IKEA SJALLAND Manual
Read below đ the manual in Italian for IKEA SJALLAND (76 pages) in the Table category. This guide has been helpful for 9 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/76

Design and Quality
IKEA of Sweden

ENGLISH 4
DEUTSCH 6
FRANĂAIS 8
NEDERLANDS 10
DANSK 12
ĂSLENSKA 14
NORSK 16
SUOMI 18
SVENSKA 20
ÄESKYî 22
ESPAĂOL 24
ITALIANO 26
MAGYARî 28
POLSKI 30
EESTI 32
LATVIEĆ U 34
LIETUVIĆČ 36
PORTUGUĂS 38
ROMĂNA 40
SLOVENSKYî 42
ĐĐȘĐĐĐĐ ĐĄĐĐî 44
HRVATSKI 46
ÎÎÎÎÎÎÎÎî 48
Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐî 50
ĐŁĐĐ ĐĐĐĐĄĐŹĐĐî î îîî52

SRPSKIî 54
SLOVENĆ ÄINAî 56
TĂRKĂEî 58
äžæî 60
çčäžî 62
íê”ìŽî 64
æ„æŹèȘî 66
BAHASA INDONESIA 68
BAHASAîMALAYSIAî 70
Ùۚ۱Űč î72
àčàžàžąî 74

IMPORTANT
RETAIN FOR
FUTURE
REFERENCE:
READ
CAREFULLY
This product has been tested for
domestic use.
This wooden outdoor furniture is pre-treated
with water-based wood stain to make the
surface durable enough for outdoor use. The
best way to extend the life of your wooden
outdoor furniture is by cleaning it regularly,
not leaving it outdoors unprotected more
than necessary and re-staining it on a regular
basis.
CLEANING
Wipe clean with a soft cloth dampened in
water and a mild soapy solution. Wipe dry
with a clean and dry cloth.
MAINTENANCE
You can easily refresh your wooden outdoor
furniture and make it more durable by re-
staining it on a regular basis, for example
once a year. You may need to re-stain the
furniture more frequently, depending on
the climate you live in and the furnitureâs
exposure to sun and rain. Re-staining
prevents the surface from drying out and
cracking and moisture from penetrating into
the wood. For furniture that stands in the
open air, a good indication that you need to
re-stain is if raindrops are absorbed directly
ENGLISH 4

WICHTIG:
AUFMERKSAM
LESEN, FĂR
SPĂTER
AUFHEBEN.
Dieses Produkt ist fĂŒr den
Hausgebrauch getestet.
Dieses Sommermöbel ist mit Holzschutzlasur
auf Wasserbasis vorbehandelt, damit die
OberîĂ€che haltbar genug ist fĂŒr die Benutzung
im Freien. FĂŒr lange Lebensdauer sollte das
Möbel regelmĂ€Ăig gesĂ€ubert werden, nicht
lĂ€nger als notwendig ungeschĂŒtzt im Freien
stehen und in regelmĂ€Ăigen AbstĂ€nden neu
lasiert werden.
REINIGUNG
Mit einem feuchten Tuch und milder
Seifenlösung sÀubern. Mit einem weichen,
sauberen Tuch trocken nachwischen.
UNTERHALT
RegelmĂ€Ăiges Behandeln mit Holzlasur â z.
B. einmal jĂ€hrlich â frischt Sommermöbel
aus Holz auf und erhöht ihre Haltbarkeit. Wie
oft nachlasiert werden muss, hÀngt von den
Klimabedingungen ab und davon, wie sehr
das Möbel Sonne und Regen ausgesetzt ist.
Nachbehandlung mit Holzlasur schĂŒtzt die
OberîĂ€che vor dem Austrocknen, verhindert
das Eindringen von Feuchtigkeit ins Holz und
vermindert die Bildung von Trockenrissen. Bei
Möbeln, die ungeschĂŒtzt drauĂen stehen, ist es
ein sicheres Zeichen fĂŒr erforderliche Nachlasur,
wenn Regen aufgesaugt wird, statt Tropfen auf
der OberîĂ€che zu bilden.
DEUTSCH 6

7
Nachbehandlung:
Zum Reinigen, Lackieren und Trocknen
einen schattigen Platz wÀhlen. Direkte
Sonnenbestrahlung vermeiden.
1. Wenn nötig, das MöbelstĂŒck mit einem
feuchten Tuch und milder Seifenlösung sÀubern.
Mit einem weichen, sauberen Tuch trocken
nachwischen.
HartnÀckigere Flecken mit einer weichen
BĂŒrste entfernen. Bei Bedarf die OberîĂ€che
in Faserrichtung mit feinem Sandpapier
anschleifen. Keine Stahlwolle oder MetallbĂŒrste
verwenden - Metallpartikel könnten im Holz
haften bleiben und rosten. Wenn sich die
Holzfasern nach dem Reinigen aufgerichtet
haben, sollten sie mit feinem Schleifpapier
angeschliffen werden.
2. Die Flasche gut schĂŒtteln und die Lasur auf
der gesamten FlĂ€che zĂŒgig und gleichmĂ€Ăig
in Faserrichtung mit Pinsel oder Schwamm als
dĂŒnnen Film auftragen.
3. Lasur auf Wasserbasis trocknet schnell.
Daher alle ĂŒberîĂŒssige Lasur unbedingt direkt
nach dem Auftragen mit einem trockenen Tuch
wegwischen.
Pinsel und HĂ€nde mit Wasser und Seife reinigen.
Lagerung:
Das MöbelstĂŒck sorgfĂ€ltig sĂ€ubern und
trocken, bevor es nach der Sommersaison
eingelagert wird. Sommermöbel möglichst kĂŒhl
und trocken drinnen lagern. Bei Lagerung im
Freien möglichst unter einem Dach und mit
einem SchutzĂŒberzug versehen verstauen.
Möbel, die ungeschĂŒtzt vor Regen oder
Schnee gelagert werden, sorgfÀltig mit einer
Wasser abweisenden HĂŒlle schĂŒtzen und
möglichst schrÀgstellen, damit Wasser besser
ablÀuft. Nach Regen oder Schneefall das
Möbel abtrocknen - besonders die ebenen
FlÀchen. Zur Vorbeugung von Feuchtigkeit und
Schimmelbildung fĂŒr Luftzirkulation sorgen.
BITTE BEACHTEN!
Zur Beibehaltung der StabilitĂ€t des MöbelstĂŒcks
sollten alle Schrauben mind. einmal pro Saison
nachgezogen werden.

IMPORTANT. A
CONSERVER
POUR UNE
UTILISATION
ULTĂRIEURE :
LIRE ATTENTI-
VEMENT
Ce produit convient Ă un usage
domestique.
Ce mobilier dâextĂ©rieur en bois a Ă©tĂ© traitĂ© avec
une lasure pour bois acrylique aîżn de rendre
la surface sufîżsamment rĂ©sistante pour une
utilisation extérieure. Pour prolonger la vie de
vos meubles dâextĂ©rieurs en bois, nettoyez-les
réguliÚrement, ne les laissez pas dehors sans
protection plus que nécessaire et traitez-les
réguliÚrement.
NETTOYAGE
Essuyer avec un chiffon doux humide et une
solution savonneuse puis sécher avec un chiffon
propre et sec.
ENTRETIEN
Vous pouvez facilement rafraĂźchir vos meubles
dâextĂ©rieur en bois et les faire durer plus long-
temps en les traitant réguliÚrement, une fois par
an par exemple. Suivant le climat de votre lieu
dâhabitation et lâexposition des meubles au soleil
et Ă la pluie, il faudra renouveler le traitement
plus ou moins souvent. Le traitement empĂȘche le
bois de sécher et de se fendre en surface et em-
pĂȘche lâhumiditĂ© dây pĂ©nĂ©trer. Pour les meubles
extérieurs qui ne sont pas abrités, renouvelez le
traitement si lâeau est absorbĂ©es immĂ©diatement
FRANĂAIS 8

9
par le bois et ne forment pas des gouttes en
surface.
Appliquer une nouvelle couche de teinture :
Choisissez un endroit Ă lâombre pour nettoyer,
appliquer une nouvelle couche de teinture et
faire sĂ©cher les meubles. Ăvitez de les exposer
directement au soleil.
1. Passez un chiffon doux, imprĂ©gnĂ© dâeau
savonneuse si nécessaire. Essuyez avec un
chiffon propre et sec.
Utilisez une brosse souple pour frotter les
taches les plus tenaces. Si nécessaire, passez la
surface au papier de verre îżn. Veillez Ă frotter
dans le sens du grain. Nâutilisez pas de tampon
métallique ou de brosse avec des poils métal-
liques - des particules de métal risquent de
pĂ©nĂ©trer dans le bois et de rouiller. Si des îżbres
de bois se soulĂšvent aprĂšs le nettoyage, passez
la surface au papier de verre îżn.
2. Agitez vigoureusement le récipient et appli-
quez une îżne couche uniforme de teinture sur
la surface du meuble Ă lâaide dâun pinceau ou
dâune Ă©ponge. Traitez toute la surface en une
seule application dans le sens du grain du bois.
3. Les taches de teinture Ă base dâeau sĂšchent
vite. Veillez à essuyer rapidement tout excédent
de teinture Ă lâaide dâun chiffon sec immĂ©diate-
ment aprĂšs lâapplication.
Nettoyez les pinceaux et vos mains Ă lâeau et
au savon.
Rangement :
Avant de ranger les meubles pour lâhiver, il faut
bien les nettoyer et les sécher. Dans la mesure
du possible, ranger les meubles Ă lâintĂ©rieur,
dans un endroit sec et frais. Si les meubles
restent Ă lâextĂ©rieur, il faut si possible les abri-
ter sous un toit et les couvrir. Sinon il faut les
protĂ©ger de la pluie et de la neige Ă lâaide dâune
bùche imperméable aprÚs les avoir inclinés
pour Ă©viter la stagnation de lâeau. Essuyer les
meubles aprĂšs la pluie ou une chute de neige,
surtout les surfaces planes. Veiller Ă la bonne
circulation de lâair pour Ă©viter lâhumiditĂ© et les
moisissures.
REMARQUE !
Pour assurer la stabilité des meubles, resserrer
les vis au moins une fois par saison.

BELANG-
RIJK, BEWA-
REN VOOR
TOEKOMSTIG
GEBRUIK:
ZORGVULDIG
DOORLEZEN
Dit product is getest voor gebruik in
huis.
Dit houten buitenmeubel is voorbehandeld met
houtlazuur op waterbasis om het oppervlak vol-
doende bestand te maken voor gebruik buiten.
De beste manier om het leven van je buiten-
meubel te verlengen, is door het regelmatig
schoon te maken, het niet langer dan nodig
onbeschermd buiten te laten staan en het regel-
matig weer te behandelen met lazuur.
REINIGEN
Afnemen met een vochtig doekje met water
en een milde zeepoplossing. Afdrogen met een
schone, droge doek.
ONDERHOUD
Je kan je houten tuinmeubels eenvoudig opfris-
sen en zorgen dat ze langer meegaan door ze
regelmatig na te behandelen met houtlazuur,
bv. eenmaal per jaar. Het kan nodig zijn de
meubels vaker te behandelen afhankelijk van
het klimaat waarin je woont en in hoeverre
de meubels worden blootgesteld aan zon en
regen. Nabehandeling met houtlazuur voorkomt
dat het oppervlak uitdroogt en barst, en dat er
vocht in het hout kan dringen. Voor meubels die
onbeschermd staan, is het een goede indicatie
NEDERLANDS 10

13
absorberes direkte i trĂŠet og ikke lĂŠngere
danner smĂ„ perler pĂ„ overîaden.
SÄdan gentager du behandlingen med
bejdse:
VÊlg en plads i skyggen, nÄr du rengÞr, bejdser
og tÞrrer mÞblerne. UndgÄ direkte sollys.
1. TĂžrres evt. af med en fugtig klud tilsat et mildt
rengĂžringsmiddel. TĂžr efter med en ren, tĂžr klud.
Brug en blĂžd bĂžrste til at fjerne vanskelige
pletter. Slib evt. overîaden med îżnt sandpapir.
SÞrg for at slibe i Ärernes retning. Brug ikke
stÄluld eller en stÄlbÞrste, da smÄ metalstykker
kan trĂŠnge ind i trĂŠet og ruste. Hvis trĂŠîżbrene
rejser sig efter rengĂžring, skal du slibe trĂŠet med
îżnt sandpapir.
2. Ryst îasken godt, og pĂ„fĂžr et tyndt, ensartet
lag bejdse pÄ mÞblerne med en pensel eller
svamp. Giâ hele overîaden bejdse pĂ„ Ă©n gang i
Ärernes retning.
3. Vandbaseret bejdse tÞrrer hurtigt, sÄ sÞrg for
at tĂžrre overskydende bejdse af med en tĂžr klud
straks efter pÄfÞringen.
Vask pensler og dine hĂŠnder med vand og sĂŠbe.
Opbevaring:
FĂžr du sĂŠtter mĂžblerne vĂŠk for vinteren, skal du
gĂžre dem grundigt rene og lade dem tĂžrre godt.
Opbevar sÄ vidt muligt dine havemÞbler et tÞrt
og kĂžligt sted indendĂžrs. Hvis du opbevarer dem
udendÞrs, skal du sÄ vidt muligt sÊtte dem under
et tag og dĂŠkke dem til med et beskyttende
betrÊk. Hvis mÞblerne stÄr ubeskyttet mod
regn og sne, skal du sĂžrge for at beskytte dem
med et vandafvisende betrÊk og stille dem pÄ
skrÄ, sÄ eventuelt vand kan lÞbe af. NÄr det
har regnet eller sneet, skal du fjerne vand eller
sne - isĂŠr fra vandrette overîader. SĂžrg for god
luftcirkulation, sÄ mÞblerne ikke bliver fugtige og
jordslÄede.
BEMĂRK!
For at bevare mĂžblernes stabilitet skal du
efterspĂŠnde skruerne mindst 1 gang i lĂžbet af
sĂŠsonen.

MIKILVĂGT
AĂîGEYMAîTILî
AĂ LEITA TIL
SĂĂAR: LESIĂ
VEL
Ăessi vara hefur verið prĂłfuð fyrir
notkun ĂĄ heimilinu.
Ăessi viðarĂștihĂșsgögn eru formeðhöndluð
með vatnsgerðu viðarbĂŠsi ĂŸannig
að yîżrborðið endist vel fyrir notkun
utandyra. Besta leiðin til að lengja lĂftĂma
viðarhĂșsgagnanna er að ĂŸrĂfa ĂŸau reglulega,
geyma ĂŸau ekki Ăști ĂĄn hlĂfar lengur en ĂŸarf
og bÊsa viðinn reglulega.
ĂRIF
StrjĂșkið af með mjĂșkum, rökum klĂșt og
mildum sĂĄpulög. Ăurrkið með hreinum og
ĂŸurrum klĂșt.
VIĂHALD
ĂĂș getur auðveldlega frĂskað upp
ĂĄ viðarhĂșsgögnin ĂŸĂn og gert ĂŸau
endingarbetri með ĂŸvĂ að bĂŠsa reglulega,
til dĂŠmis einu sinni ĂĄ ĂĄri. ĂĂș gĂŠtir ĂŸurft
að bĂŠsa hĂșsgögnin oftar, en ĂŸað fer eftir
veðurfari ĂŸar sem ĂŸĂș bĂœrð og hversu mikla
sĂłl og rigningu hĂșsgögnin ĂŸurfa að ĂŸola. Að
bĂŠsa aftur kemur Ă veg fyrir að yîżrborðið
ĂŸorni og bresti og að raki smjĂșgi inn Ă viðinn.
Ef regndropar smjĂșga beint inn Ă viðinn og
perlast ekki ĂĄ yîżrborðinu, ĂŸĂĄ er kominn tĂmi
til að bĂŠsa aftur, ef ĂŸetta er hĂșsgagn sem
stendur mikið Ăști.
ĂSLENSKA 14

15
Svona berðu viðarvörina å:
Veldu skuggsĂŠlan stað til að ĂŸrĂfa, bera ĂĄ og
ĂŸurrka hĂșsgögnin. Forðist beint sĂłlarljĂłs.
1.ĂrĂfðu hĂșsgögnin með mjĂșkri tusku, vatni
og mildri sĂĄpu, ef ĂŸĂ¶rf krefur. Ăurrkaðu með
hreinni og ĂŸurri tusku.
Notaðu mjĂșkan bursta til að fjarlĂŠgja erîżĂ°a
bletti. Ef ĂŸĂ¶rf krefur, mĂĄ lĂka pĂșssa yîżrborðið
með fĂnum sandpappĂr. GĂŠttu ĂŸess að
strjĂșka Ă sömu ĂĄtt og Êðarnar Ă viðnum
liggja. Ekki nota stĂĄlull eða stĂĄlbursta â
mĂĄlmîĂsar geta orðið eftir Ă viðnum og
ryðgað. Ef viðartrefjar standa upp Ășr viðnum
eftir ĂŸriîżn ĂŸarf að pĂșssa yîżrborðið með
fĂnum sandpappĂr.
2. Hristu îöskuna vel og berðu ĂĄ ĂŸunnt,
jafnt lag af viðarvörn með pensli eða
svampi. Berðu ĂĄ allt yîżrborðið Ă einu og
alltaf à sömu ått og Êðarnar à viðnum liggja.
3. Vatnsviðarvörn ĂŸornar hratt svo
nauðsynlegt er að ĂŸurrka umframmagn
af strax eftir að hĂșn er borin ĂĄ, með ĂŸurri
tusku.
Ăvoðu pensla og hendur með sĂĄpu og vatni.
Geymsla:
Ăður en hĂșsgögnin eru sett Ă geymslu
fyrir veturinn ĂŠtti að ĂŸrĂfa ĂŸau og lĂĄta
ĂŸau ĂŸorna vel. Ef mögulegt er, ĂŠtti að
geyma hĂșsgögnin ĂĄ svölum og ĂŸurrum
stað innandyra. Ef hĂșsgögnin eru geymd
utandyra ĂŠtti að hafa ĂŸau undir ĂŸaki ef
mögulegt er og breiða yîżr ĂŸau. Ef hĂșsgögnin
standa ĂŸar sem rignir eða snjĂłar ĂŠtti að
breiða yîżr ĂŸau og halla ĂŸeim svo renni af
ĂŸeim. Eftir að rignt hefur eða snjĂłað ĂŸarf að
strjĂșka bleytu af hĂșsgögnunum - sĂ©rstaklega
af lĂĄrĂ©ttum îötum. GĂŠttu ĂŸess að loft geti
leikið um hĂșsgögnin svo forðast megi raka
og myglu.
ATHUGIĂ!
Til að auka stöðugleika hĂșsgagnanna ĂŠtti að
herða skrĂșfurnar reglulega.

VIKTIG. SPAR
PĂ
DENNE
INFORMA-
SJONEN FOR
FREMTIDIG
BRUK: LES
NĂYE.
Dette produktet er testet for bruk i private
hjem.
Dette hagemĂžbelet i tre er forbehandlet med
vannbasert beis for Ă„ gjĂžre overîaten sterk
nok for utendÞrs bruk. Den beste mÄten Ä
forlenge mÞbelets levetid pÄ er Ä rengjÞre det
regelmessig, ikke la det vĂŠre ubeskyttet ute
mer enn nĂždvendig, og beise det regelmessig.
VEDLIKEHOLD
RengjÞr med en klut fuktet i mildt sÄpevann.
TĂžrk av med en ren og tĂžrr klut.
MAINTENANCE
Du kan enkelt friske opp hagemĂžblene i tre
og gjĂžre dem mer slitesterke ved Ă„ beise dem
regelmessig, for eksempel en gang i Äret. Det
kan vĂŠre at du trenger Ă„ beise dem oftere,
avhengig av klimaet der du bor og hvor mye
mÞblene eksponeres for sol og regn. NÄr du
beiser mĂžblene forhindrer du at treet tĂžrker ut
og sprekker, og at fukt trekker inn i treet. For
mÞbler som stÄr ute i friluft er det et tegn pÄ at
de mÄ beises nÄr regndrÄper trekker inn i treet
NORSK 16

17
og ikke lenger blir liggende som smÄ drÄper
pĂ„ overîata.
Slik beiser du:
Sett mÞblene pÄ et skyggefullt sted nÄr
du skal rengjĂžre, beise og la beisen tĂžrke.
UnngÄ direkte sollys.
1. RengjÞr fÞrst med mildt sÄpevann.
EttertĂžrk med en ren, tĂžrr klut.
PĂ„ vanskelige îekker kan du bruke en
bĂžrste. Puss overîata med îżnt sandpapir
om nĂždvendig, alltid med treretningen.
Ikke bruk stÄlull eller en stÄlbÞrste, siden
metallbiter kan feste seg til treet og etter
hvert ruste. Dersom noen treîżber reiser seg
etter rengjĂžring, puss overîata med et îżnt
sandpapir.
2. Rist îaska godt og bruk en svamp eller
pensel for Ä pÄfÞre mÞbelet et tynt, jevnt lag
med beis. Beis hele overîata pĂ„ en gang,
med treretningen.
3. Vannbasert beis tÞrker fort, sÄ sÞrg for Ä
tĂžrke vekk overîĂždig beis med en tĂžrr klut
rett etter pÄfÞring.
Vask pensler og hendene dine med sÄpe og
vann.
Oppbevaring:
FĂžr du setter bort mĂžblene for oppbevaring,
rengjĂžr dem godt og la dem tĂžrke ordentlig.
Oppbevar produktene innendÞrs, pÄ et
tĂžrt og svalt sted, hvis mulig. Dersom de
oppbevares utendĂžrs, sett dem under tak om
mulig og dekk dem med et vanntett trekk.
Dersom mÞblene stÄr ubeskyttet mot regn
og snÞ, still dem litt pÄ skrÄtt slik at vann
lettere kan renne av og dekk dem til med et
vanntett trekk. Etter regnvĂŠr eller snĂž, tĂžrk
av vann eller snĂž, sĂŠrlig fra îate overîater.
SÞrg for god luftsirkulasjon for Ä unngÄ fukt
og mugg.
MERK!
For Ă„ holde mĂžblene stabile, etterstram
skruene minst én gang per sommersesong.

TĂRKEĂĂ! LUE
HUOLELLISES-
TIîJAîSĂILYTĂî
MYĂHEMPĂĂî
KĂYTTĂĂîVAR-
TEN.
Tuote on testattu ja hyvÀksytty kotikÀyt-
töön.
TÀmÀ ulkokaluste on esikÀsitelty vesiohenteisella
kuultomaalilla, mikÀ tekee kalusteesta ulko-
kÀyttöön soveltuvan. Parhaita keinoja puisten
ulkokalusteiden kÀyttöiÀn pidentÀmiseksi ovat
sÀÀnnöllinen puhdistaminen, suojaaminen sÀÀltÀ
sekÀ sÀÀnnöllinen uudelleenkÀsittely.
PUHDISTUS
Puhdista pyyhkimÀllÀ mietoon puhdistusaine-
veteen kostutetulla liinalla. Kuivaa kuivalla ja
puhtaalla liinalla.
HUOLTO
SÀÀnnöllinen kuultomaalaus esimerkiksi ker-
ran vuodessa on helppo tapa pidentÀÀ puisten
ulkokalusteiden kestÀvyyttÀ ja kÀyttöikÀÀ. Sopiva
kÀsittelyvÀli saattaa olla tiheÀmpikin; siihen
vaikuttavat ilmasto ja se, kuinka paljon kaluste
altistuu kastumiselle ja auringolle. Kuultomaalaus
estÀÀ puun pintaa kuivumasta ja halkeilemasta ja
kosteutta imeytymÀstÀ puuhun. Ulkona pidettÀvÀ
kaluste on syytÀ uudelleenkÀsitellÀ, kun vesipi-
sarat eivÀt enÀÀ jÀÀ sen pinnalle vaan imeytyvÀt
suoraan puuhun.
SUOMI 18

19
UudelleenkÀsittely:
Puhdista, kuultomaalaa ja kuivata kaluste varjoi-
sassa paikassa, ei suorassa auringonvalossa.
1. Pyyhi kaluste kostealla liinalla. Tarvittaessa voit
kÀyttÀÀ mietoa saippualiuosta. Kuivaa kuivalla
liinalla.
Jos tahrat eivÀt irtoa pyyhkimÀllÀ, voit kÀyttÀÀ
pehmeÀÀ harjaa. Tarvittaessa voit myös hioa
kalusteen pintaa hienolla hiekkapaperilla. Hio aina
puun syiden suuntaisesti. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ terĂ€svillaa
tai harjaa, jossa on metalliset piikit, sillÀ niistÀ
voi tarttua puuhun metallinpaloja, jotka ruostu-
vat. Jos puun pinta tuntuu puhdistuksen jÀlkeen
karhealta tai tikkuiselta, hio sitÀ kevyesti hienolla
hiekkapaperilla.
2. Ravista pulloa hyvin ja levitÀ ohut kerros
ainetta kalusteen pinnalle pensselillÀ tai sienellÀ.
KÀsittele koko kaluste kerralla ja levitÀ ainetta
puun syiden suuntaisesti.
3. Vesiohenteinen kuultomaali kuivuu nopeasti,
joten pyyhi ylimÀÀrÀinen kuultomaali pois kuivalla
liinalla heti kÀsittelyn jÀlkeen.
Pese kÀtesi ja pensselit vedellÀ ja saippualla.
SĂ€ilytys:
Ennen kuin kalusteet laitetaan talvisÀilöön, ne on
puhdistettava ja kuivatettava huolellisesti. Ulko-
kalusteet on suositeltavaa sÀilyttÀÀ kuivassa ja
viileÀssÀ sisÀtilassa. Jos niitÀ sÀilytetÀÀn ulkona,
ne on suositeltavaa viedÀ katokseen ja suojata
suojapeitteellÀ. Jos kalusteita ei ole mahdollista
sÀilyttÀÀ katoksen alla, ne kannattaa suojata
vedenkestÀvÀllÀ suojapeitteellÀ ja ne kannattaa
asettaa mahdollisuuksien mukaan kallelleen, jotta
vesi ja lumi pÀÀsevÀt valumaan pois pinnoilta.
Sateen ja lumisateen jÀlkeen kalusteet (varsinkin
niiden vaakasuorat pinnat) kannattaa kuivata.
Ilman on pÀÀstÀvÀ kiertÀmÀÀn peitteen alla kos-
tumisen ja homehtumisen vÀlttÀmiseksi.
HUOM!
Kalusteen vakauden varmistamiseksi ruuvit on
hyvÀ kiristÀÀ vÀhintÀÀn kerran kÀyttökauden
aikana.

VIKTIGT,
SPARAîFĂRî
FRAMTIDA
BRUK: LĂS
NOGGRANT
Den hÀr produkten har testats för
hemmabruk.
Den hÀr utomhusmöbeln i trÀ Àr
förbehandlad med vattenbaserad trÀlasyr
för att göra ytan tillrÀckligt hÄllbar för
utomhusbruk. Det bÀsta sÀttet att förlÀnga
livet pÄ din utomhusmöbel Àr att rengöra
den regelbundet, inte lÀmna den oskyddad
utomhus mer Àn nödvÀndigt och lasera den
pÄ nytt med jÀmna mellanrum.
RENGĂRING
Torka rent med en mjuk trasa fuktad med
vatten och en mild tvÄllösning. Torka torrt
med en ren och torr trasa.
UNDERHĂ
LL
Du kan enkelt frÀscha upp dina
utomhusmöbler i trÀ och göra dem mer
hÄllbara genom att Äterbehandla dem
med trÀlasyr med jÀmna mellanrum, till
exempel en gÄng om Äret. Du kan behöva
Äterbehandla möblerna oftare beroende pÄ
klimatet du bor i och hur exponerade de Àr
för sol och regn. Ă
terbehandling med trÀlasyr
hindrar ytan frÄn att torka och spricka och
fukt frÄn att trÀnga ner i trÀet. För möbler
som stÄr oskyddade Àr en bra indikation pÄ
att de behöver Äterbehandlas att regndroppar
absorberas direkt av trÀet istÀllet för att bilda
smÄ droppar pÄ ytan.
SVENSKA 20

21
Hur du ska Äterbehandla:
VÀlj en plats i skugga för att rengöra,
Äterbehandla och lÄta möbeln torka. Undvik
direkt solljus.
1. Torka rent med en mjuk trasa fuktad med
vatten och en mild tvÄllösning, vid behov.
Torka torrt med en ren och torr trasa.
AnvÀnd en mjuk borste för att ta bort tuffare
îĂ€ckar. Om det behövs, sandpappra ytan
med ett îżnt sandpapper. Sandpappra i
Ädringsriktningen. AnvÀnd inte stÄlull eller en
borste med metallborst â delar av metallen
kan fastna i trĂ€et och rosta. Om trĂ€îżber reser
sig efter rengöringen, sandpappra ytan med
ett îżnt sandpapper.
2. Skaka îaskan noga och applicera ett tunt,
jÀmt lager med lasyr pÄ möbeln med en
pensel eller svamp. Applicera pÄ hela ytan
samtidigt och i Ädringsriktningen.
3. Vattenbaserad lasyr torkar snabbt, sÄ var
noga med att torka bort all kvarvarande lasyr
med en torr trasa direkt efter appliceringen.
TvÀtta penslar och dina hÀnder med tvÄl och
vatten.
Förvaring:
Innan du stÀller undan din möbel för
sÀsongen rengör den noga och lÄt den torka
ordentligt. Förvara din utomhusmöbel pÄ
en sval och torr plats inomhus, om möjligt.
Om du förvarar den utomhus, placera den
om möjligt under ett tak och tÀck den med
ett skyddande överdrag. Om möbeln lÀmnas
utsatt för regn eller snö, var noga med att
skydda den med ett vattentÀtt överdrag
och om möjligt luta möbeln för att göra det
enklare för vatten att rinna undan. Efter
regn eller snöfall torka bort vatten eller snö
â sĂ€rskilt frĂ„n plana ytor. Se till att luft kan
cirkulera för att undvika fukt och mögel.
OBS!
För att bibehÄlla stabiliteten i din möbel,
efterdra skruvarna minst en gÄng per sÀsong.

PONECHTE SI
PROîPOZDÄJĆ Ăî
POUĆœITĂ:î
ÄTÄTEî
POZORNÄ
TentoîvĂœrobekîbylîtestovĂĄnîproîpouĆŸitĂîvî
domĂĄcnosti.
Tento dĆevÄnĂœ venkovnĂ nĂĄbytek byl pĆedem
oĆĄetĆen vodouĆeditelnĂœm moĆidlem, aby byl
jeho povrch dostateÄnÄ odolnĂœ pro venkovnĂ
pouĆŸitĂ. Ćœivotnost venkovnĂho nĂĄbytku nejlĂ©pe
prodlouĆŸĂte jeho pravidelnĂœm ÄiĆĄtÄnĂm. NavĂc
je dobré, pokud jej nebudete nechåvat venku
nechrĂĄnÄnĂœ dĂ©le, neĆŸ je nezbytnÄ nutnĂ© a
jeho povrch budete pravidelnÄ oĆĄetĆovat
moĆidlem.
ÄIĆ TÄNĂ
OtĆete navlhÄenĂœm hadĆĂkem a jemnĂœm
mĂœdlovĂœm roztokem. OtĆete ÄistĂœm hadĆĂkem
do sucha.
ĂDRĆœBA
VĂĄĆĄ venkovnĂ nĂĄbytek snadno oĆŸivĂte a
zajistĂte jeho vÄtĆĄĂ odolnost pravidelnĂœm
oĆĄetĆovĂĄnĂm moĆidlem, napĆĂklad jednou za
rok. V zĂĄvislosti na klimatickĂœch podmĂnkĂĄch
a vystavenĂ nĂĄbytku slunci a deĆĄti bude
moĆŸnĂĄ potĆeba ÄastÄjĆĄĂ pravidelnĂĄ ĂșdrĆŸba.
OĆĄetĆenĂ moĆidlem zabraĆuje povrchu ve
vysychĂĄnĂ, praskĂĄnĂ a v pronikĂĄnĂ vlhkosti do
dĆeva. Ćœe je venkovnĂ nĂĄbytek potĆeba oĆĄetĆit
moĆidlem poznĂĄte tak, ĆŸe se kapky deĆĄtÄ
rovnou vsakujĂ do dĆeva a nezĆŻstĂĄvajĂ jako
leĆŸet na povrchu.
ÄESKY 22

23
JakîznovuînamoĆit:
Na ÄiĆĄtÄnĂ, moĆenĂ a suĆĄenĂ vyberte mĂsto
ve stĂnu. VyhnÄte se pĆĂmĂ©mu sluneÄnĂmu
zĂĄĆenĂ.
1. UtĆete doÄista mÄkkou lĂĄtkou
navlhÄenou ve vodÄ, v pĆĂpadÄ potĆeby
i v jemnĂ©m mĂœdlovĂ©m roztoku. UtĆete
dosucha ÄistĂœm hadĆĂkem.
Na odstranÄnĂ odolnÄjĆĄĂch skvrn pouĆŸijte
mÄkkĂœ kartĂĄÄek. Pokud je to potĆeba,
zbruste povrch jemnĂœm brusnĂœm papĂrem.
UjistÄte se, ĆŸe brousĂte ve smÄru vlĂĄken.
NepouĆŸĂvejte ocelovou drĂĄtÄnku, kousky
kovu by mohly zĆŻstat zapĂchnutĂ© ve dĆevÄ
a zaÄĂt rezivÄt. Pokud se vlĂĄkna po ÄiĆĄtÄnĂ
vztyÄĂ, obruste povrch jemnĂœm brusnĂœm
papĂrem.
2. LĂĄhev s moĆidlem poĆĂĄdnÄ protĆepte a
houbiÄkou nebo ĆĄtÄtcem naneste jemnou
rovnomÄrnou vrstvu moĆidla na nĂĄbytek.
Naneste na celĂœ povrch najednou, ve
smÄru vlĂĄken.
3. MoĆidlo na vodnĂ bĂĄzi rychle vysychĂĄ,
proto jakĂ©koli pĆebytky utĆete suchĂœm
hadĆĂkem ihned po nanesenĂ.
Ruce a ĆĄtÄtce omyjte mĂœdlem a vodou.
SkladovĂĄnĂ:
PĆed uloĆŸenĂm nĂĄbytku na konci sezĂłny
jej dobĆe vyÄistÄte a nechte proschnout.
Pokud je to moĆŸnĂ©, skladujte svĆŻj
zahradnà nåbytek na chladném a suchém
mĂstÄ uvnitĆ. Pokud jej skladujete venku,
pĆevraĆ„te jej a zakryjte vodÄodolnou
plachtou. Po deĆĄti nebo po snÄĆŸenĂ vlhkost
setĆete, speciĂĄlnÄ z rovnĂœch povrchĆŻ.
UjistetÄ se, ĆŸe pod plachtou proudĂ vzduch,
abyste nĂĄbytek ochrĂĄnili pĆed vlhkostĂ a
plĂsnĂ.
UPOZORNÄNĂ!
Abyste zvĂœĆĄili stabilitu nĂĄbytku, dotahujte
ĆĄroubky minimĂĄlnÄ jednou za sezĂłnu.

IMPORTANTE,
GUARDAR
PARA
CONSULTAR
EN EL FUTURO:
LEER DETENI-
DAMENTE
Este producto ha sido probado para uso
doméstico.
Este mueble de exterior de madera ha sido tra-
tado en fĂĄbrica con barniz de base acuosa, para
aumentar la resistencia de la superîżcie al uso al
aire libre. Para prolongar la duraciĂłn del mueble,
lĂmpialo regularmente, evita dejarlo al exterior sin
protecciĂłn mĂĄs de lo necesario y trĂĄtalo nueva-
mente con barniz con regularidad.
LIMPIEZA
Limpiar con un paño humedecido en agua con
una suave solución jabonosa.Secar con un paño
limpio y seco.
MANTENIMIENTO
Puedes renovar fĂĄcilmente los muebles de exterior
y que sean mĂĄs resistentes, si les aplicas con
regularidad una nueva capa de tintura una vez al
año, por ejemplo. Es posible que necesites aplicar
la tintura con mayor frecuencia segĂșn el clima
local y el grado de exposiciĂłn del mobiliario al
viento y la lluvia. La tintura ayuda a evitar que la
madera se seque, se agriete y que la humedad
penetre en su interior. Para los muebles que per-
manezcan al aire libre, una buena indicaciĂłn de
que necesitan tintura es que la madera absorba
ESPAĂOL 24

25
las gotas de lluvia y no se formen pequeñas
perlas en la superîżcie.
CĂłmo se utiliza
Elige un lugar a la sombra para limpiar, aplicar la
capa de tintura y dejar secar el mobiliario. Evita
la exposiciĂłn directa al sol.
1. En caso necesario, pasa un paño humedecido
en una suave soluciĂłn jabonosa por el mueble.
Seca con un paño seco.
Utiliza un cepillo suave para frotar las manchas
persistentes. En caso necesario, lija la superîżcie
con papel de lija îżno en el sentido de las vetas
de la madera. No utilices estropajos de acero o
cepillos de pĂșas metĂĄlicas, porque podrĂan pene-
trar en la madera partĂculas de metal y oxidarse.
Si despuĂ©s de la limpieza se levantan îżbras de
madera, lija la superîżcie con papel de lija îżno.
2. Agita bien el recipiente y aplica una îżna capa
de tintura en la superîżcie del mueble con un
pincel o esponja. Trata toda la superîżcie en
una sola aplicaciĂłn siguiendo la direcciĂłn de las
vetas de la madera.
3. Las manchas de la tintura de base acuosa se-
can rĂĄpido. AsegĂșrate de eliminar rĂĄpidamente
cualquier excedente con ayuda de un paño seco
inmediatamente después de la aplicación.
Limpia los pinceles y tus manos con agua y
jabĂłn.
Almacenaje
Antes de guardar los muebles en invierno, hay
que limpiarlos y secarlos bien. En la medida de
lo posible, guarda los muebles en el interior, en
un lugar fresco y seco. Si los muebles quedan
expuestos a la lluvia y la nieve, asegĂșrate de
protegerlos con una funda impermeable y, si
fuera posible, inclinarlos para evitar que se
estanque agua. Seca los muebles y sobre todo
las superîżcies planas, despuĂ©s de haber llovido
o nevado. Procura que tengan buena ventilaciĂłn
para evitar la humedad y el moho.
NOTA
Para reforzar la estabilidad de los muebles,
aprieta los tornillos por lo menos una vez cada
temporada.
Product Specifications
Brand: | IKEA |
Category: | Table |
Model: | SJALLAND |
Do you need help?
If you need help with IKEA SJALLAND, ask a question below and other users will answer you
Table IKEA User Manuals

23 October 2024

21 October 2024

21 October 2024

19 October 2024

19 October 2024

16 October 2024

16 October 2024

16 October 2024

16 October 2024

16 October 2024
Table User Manuals
- Table Glorious
- Table Habitat
- Table Genesis
- Table Cougar
- Table Mount-It!
- Table MooreCo
- Table Butler
- Table Interstuhl
- Table Early Settler
- Table Yamazen
Latest Table User Manuals

26 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024