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎
(HR2600/HR2602/HR2608/HR2611 ๎๎ ๎๎๎)
j
๎๎
๎๎
๎ ๎ฌ๎๎๎๎
k
๎ฃ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎จ ๎๎ ๎ฃ๎๎๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎ :1 ๎๎๎จ ๎ฌ๎๎ข๎
d
๎ฃ๎๎
๎ฅ๎ ๎๎๎
l
๎๎๎๎ข ๎๎๎จ ๎๎ ๎ฃ๎๎๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎ :2 ๎๎๎จ ๎ฌ๎๎ข๎
e
๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎
f
๎ฃ๎๎
๎ฅ๎ ๎ฃ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ 2
.(5 ๎๎ค๎ช ๎ฌ๎ ๎๎
๎ช ๎ฌ๎๎๎๎๎) ๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎๎ฅ๎พ ๎ถ๎๎๎๎ข ๎ฟ๎๎๎๎ท ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎พ ๎๎ ๎ฌ๎ข ๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎ฅ๎๎ข ๎๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ฅ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
.๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎ ๎ก๎ง๎ ๎๎๎
๎ช ๎ฃ๎ ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎
๎๎๎๎๎ฐ ๎ฉ๎
๎ ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 3
:๎๎๎๎ก
โข.2 .๎ฟ๎ง๎๎๎ฐ ๎๎๎๎๎น ๎๎ง๎๎๎๎ ๎ก๎ง๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎ช ๎ฌ๎๎๎ * ๎๎ค๎ช ๎๎ ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎ ๎ ๎ฉ๎๎๎น๎
โข .๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎ ๎ฌ๎ ๎ ๎๎
๎ช ๎ญ๎๎ ๎ฌ๎ฅ๎ฐ๎๎ฑ 60 ๎๎ ๎๎๎ฅ๎ ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎ฟ๎ฅ๎ท๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ท ๎๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎ ๎ก๎ฅ๎ซ๎๎ ๎ฉ๎๎ท๎๎๎ข ๎๎๎ซ๎๎ท
.๎ฟ๎ฅ๎ท๎ ๎ฌ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎ ๎๎ฎ๎ โข.๎ฟ๎ง๎๎ง๎๎ฐ ๎๎ท ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ซ๎ฅ๎๎ฐ๎๎ ๎ฌ๎๎๎ 60 ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎ฏ๎๎ท
โข ๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎ฑ ๎ฃ๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎ ๎ ๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎ฏ๎๎ 1 ๎ฃ๎๎๎ง ๎๎๎ข ๎๎๎จ ๎๎ ๎ฃ๎ท๎๎๎
๎ข ๎ฉ๎ฟ๎ ๎ฌ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฆ ๎ฃ๎๎๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ซ๎๎ท
.๎ฟ๎ง๎๎๎ 2 ๎๎๎๎ข ๎๎๎จ ๎ฌ๎ ๎๎ง๎๎ฟ๎ ๎ฌ๎ ๎๎ฉ๎๎ฟ๎๎๎ฆ ๎ฃ๎๎๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฉ๎๎๎
โข ๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎น ๎๎๎
๎ณ๎ฅ๎ท .๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎ฌ๎น๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎ง๎๎ ๎๎ฃ๎๎
๎ฅ๎ ๎ ๎ฃ๎๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ท ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฌ๎๎ฅ๎๎ฐ ๎ฉ๎๎๎ ๎ฌ๎๎ฅ๎๎ท
.๎ฟ๎ฅ๎๎ค๎ฐ ๎๎
๎๎๎ ๎๎
โข.๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎๎๎ ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎ฉ๎๎ ๎ก๎๎ง๎ ๎๎
๎ ๎ฌ๎ ๎๎ ๎ฌ๎๎ฅ๎๎ ๎๎ฃ๎ฟ๎ช ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
โข.๎๎๎ ๎๎ฟ๎ฐ๎๎ด๎ ๎๎๎ฅ๎ ๎ด๎
๎๎ ๎ฉ๎๎ ๎ฃ๎๎ข ๎ฉ๎ ๎ฌ๎๎ฅ๎ช ๎ฃ๎๎๎ ๎ฃ๎
๎ฑ ๎๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎๎๎ข ๎๎๎ฅ๎๎
๎ ๎๎ ๎ฉ๎ ๎ฌ๎๎ฅ๎ช ๎ฃ๎๎๎ ๎๎
โข.๎๎
๎ช ๎ฉ๎๎ฅ๎ฏ๎
๎๎ ๎ฃ๎๎๎ฐ ๎ ๎ฃ๎ฟ๎ฅ๎ช๎๎ฆ ๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎ช๎๎ ๎ฌ๎๎น๎๎ฏ ๎๎๎๎ ๎ฌ๎ด๎ฅ๎ ๎ฟ๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎
๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
โข.๎ฟ๎ฅ๎๎ค๎ฐ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฏ ๎ฉ๎๎๎ง๎๎ ๎๎
(3 ๎๎๎) ๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
.๎๎๎ง๎๎ฐ ๎ฃ๎๎๎ฅ๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ข ๎๎๎ซ๎๎ท ๎๎ ๎ฟ๎ฅ๎๎ค๎ฐ ๎๎ฆ (๎๎ฅ๎ 0.6) ๎ฒ๎ข๎๎ฟ๎
๎ธ๎๎ ๎๎ซ๎ฐ๎๎๎ฐ ๎๎ ๎๎๎ฅ๎ ๎๎ ๎ก๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎ท :๎๎๎๎ก
:๎๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ ๎๎ง๎ ๎ฉ๎๎ท๎๎๎ข ๎ฃ๎๎
๎ ๎ฃ๎ ๎ก๎ข ๎๎
๎๎๎ ๎ก๎ง๎ ๎๎
โข.๎๎ท ๎ญ๎ฅ๎ช ๎ ๎๎ฟ๎ช ๎๎ค๎ฅ๎ ๎ฉ๎๎ท ๎ฃ๎ฐ๎ฟ๎ฅ๎ช๎
๎ฐ ๎๎๎ท ๎๎
๎ฅ๎ผ๎ ๎๎๎ท ๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎ ๎ฉ๎๎
๎๎๎ ๎ฟ๎๎ฐ๎๎ ๎ฉ๎๎๎ง๎๎ ๎ฃ๎๎๎ข ๎๎
๎๎๎
โข.๎๎ฐ๎
๎ง๎๎ ๎๎ง ๎ญ๎ฅ๎ค๎๎ฆ ๎ฌ๎ง๎๎ ๎ฟ๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎ฐ ๎๎๎
๎ ๎ฃ๎๎๎ข ๎๎
๎๎๎
โข. ๎ฉ๎๎๎ง๎๎๎ ๎ฉ๎๎ท๎ต๎
๎ ๎ฉ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎ฟ๎ช ๎ฌ๎๎๎ฆ ๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎
๎ฆ ๎ฌ๎ฅ๎๎
(4 ๎๎๎) (HR2600/HR2602/HR2608/HR2611 ๎๎ ๎๎๎) ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
.๎๎๎ง๎๎ฐ ๎ฃ๎๎๎ฅ๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ข ๎๎๎ซ๎๎ท ๎๎ ๎ฟ๎ฅ๎๎ค๎ฐ ๎๎ฆ (๎๎ฅ๎ 0.6) ๎ฒ๎ข๎๎ฟ๎
๎ธ๎๎ ๎๎ซ๎ฐ๎๎๎ฐ ๎๎ ๎๎๎ฅ๎ ๎๎ ๎ฃ๎๎
๎ฅ๎ ๎ฃ๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎ท :๎๎๎๎ก
๎ฟ๎ฅ๎ฐ๎๎
๎ ๎ฃ๎ ๎๎ฎ๎ .๎ฟ๎ง๎๎๎๎ซ๎ ๎๎ ๎ฃ๎๎๎น๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎น ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ข ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฌ๎ด๎ฅ๎ ๎ฟ๎
๎๎ .๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎ฌ๎ฅ๎๎ ๎ฃ๎๎
๎ฅ๎ ๎๎ ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ท ๎ญ๎ฅ๎ช ๎๎ง ๎๎ท ๎ฒ๎
๎ฐ ๎๎๎ฐ
.๎ฟ๎ฅ๎ช๎
๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฟ๎ช ๎ฌ๎๎ช๎๎๎ฏ ๎ฃ๎ ๎๎๎ ๎ฌ๎ข ๎ฃ๎๎๎
๎๎ ๎ ๎ฟ๎ง๎ซ๎ ๎๎
๎ ๎๎ ๎๎ ๎ฃ๎๎
๎ฅ๎
๎๎๎ก๎๎ ๎๎๎ ๎ข๎๎ ๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎ 4
.๎๎
๎ช ๎ฃ๎ ๎ฒ๎
๎๎๎ ๎๎๎ข๎๎
๎ ๎๎
๎ ๎ฌ๎ ๎๎ฟ๎ช ๎๎๎ฏ ๎ฟ๎
๎๎ ๎ฐ๎ฅ๎ ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎ฏ๎ .๎๎๎ ๎ฟ๎
๎๎ ๎ฐ๎ฅ๎ ๎ฃ๎ฟ๎ช ๎๎๎ฏ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ฌ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎ก๎ง๎
.๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎ก๎ช๎๎ ๎๎ ๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ง๎๎ฆ ๎ฌ๎ ๎๎ ๎ฌ๎๎๎ช๎๎ ๎๎ฎ๎ .๎๎
๎ช ๎ญ๎๎ ๎ฌ๎๎ฅ๎๎ 30 ๎ฉ๎๎๎ ๎ฟ๎ง๎๎๎๎ซ๎ ๎ ๎๎ฟ๎ฅ๎๎ข ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ซ๎๎๎
Philips ๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ข๎๎ ๎๎ง Philips ๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎น ๎๎ ๎๎๎
๎ช ๎ฃ๎ ๎๎๎๎น ๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎ซ๎๎๎ ๎ฟ๎
๎๎ ๎ฐ๎ฅ๎ ๎ฃ๎ฟ๎ช ๎๎๎ฏ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎ฏ๎
.๎ฟ๎ง๎๎ฅ๎ซ๎ ๎๎๎พ
Tรผrkรงe
1 Genel Bakฤฑล (ลek. 1)
Plastik blender haznesi
(yalnฤฑzca HR2601/HR2602) Ana รผnite
aPlastik blender haznesi
kapaฤฤฑ gHalka conta
bHalka conta hBฤฑรงak รผnitesi
cPlastik blender haznesi iDahili gรผvenlik kilidi
Sรผrahi (yalnฤฑzca HR2600/
HR2602/HR2608/HR2611)
jMotor รผnitesi
kHฤฑz 1 dรผฤmesi: normal hฤฑzda
karฤฑลtฤฑrma iรงin
dSรผrahi kapaฤฤฑ lHฤฑz 2 dรผฤmesi: tam hฤฑzda
karฤฑลtฤฑrma iรงin
eHalka conta
fSรผrahi haznesi
2 ฤฐlk kullanฤฑmdan รถnce
Cihazฤฑ ilk defa kullanmadan รถnce yiyeceklerle temas edecek olan
parรงalarฤฑ iyice temizleyin (bkz. ลek. 5).
ฤฐlk kullanฤฑmda kรถtรผ bir koku gelmesi normaldir.
3 Uygulama
Dikkat:
โข ลekilde belirtilen maksimum miktarlarฤฑ ve hazฤฑrlama sรผrelerini
aลmayฤฑn. 2.
โข Bol miktarda yiyecek iลlenirken cihazฤฑ 60 saniyeden fazla
รงalฤฑลtฤฑrmayฤฑn ve bir sonraki kullanฤฑm iรงin cihazฤฑn oda sฤฑcaklฤฑฤฤฑna
gelene kadar soฤumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โข Aksesuarlarฤฑ 60ยฐC den daha yรผksek sฤฑcaklฤฑkta malzemelerle kesinlikle
doldurmayฤฑn.
โข Yoฤun kฤฑvamlฤฑ pรผreleri karฤฑลtฤฑrฤฑrken yavaลรงa dรถndรผrmeye baลlamak
iรงin kฤฑsa bir sรผreliฤine 1 numaralฤฑ hฤฑz ayarฤฑnฤฑ kullanฤฑn ve gรผรงlรผ
doฤrama ve karฤฑลtฤฑrma iรงin kademeli olarak 2 numaralฤฑ tam hฤฑz
ayarฤฑna geรงin.
โข Daha iyi bir karฤฑลtฤฑrma sonucu elde etmek iรงin her zaman hazneye ve
sรผrahiye katฤฑ malzemelerle birlikte sฤฑvฤฑ ekleyin. Katฤฑ malzemeleri asla
tek baลฤฑna karฤฑลtฤฑrmayฤฑn.
โข Karฤฑลtฤฑrma iลleminden รถnce aksesuarฤฑ tabana iyice sabitlemek iรงin
kilitleme iลareti yรถnรผnรผ takip edin.
โข Cam hazne ฤฑslak yรผzeylerde kaygan olabileceฤinden hazneyi
dikkatlice tutun.
โข Dรถkรผlmeyi veya sฤฑzฤฑntฤฑlarฤฑ engellemek iรงin kullanฤฑmdan รถnce halka
contanฤฑn bฤฑรงak รผnitesine dรผzgรผn ลekilde yerleลtirildiฤinden emin
olun.
โข Gazlฤฑ sฤฑvฤฑlarla karฤฑลtฤฑrmayฤฑn.
Blenderin kullanฤฑmฤฑ(ลek. 3)
Not: Malzemelerin dรถkรผlmemesi iรงin blender haznesini hiรงbir zaman
maksimum dรผzey gรถstergesinin (0,6 litre) รผzerinde doldurmayฤฑn.
Blenderin kullanฤฑm amaรงlarฤฑ:
โข Sรผt รผrรผnleri, soslar, meyve sularฤฑ ve iรงecek karฤฑลฤฑmlarฤฑ gibi sฤฑvฤฑlarฤฑ
karฤฑลtฤฑrmak.
โข Krep hamuru, mayonez gibi yumuลak karฤฑลฤฑmlar hazฤฑrlamak.
โข รrneฤin sebze รงorbasฤฑ iรงin piลmiล yiyecekleri pรผre haline getirmek.
Sรผrahinin kullanฤฑmฤฑ (yalnฤฑzca HR2600/HR2602/HR2608/
HR2611) (ลek. 4)
Not: Malzemelerin dรถkรผlmemesi iรงin sรผrahiyi hiรงbir zaman maksimum
dรผzey gรถstergesinin (0,6 litre) รผzerinde doldurmayฤฑn.
Smoothie ya da iรงecek karฤฑลฤฑmlarฤฑnฤฑzฤฑ doฤrudan sรผrahide hazฤฑrlayฤฑn.
Bฤฑรงak รผnitesini รงฤฑkarฤฑn ve taลฤฑnabilir kapaฤฤฑ takฤฑn. Ardฤฑndan sรผrahiyi
dฤฑลarฤฑda kullanabilir ve kapak yardฤฑmฤฑyla doฤrudan iรงeceklerinizi
yudumlayabilirsiniz.
4 Motor aลฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnma korumasฤฑ
Cihaz aลฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnma korumasฤฑ ile donatฤฑlmฤฑลtฤฑr. Cihaz aลฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnฤฑrsa otomatik
olarak kapanฤฑr. Cihazฤฑn ๎ลini prizden รงekerek 30 dakika boyunca
soฤumasฤฑnฤฑ bekleyin. Ardฤฑndan elektrik ๎ลini prize takฤฑn ve cihazฤฑ tekrar
aรงฤฑn. Aลฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnma korumasฤฑ รงok sฤฑk devreye giriyorsa lรผtfen Philips bayinize
ya da yetkili bir Philips servis merkezine baลvurun.
Product Specifications
Brand: | Philips |
Category: | Blender |
Model: | Daily Collection HR2601 |
Do you need help?
If you need help with Philips Daily Collection HR2601, ask a question below and other users will answer you
Blender Philips User Manuals
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
Blender User Manuals
- Blender Electrolux
- Blender Bosch
- Blender Braun
- Blender Cecotec
- Blender Imarflex
- Blender Kogan
- Blender Create
- Blender G3 Ferrari
- Blender Orbegozo
- Blender Sencor
- Blender Orava
- Blender Khind
- Blender KitchenAid
- Blender Taurus
- Blender Turbotronic
- Blender Hendi
- Blender Ufesa
- Blender Scarlett
- Blender Tower
- Blender Tristar
- Blender Costway
- Blender Eldom
- Blender Elba
- Blender Black And Decker
- Blender Witt
- Blender Hamilton Beach
- Blender Wilfa
- Blender Innoliving
- Blender Blendtec
- Blender Mystery
- Blender Trisa
- Blender Izzy
- Blender Waring Commercial
- Blender Girmi
- Blender Beautiful
Latest Blender User Manuals
21 October 2024
21 October 2024
18 October 2024
18 October 2024
15 October 2024
15 October 2024
15 October 2024
15 October 2024
15 October 2024
15 October 2024