Candy PCPVD604HLNE Manual
Read below đ the manual in Italian for Candy PCPVD604HLNE (62 pages) in the Oven category. This guide has been helpful for 5 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/62

FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Tables Vitrocéramiques
PT MANUAL DE UTILIZAĂĂO E DE INSTALAĂĂO
Placas VitrocerĂąmicas
GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
Ceramic hobs
~~~
HPVD 604
HPVD 605
HPVD 756
44000035

2 -
Consignes de sécurité - Recommandations ...................................... 3
Installation
Avertissement ............................................................................ 4
Raccordement électrique .......................................................... 5-7
Encastrement .......................................................................... 8-9
Présentation
Présentation de la table vitrocéramique ........................................ 10
Le choix des ustensiles ............................................................... 11
Présentation du tableau de bord .................................................. 12
Utilisation
. Mise sous tension de la table vitrocéramique ............................... 13
. Activation d'un foyer de cuisson ............................................... 13
. ArrĂȘt d'un foyer de cuisson ..................................................... 14
. ArrĂȘt gĂ©nĂ©ral ......................................................................... 14
. Indicateur de chaleur résiduelle ................................................. 14
. Fonctionnement du foyer complémentaire ............................. 14-15
. Programmation d'un foyer de cuisson ........................................ 15
. Fonctionnement de la touche verrouillage................................... 16
. Fonctionnement de l'accélérateur de chauffe .............................. 17
. Entretien de la table vitrocéramique ..................................... 18-19
Fiche Technique
Informations techniques ............................................................. 20
ProblĂšmes et solutions
Quelques solutions ............................................................... 21-22
SOMMAIRE

- 3
î± Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est vivement conseillé de tenir les
enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave.
î± Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours
surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffées peuvent
s'enflammer rapidement.
î” Les feuilles d'aluminium et les rĂ©cipients en matiĂšre plastique ne doivent pas ĂȘtre
placés sur les surfaces chaudes.
î” Le foyer halogĂšne Ă©quipant la table vitrocĂ©ramique dĂ©gage une lumiĂšre forte, ne
pas regarder fixement les lampes de ce foyer.
î” AprĂšs chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est nĂ©cessaire, pour Ă©viter
l'accumulation des salissures et des graisses. Celles-ci recuiraient Ă chaque nouvel
usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables, sans
compter les risques de propagation d'incendie.
L IRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE
TABLE. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute
consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant installation de la table, le numéro de
série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service aprÚs-vente.
. Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table)
î± La plage de commande de la table est sensible, ne pas placer dessus des rĂ©cipients chauds.
î± Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des rĂ©cipients.
î± Placer toujours la casserole bien centrĂ©e sur le foyer utilisĂ©.
î± Ne pas utiliser la surface de la table comme planche Ă dĂ©couper, ou plan de travail.
î± Ne pas faire glisser les casseroles sur la table : risque de rayures.
î± Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endomma-
ger la table.
î± Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
î± Dans le cas improbable oĂč une fĂȘlure apparaĂźtrait sur le verre, dĂ©connecter immĂ©diate-
ment l'appareil de l'alimentation et adressez-vous directement au Service aprĂšs-vente.
CONSIGNES DE SECURITE - RECOMMANDATIONS

4 -
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur envi-
ronnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correcte-
ment effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des
consommateurs.
Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tùche à un profes-
sionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vi-
gueur.
Si malgrĂ© cette recommandation, le consommateur rĂ©alisait lui-mĂȘme
l'installation, le Groupe Candy déclinerait toute responsabilité en cas
de défaillance technique du produit entraßnant ou non des dommages
aux biens et/ou aux personnes.
INSTALLATION - AVERTISSEMENT

- 5
INSTALLATION - RACCORDEMENT ĂLECTRIQUE
"L'installation recevant l'appareil citĂ© en rĂ©fĂ©rence doit ĂȘtre conforme Ă la norme en
vigueur dans le pays d'installation".
Le Groupe Candy décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Attention :
î± Avant de procĂ©der au raccordement, vĂ©rifier la tension d'alimentation indiquĂ©e
au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la
terre de l'installation.
î± Le raccordement Ă©lectrique au rĂ©seau doit ĂȘtre effectuĂ© par une prise de courant
avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire
ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit ĂȘtre installĂ© de telle façon que la prise
de courant soit accessible.
î± Le fil de protection vert/jaune doit ĂȘtre reliĂ© aux bornes de terre, de l'appareil
d'une part, et de l'installation d'autre part.
î± Notre responsabilitĂ© ne saurait ĂȘtre engagĂ©e pour tout incident ou ses consĂ©quen-
ces éventuelles qui pourraient survenir lors de l'usage d'un appareil non relié à la
terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
î± Toute intervention se rapportant au cĂąble d'alimentation doit impĂ©rativement
ĂȘtre rĂ©alisĂ©e par le Service aprĂšs-vente ou une personne de qualification similaire.
La table vitrocéramique est livrée sans cùble d'alimentation. Elle est équipée d'une plaque
à bornes permettant de choisir le type de raccordement électrique approprié à l'installa-
tion.
La plaque à bornes vous offre plusieurs possibilités de branchement :
. Monophasé 220-240 V~
. Biphasé 220-240 V2~
. Triphasé 220-240 V3~
. Triphasé 380-415 V3N~

6 -
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
RACCORDEMENT AUX BORNES DE LA PLAQUE :
Pour procéder au raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées ci-des-
sous.
. L'installation doit ĂȘtre protĂ©gĂ©e par un fusible appropriĂ©, voir tableau page 7, et doit
comporter des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
. Le cĂąble d'alimentation doit ĂȘtre choisi en fonction des indications du tableau page 7.
Pour procéder au raccordement, il faut :
. retourner la table, face verre contre le plan de travail, en prenant soin de protéger le
verre !
. ouvrir le capot en suivant les étapes suivantes :
. repérer les deux languettes situées sur les cÎtés,
. placer la lame d'un tournevis Ă l'avant de chaque
languette, enfoncer et presser,
. soulever le capot.
. raccorder le cĂąble d'alimentation :
. en respectant les indications du tableau page 7 et les marquages sur la plaque Ă
borne, mettre en place les barrettes shunts (les barrettes shunts, insĂ©rĂ©es dans la plaque Ă
bornes, permettent d'établir un pont entre deux bornes)
. dénuder l'extrémité de chaque conducteur et les fixer sur les bornes, en respectant
les indications mentionnées sur le tableau page 7,
. dévisser le serre-cùble,
. passer le cordon dans le serre-cĂąble.
Lorsque l'opération de raccordement aux bornes de l'appareil est terminé, revisser le
serre-cĂąble et fermer le capot.
Nota : veiller Ă bien serrer les vis de la plaque Ă bornes.
PLAQUE A
BORNES
)
) Barrettes shunts
) x 3
)
)
îî

- 7
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
1
2
3
4
5
T
L2
L1
1
2
3
4
5
T
L1
L2
L3
1
2
3
4
5
T
L1
L2
L3
N
1
2
3
4
5
T
N
L1
ESAHPONOM
~V042-022
ESAHPIB
~2V042-022
ESAHPIRT
~3V042-022
ESAHPIRT
~N3V514-083
406DVP
elbisuF A02 A02 A02 A61
506DVP
elbisuF A52 A52 A02 A61
657DVP
elbisuF A52 A52 A52 A61
ELBAC ELBAC ELBAC ELBAC ELBAC
noitceS ÂČmm5,2G3 ÂČmm5,2G3 ÂČmm5,2G4 ÂČmm5,1G5
epyT uoF-VV50H
F-RR50H
uoF-VV50H
F-RR50H
uoF-VV50H
F-RR50H
uoF-VV50H
F-RR50H
tnemehcnarB
Ă euqalpalrus
senrob
:retnuhS
tnopnurilbaté
enu'dedia'lĂ
tnuhsetterrab
:1L esahP
te2-1retnuhS
3-2retnuhS
:N ertueN
5-4retnuhS
:T erreT
:1L esahP
te2-1retnuhS
3-2retnuhS
:2L esahP
5-4retnuhS
:T erreT
:1L esahP
2-1retnuhS
:2L esahP
4-3retnuhS
:3L esahP 5
:T erreT
:1L esahP 1
:2L esahP 2
:3L esahP 3
:N ertueN
5-4retnuhS
:T erreT

8 -
Le meuble ou le support dans lequel doit ĂȘtre encastrĂ©e la table, ainsi que les parois du
meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent ĂȘtre d'une matiĂšre rĂ©sistant Ă une tem-
pĂ©rature Ă©levĂ©e. De plus, il est nĂ©cessaire que le revĂȘtement qui recouvre le meuble ou le
support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Installation:
î± Un joint d'Ă©tanchĂ©itĂ© est livrĂ© avec la table de cuisson. Pour procĂ©der Ă sa mise en
place,
. retourner la table, face verre vers le bas, en prenant soin de protéger le verre.
. placer le joint tout autour de la table.
. veiller particuliÚrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration
dans le meuble support.
î± PrĂ©voir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinan-
tes.
î± Si, en fonction de l'installation de la table, la partie infĂ©rieure de son caisson se
trouve à proximité d'une zone normalement accessible lors de manipulations et/ou de
rangements, placer une cloison à 1 cm du fond du caisson, pour éviter tous risques de
brûlure ou de détérioration.
Caisson de la
table
Table de cuisson face verre vers le bas
Verre ou
cadre de la
table
Joint
d'étanchéité
INSTALLATION - ENCASTREMENT

- 9
Encastrement :
Dimensions d'encastrement
PVD 604 / 605 PVD 756
50 mm
560 mm
490 mm
50 mm
740 mm
490 mm
595 mm 775 mm
510 mm
510 mm
INSTALLATION - ENCASTREMENT
Encastrement de la table
dans un meuble support
Encastrement de la table au
dessus d'un four ventilé*
(*équipé d'une turbine de refroidissement
pour les organes électriques)
ouverture 10 X 10 cm
pour le passage du
cordon d'alimentation
50 mm
10 mm
50 mm
10 mm
mini
Ouverture
500 X 50
Ouverture
500 X 10
Il est interdit d'enchùsser un four non ventilé
sous la table vitrocéramique
Product Specifications
Brand: | Candy |
Category: | Oven |
Model: | PCPVD604HLNE |
Do you need help?
If you need help with Candy PCPVD604HLNE, ask a question below and other users will answer you
Oven Candy User Manuals

25 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

15 October 2024

14 October 2024

14 October 2024

14 October 2024

14 October 2024

14 October 2024

14 October 2024
Oven User Manuals
- Oven Electrolux
- Oven Samsung
- Oven ATAG
- Oven LG
- Oven Bosch
- Oven AEG
- Oven IKEA
- Oven Panasonic
- Oven Bauknecht
- Oven BEKO
- Oven Delonghi
- Oven Etna
- Oven Teka
- Oven Café
- Oven Balay
- Oven Miele
- Oven Siemens
- Oven Arcelik
- Oven Danby
- Oven Bartscher
- Oven Bertazzoni
- Oven Smeg
- Oven Steba
- Oven Hisense
- Oven Hoover
- Oven Thermex
- Oven Russell Hobbs
- Oven Royal Catering
- Oven Hotpoint
- Oven Whirlpool
- Oven Amica
- Oven Rosieres
- Oven Artusi
- Oven Cecotec
- Oven Neff
- Oven Imarflex
- Oven Kogan
- Oven Caple
- Oven PKM
- Oven Faber
- Oven Midea
- Oven Franke
- Oven Sauber
- Oven Liebherr
- Oven Viking
- Oven CDA
- Oven Kuppersbusch
- Oven Gorenje
- Oven Summit
- Oven Brandt
- Oven Gram
- Oven Gemini
- Oven Haier
- Oven Master Kitchen
- Oven Monogram
- Oven Vox
- Oven Westinghouse
- Oven Sencor
- Oven Aroma
- Oven Orava
- Oven Kluge
- Oven DCG
- Oven Coyote
- Oven Grundig
- Oven Mistral
- Oven MPM
- Oven Cosmo
- Oven Khind
- Oven Amana
- Oven KitchenAid
- Oven Exquisit
- Oven Euro Appliances
- Oven Frigidaire
- Oven Maytag
- Oven Breville
- Oven Turbotronic
- Oven Bimar
- Oven Defy
- Oven Euromaid
- Oven Hendi
- Oven GE
- Oven Concept
- Oven Guzzanti
- Oven XO
- Oven Edilkamin
- Oven Omega
- Oven Fulgor Milano
- Oven Hyundai
- Oven Infiniton
- Oven Boretti
- Oven Jocel
- Oven Blaupunkt
- Oven Lamona
- Oven Falmec
- Oven Sirius
- Oven MSR
- Oven Dacor
- Oven Salton
- Oven Cylinda
- Oven Tristar
- Oven Respekta
- Oven Opera
- Oven Dometic
- Oven Sharp
- Oven La Cornue
- Oven Eldom
- Oven Fisher And Paykel
- Oven Elba
- Oven Brentwood
- Oven Philco
- Oven Jenn-Air
- Oven ECG
- Oven HomeCraft
- Oven Jata
- Oven Proctor Silex
- Oven Becken
- Oven Element
- Oven Acros
- Oven Kucht
- Oven Glem Gas
- Oven Hamilton Beach
- Oven Technika
- Oven Hansa
- Oven Thor
- Oven Rommelsbacher
- Oven V-Zug
- Oven Capital
- Oven Mx Onda
- Oven Meireles
- Oven Fagor
- Oven Edesa
- Oven Ronco
- Oven Gaggenau
- Oven KKT Kolbe
- Oven Mellerware
- Oven Tisira
- Oven Wolf
- Oven Porter & Charles
- Oven LERAN
- Oven Zerowatt
- Oven Baumatic
- Oven Iberna
- Oven Ilve
- Oven Wolkenstein
- Oven Traeger
- Oven Atosa
- Oven Izzy
- Oven Mora
- Oven Zenith
- Oven Rangemaster
- Oven Lofra
- Oven Mayer
- Oven Insignia
- Oven Emerio
- Oven Chef
- Oven ARC
- Oven Nestor Martin-Electrolux
- Oven Freggia
- Oven Pelgrim
- Oven Goldbrunn
- Oven DPM
- Oven JennAir
- Oven Wiggo
- Oven Emilia
- Oven Creda
- Oven Blomberg
- Oven Cookology
- Oven De Dietrich
- Oven Comelec
- Oven Ariston Thermo
- Oven Belling
- Oven Zanussi
- Oven Signature
- Oven Orima
- Oven Mach
- Oven Rex
- Oven Pitsos
- Oven Yamazen
- Oven Mestic
- Oven Instant
- Oven ZLine
- Oven New World
- Oven Classique
- Oven Essentiel B
- Oven Ferrari
- Oven Pando
Latest Oven User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024