Candy GVS 138DC3/1-37 Manual
Candy
Washing machine
GVS 138DC3/1-37
Read below 📖 the manual in Italian for Candy GVS 138DC3/1-37 (72 pages) in the Washing machine category. This guide has been helpful for 7 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/72

ES
EN
DE

2

ES
3
Muchas gracias por elegir una lavadora
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar
toda su ropa de manera segura, incluso la
ropa más delicada, todos los días.
Registre su producto en www.registercandy.com
y acceda fácilmente a los servicios
complementarios exclusivos para nuestros
clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Candy.
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y
GARANTÍA
Normas ambientales
Índice

ES
5
encendida (solo para modelos con
mando programador).
!
Una vez instalado el
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
!
La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
!
Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del
fabricante.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier operación de
mantenimiento.
! Asegurarse de que la toma de
corriente tenga conexión a
tierra. Si no se dispone de toma
con conexión a tierra, llamar a
un técnico especializado.
!
No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
!
Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
otros factores ambientales.
!
Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
mandos ni de la cubeta del
detergente y no apoyarla sobre la
puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
colaboración de al menos dos
personas.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
cerrar el grifo del agua y no intentar
repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
originales. El incumplimiento de
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
Al mostrar el logo marcado
en este producto, declaramos,
bajo nuestra propia responsabilidad,
el cumplimiento de todos los
requisitos europeos en términos
de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la
legislación de este producto.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.

6
2. INSTALACIÓN
! Retirar las cintas que sostienen
el tubo, cuidando de no dañar ni el
tubo ni el cable de alimentación.
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o
4 seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los orificios que 2o 4
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de
la
manguera, extraer los 3 o 4
tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de
transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más
seguros de transporte pueden caer
dentro de la lavadora. Para quitarlos,
inclinar el aparato hacia delante de
modo de poder cogerlos. Obstruir los
orificios que quedan tras retirar los
tornillos con los tapones que se
encuentran en el sobre.
! Colocar la lámina sintética en la
parte inferior, tal y como se muestra
en la figura 2 (A, B o C, según el
modelo).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.

8
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque
la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
A
B
C
8
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
Con algunos modelos se suministra una pieza
especial para el detergente líquido (fig. 10).
Si se desea usar detergente líquido, ubicar la
pieza especial en el compartimento "2". De
ese modo, el detergente líquido pasará al
tambor en el momento adecuado del ciclo de
lavado. La pieza especial puede emplearse
para la lejía cuando se selecciona el programa
de aclarado.
2
1
9
10
11
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Cubeta para detergente
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN:
algunos detergentes no son fáciles de
limpiar. Si se utilizan detergentes de
este tipo, emplear el contenedor especial
y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).

ES
9
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
! Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
el programa de lavado a 60ºC se puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Sugerencias útiles para el
usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados,
emplear programas para algodón con
temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con
agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.

10
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente
y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
! Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de
tiempo en lugares a bajas temperaturas,
se recomienda vaciar por completo los
restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora.
! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora

ES
11
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
! Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
! Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones
necesarias.
! Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
! Al finalizar el programa, el mensaje "End"
aparecerá en el display o, en algunos
modelos, todos los pilotos de los ciclos
de lavado se encenderán.
! Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
A
D C E F G B
H
L
Q
I MNO P
A
Selector de programas con
posición OFF
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla OPCIONES
E
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
F
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
F+G
BLOQUEO DE TECLA
H
Display digital
I
Indicadores OPCIONES
L
Indicador SEGURIDAD PUERTA
M
Indicador KG DETECTOR
N
Indicador BLOQUEO DE TECLA
O
Indicadores SELECCIÓN
TEMPERATURA
P
Indicadores SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Q
Área SMART TOUCH
Selección de programas
Esperar unos 2 minutos después de
finalizado el programa hasta que se
apague la luz que indica que se p11
desbloqueado la puerta.
Datos técnicos

12
! Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
! Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
! Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
! Presionar para iniciar el ciclo.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
! Mantenga pulsado la tecla
INICIO/PAUSA durante unos 2
segundos (algunas luces indicadoras y
el indicador de tiempo restante
parpadeará, indicando que la máquina se
ha detenido).
! Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
! Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA (el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
! Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
Apertura puerta
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se p12
apagado antes de abrir la puerta.
PROGRAMA selector con
posición OFF
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad, el
contraste nivel de visualización
disminuirá.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo
o cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA p12-ha s
accionada, la lavadora puede tomar
unos segundos antes de iniciar el cilo.
Antes de abrir la puerta, por favor
comprueba que el nivel de agua está
por debajo de la apertura de la puerta
para evitar que se desborde.
Tecla INICIO DIFERIDO

ES
13
- Pulse el botón una vez para activarlo
( h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca en la pantalla, h24
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA
.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
! Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
- ACLARADO EXTRA
! Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado
especialmente para las personas con
pieles delicadas y sensibles, para las
cuales el mínimo resto de detergente
puede causarles irritación y alergia.
! Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de
suciedad extrema, en los que se usa
mucho detergente, o para el lavado de
toallas cuyas fibras en su mayoría
tienden a retener el detergente.
- HYGIENE +
Solo puedes activarla cuando hayas
seleccionado una temperatura de 60ºC.
Esta opción te permite higienizar tus
prendas manteniendo la misma
temperatura durante todo el lavado.
- PLANCHADO FÁCIL
Esta tecla le permite minimizar las arrugas
al máximo eliminando las vueltas
intermedias o reduciendo la intensidad de
las últimas vueltas.
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas el
programa en el RÁPIDOS (14/30/44 Min.)
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
- NIVEL DE SUCIEDAD
! Una vez se p13-ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
! Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
Las opciones deberán seleccionarse
antes de pulsar la tecla de
INICIO/PAUSA.
Tecla OPCIONES
Si escoges una opción que no
es compatible con el programa
seleccionado, el piloto correspondiente
parpadeará primero y se apagará
después.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD

14
! Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
! No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los
tejidos.
! Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar
desconectados.
! Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
! Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
! Pulsando simultáneamente las teclas
SELECCIÓN TEMPERATURA y
SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante
3 segundos, la lavadora te permitirá
bloquear las teclas. De esta forma, si
pulsas accidentalmente alguna de las
teclas en el display durante un ciclo,
podrás evitar que se cambie el programa
accidentalmente.
! El bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas
de nuevo, o desconectando el
electrodoméstico.
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
1
5
2 3 4 6 7
1) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran las opciones que
pueden seleccionarse con las teclas
correspondientes.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
BLOQUEO DE TECLA
Display digital

ES
15
2) DURACIÓN CICLO
! Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
! Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
3) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
! Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.
4) INDICADOR Kg Detector (función
activa solo en algodón y sintéticos)
! Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg Detector" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
! A través de cada fase de lavado "Kg
Detector" permite monitorear la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
6) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos
los indicadores deben estar desconectados.
7) INDICADORES SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado
que puede cambiarse o descartarse con la
tecla correspondiente.
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.

16
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Smart Touch que permite
interactuar, a través de la App, con
smartphones con el sistema operativo
Android y equipados con la función NFC
(Near Field Communication).
!
Descarga en tu smartphone la App
Candy simply-Fi.
FUNCIONES
Las principales funciones disponibles de la
App son:
! Asistente de Voz – Una guía para
escoger el ciclo ideal con solo tres
entradas de voz (prendas/tejidos, color,
nivel de suciedad).
! Ciclos – Para descargar y lanzar nuevos
programas de lavado.
! Cuidado Smart – Ciclos de Smart
Check-up y Autolimpieza y la guía de
diagnóstico de averías.
! Mis Estadísticas – Estadísticas y
consejos de lavado para un uso más
eficiente de la lavadora.
CÓMO USAR SMART TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora
! Entra en el menú "Ajustes" de tu
smartphone Android y activa la función
NFC en el menú "Redes Móviles".
! Gira el mando hasta la posición Smart
Touch para activar el sensor en el panel.
! Abre la App, crea el perfil de usuario y
registra el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del teléfono,
o en la adjunta a la "Guía Rápida"
lavadora.
SMART TOUCH
La App Candy simply-Fi está
disponible para dispositivos con
sistema Android y iOS, tanto para
tablets como para smartphones. Sin
embargo, puedes interactuar con la
lavadora y aprovecharte del potencial
que ofrece Smart Touch solo con
smartphones Android equipados con
la tecnología NFC, de acuerdo al
siguiente programa funcional:
Smartphone
Android con
tecnología NFC
Interacción con la
lavadora +
contenidos
Smartphone
Android sin
tecnología NFC
Solo contenidos
Tablet Android
Solo contenidos
iPhone Apple
Solo contenidos
iPad Apple
Solo contenidos
Obtén todos los detalles de las
funciones Smart Touch, navegando
por la App en modo DEMO, o vete a:
www.candysmarttouch.com
Según el modelo de smartphone, y su
versión OS Android, el proceso de
activación de la NFC puede ser
diferente. Para obtener más detalles,
consulta el manual del smartphone.
Para más información, las F.A.Q. y el
video para un registro sencillo están
disponibles en:
www.candysmarttouch.com/how-to

ES
17
SIGUIENTE VEZ – Uso regular
! Cada vez que quieras gestionar la
lavadora a través de la App, primero
deberás conectar el modo Smart Touch,
colocando el mando en el lugar homónimo.
! Asegurarse de que se ha desbloqueado
la pantalla del teléfono (posiblemente del
modo stand-by) y se ha activado la
función NFC; de lo contrario, se deben
seguir los pasos mencionados anteriormente.
! Si deseas iniciar un ciclo de lavado, carga la
colada, pon el detergente y cierra la puerta.
! Selecciona la función deseada en la App
(p.e.: iniciar programa, ciclo Smart
Check-up, actualizar estadísticas, etc...).
! Seguir las instrucciones mostradas en la
pantalla del teléfono, MANTENIÉNDOLO
sobre el logotipo Smart Touch ubicado
en el panel de mandos de la lavadora,
cuando lo solicite la App.
NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la
antena posterior del NFC coincida con
la posición del logo Smart Touch en el
electrodoméstico (ver foto más abajo).
Si se desconoce la posición de la
antena NFC, se debe mover
ligeramente el teléfono en forma
circular sobre el logotipo de Smart
Touch hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia
de datos sea exitosa, es esencial
MANTENER EL SMARTPHONE EN EL
PANEL DE MANDOS DURANTE LOS
SEGUNDOS QUE REQUIERE EL
PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
dispositivo informará del éxito de la
operación e indica el momento en el
que se puede alejar el Smartphone.
Fundas gruesas o pegatinas
metálicas en tu smartphone pueden
afectar o impedir la transmisión de
datos entre la lavadora y el teléfono.
Si fuera necesario, quítalas.
La sustitución de algunos
componentes del smartphone (por
ejemplo, funda trasera, batería, etc ...)
por componentes no originales,
puede afectar al sistema NFC,
provocando incluso su eliminación,
por lo que impediría el uso por
completo de la App.
La gestión y el control de la lavadora
a través de la App solo es posible
"por proximidad": por lo tanto, no es
posible realizar operaciones en
remoto (ej.: desde otra habitación;
fuera de casa).

ES
19
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
(Solo para modelos con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el
recipiente de detergente líquido,
se inserta en el compartimiento
"2" en el cajetín del detergente, y
establecer el programa especial
de ACLARADOS.
Cuando esta fase p19-ha termina
gire el selector de programas en
la posición OFF, agregue el resto
de colada y proceda al lavado
normal en el programa más
adecuado.
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
Selección del programa RÁPIDOS
en el mando, será posible
seleccionar con la tecla RÁPIDOS,
uno de los tres programas rápidos
disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN
ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010
y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 40°C.
Estos programas son adecuados para
limpiar suciedad normal de lavado de
algodón y son los programas más
eficientes en términos de consumo
combinado de energía y agua para
lavar la ropa de algodón lavado.
Estos programas se han desarrollado
para ser compatibles con la
temperatura en la etiqueta de lavado de
las prendas y la temperatura real del
agua pueden diferir ligeramente de la
temperatura declarada del ciclo.

20
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tabla).
Ropa Blanca
Realizados para tener un perfecto lavado. El
centrifugado final a la máxima velocidad da
un resultado mucho más eficiente.
Algodón + Prelavado
Este programa está estudiado para eliminar
las manchas más resistentes de las
prendas blancas de algodón. El prelavado
garantiza la eliminación de la suciedad más
resistente. Añadir al compartimento "1" una
cantidad de detergente igual al 20% de lo
que se usaría en un lavado principal.
EcoMix 20°
Este innovador programa, le permite lavar
diferentes tejidos y colores juntos, tales como
algodón, sintéticos y tejidos mixtos a sólo 20°C
y proporciona un excelente rendimiento de
limpieza. El consumo en este programa es de
aproximadamente 40% respecto a un ciclo
convencional 40°C de algodón.
Algodón
Este programa es adecuado para limpiar
suciedad normal de lavado de algodón y es el
programa más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua para lavar la ropa
de algodón.
Sintéticos
El lavado y de aclarado están optimizados según
los ritmos de rotación del tambor y los niveles de
agua. El centrifugado suave, asegura una menor
presencia de arrugas en las prendas.
Diario 59 Min.
Este programa especialmente diseñado
para mantener el rendimiento de lavado de
alta calidad mientras que reduce en gran
medida el tiempo de lavado. El programa
está diseñado para una carga reducida (ver
tabla de programas).
Rápidos (14/30/44 Min.)
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas
cargas y poco sucia. Con este programa se
recomienda reducir la cantidad de detergente
que se usa normalmente, con el fin de evitar
el derroche innecesario. Seleccionar del
programa RÁPIDOS y actuar sobre la opción
deseada. Se puede elegir uno de los tres
programas disponibles.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un
centrifugado a máxima velocidad. Es posible
eliminar o reducir el centrifugado con la
opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
asegurar el mejor rendimiento.
Jeans
Este programa p20-ha sido diseñado para obt
la major calidad de lavado en tejidos como tejanos
resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin
afectar a la elasticidad de las prendas.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropa
del bebé para conseguir un efecto de
limpieza y desinfección perfecta, establezca
la temperatura a 60°C como mínimo.
Para optimizar el resultado del efecto de
desinfección se recomienda el uso de
detergente en polvo.!
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado
pensado para los tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora, o los artículos
a lavar a mano.
A mano
Programa lavado a mano de prendas, el
programa termina con 3 aclarados y un
centrifugado lento.
Selección de programas

ES
21
Smart Touch
Configuración personalizada del mando
que tienes que seleccionar cuando quieras
transferir una orden de la App a la lavadora
y descargar/iniciar un ciclo (para más
información, ir a la sección especializada y
el manual de usuario para la App).
En la opción Smart Touch, por defecto
viene determinado de fábrica el ciclo
"Autolimpieza", diseñado para higienizar
el tambor, eliminar los malos olores y
mejorar la vida de la lavadora.
Asegúrate de iniciar el ciclo "Autolimpieza"
sin prendas en la lavadora, usando solo
detergente en polvo. Deje la puerta de la
lavadora abierta al final del ciclo para
permitir que se seque el tambor.
Recomendado cada 50 lavados.

22
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
Tipo de error
Posibles causas y soluciones prácticas
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no desagua.
Asegúrate de que el filtro no esté obstruido.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.
Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en
cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un
smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la
App. Si el display de la lavadora muestra un error (a través de un código o de LEDs
parpadeando), deberías conectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo
Smart Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.
! Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
! Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – – – pausa 5 segundos dos parpadeos etc )…

ES
23
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no
centrifuga
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.

24
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
Se recomienda siempre utilizar las piezas de
recambio originales, que están disponibles
en el Servicio de Atención al Cliente
autorizado.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.

EN
25
Thank- you for choosing a Candy washing
machine. We are confident it will loyally
assist you in safely washing your clothes,
even delicates, day after day.
You can register your product at
www.registercandy.com to gain faster
access to supplementary services solely
reserved to our most loyal customers.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
Only use the washing machine
after carefully reading these instructions.
We recommend you always keep this
manual on hand and in good condition for
any future owners.
Please check that the appliance is
delivered with this instruction manual,
warranty certificate, service centre address
and energy efficiency label. Also check that
plugs, drain hose support hook and liquid
detergent or bleach tray (only on some
models) are included. We recommend you
keep all these components.
Each product is identified by a unique 16-
character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
! WEEE should not be treated as household
waste;
! WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. PRACTICAL TIPS
4. MAINTENANCE AND CLEANING
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMS
7.
THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
Environmental conditions
Contents

26
1. GENERAL SAFETY
RULES
! This appliances is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
! This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
! Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
! Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
! If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
! Only use the hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
!
Water pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
! Make sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of
the ventilation openings.
! The OFF condition is reached
by
placing the reference mark on
the programmes control/knob in
the vertical position. Any other
different position of such control
sets the machine in ON condition
(only for models with programmes
knob).

EN
27
! After installation, the appliance
must be positioned so that the
plug is accessible.
! The maximum load capacity of
dry clothes depends on the
model used (see control panel).
!
To consult the product technical
specification please refer to the
manufacturer website.
!
Before cleaning or maintaining
the washing machine, unplug
the appliance and turn off the
water tap.
!
Make sure the electrical system
is
earthed
. Otherwise, seek
qualified professional assistance.
! Please do not use converters,
multiple sockets or extension
cords.
! Make sure there is no water in
the drum before opening the
door.
! Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the
machine.
! Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
Protect from possible freezing.
! When moving, do not lift the
washing machine by the knobs
or detergent drawer; during
transport, never rest the door on
the trolley. We recommend two
people lift the washing machine.
! In the event of fault and/or
malfunction, turn off the
washing machine, close the
water tap and do not tamper
with the appliance.
Immediately contact the
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
Failure to observe these
instruction may jeopardise
appliance safety.
By placing the
mark on this
product, we are confirming
compliance to all relevant
European safety, health and
environmental requirements which
are applicable in legislation for
this product.
Safety instructions
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.

28
2. INSTALLATION
! Release the power chord and
drain hose from the securing
clip at the rear of the machine.
!
Remove the 2 4 or transportation
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes (B) as illustrated in figure 1.
!
If the washing machine is built-in,
unscrew the or 3 4 transportation
screws (A) and remove the 3or
4 flat washers, rubber bungs and
plastic spacer tubes (B).
!
During the removal of the screws
occasionally spacer tubes fall
inside the product, these can be
remove by tilting the product forward
and recovering them from the floor
or inside the base of the machine.
! Cover the open transportation
screw holes with the or 2 4
plastic caps included in the
instruction bag.
! Place the corrugated plastic
sheet, found on top of the
appliance during the unpacking
process, into the base of the
appliance as shown in figure 2
(according to the model,
consider version or ). A, B C
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WARNING:
keep packaging materials
away from children.

EN
29
! Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 3) only using the hose
supplied with the appliance (do not
reuse old hose- sets).
! Some models may include one or more of
the following features:
! HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
tap and the red one to the hot water
tap. The machine can be connected to
the cold water tap only: in this case, some
programs may start a few minutes later.
! AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
! AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
! The washing machine should be installed
in its final position such that the water fill
hose is not kinked or trapped. The
corrugated drain hose should be inserted
into suitable drain pipe of between 50 cm
and 85 cm height above the floor using
the curved drain hose support. If an under
sink connection is used the drain hose
must be routed above the sink overfill
opening to prevent back siphoning. Care
must be taken to avoid kinking or trapping
the drain hose (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Hydraulic connections
Setting

30
! Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8:
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
touches to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the
washing machine.
! Plug in the appliance.
A
B
C
8
The detergent draw is split into 3
compartments as illustrated in figure 9:
! compartment "1": for prewash detergent;
! compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
! compartment "2": for washing detergent.
A liquid detergent cup is also included IN
SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.
2
1
9
10
11
WARNING:
contact the Customer Service Centre
should the power cord need
replacement.
Detergent drawer
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
WARNING:
some detergents are hard to remove.
In this case we recommend using the
specific container to be placed in the
drum (example in figure 11).

EN
31
3. PRACTICAL TIPS
WARNING: when sorting laundry, make
sure:
- have eliminated metallic objects such as
hooks or clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
! When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
! To wash wool, make sure the item can be
machine washed and marked by the
“Pure virgin wool” symbol with the “Does
not mat” or “Machine washable” label.
A guide environmentally friendly and
economic use of your appliance.
Maximise The Load Size
! Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
! For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
! Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by using a 60°C
wash programme.
Following is a quick guide with tips and
recommendations on detergent use at the
various temperatures. In any case, always
read the instructions on the detergent for
correct use and doses.
Load tips
Helpful suggestions for the user
When washing heavily soiled whites,
we recommend using cotton
programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty)
that contains bleaching agents that at
medium/high temperatures provide
excellent results.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling.
Normal powders are suitable for “white”
or colour fast fabrics with high soiling,
while liquid detergents or “colour
protecting” powders are suitable for
coloured fabrics with light levels of
soiling.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.

32
4. MAINTENANCE AND
CLEANING
To clean the washing machine exterior, use
a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol
and/or solvents. To maintain a good wash
performance we recommend that the soap
drawer and pump filters are regularly
cleaned. A monthly service wash, using a
proprietary cleaner is also recommended.
! We recommend you clean the drawer to
avoid accumulating detergent and
additive residue.
!
To do this, extract the drawer using slight
force, clean it with running water and
reinsert it in its housing.
!
Ensure the siphon cap is correctly
refitted.
! The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue,
such as buttons or coins, which could
clog the drain.
!
Only available on certain models: pull out
the corrugated hose, remove the stopper
and drain the water into a container.
!
Ensure all the water has been emptied
from the drum.
!
Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry. A small
amount of water will come out of the filter
as you remove it - this is normal.
!
Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
! Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
The filter handle will be locked when it is
not possible to turn any further and the
handle is horizontal. Smearing a small
amount of liquid soap on the filter seal will
help refitting.
! Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
! Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of
time, drain all water from tubes.
! Unplug the washing machine.
! Detach the tube from the drainage
system and clip on the rear of the
machine and lower it, fully draining water
into a bowl.
! Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the
machine when finished.
! Keep the door glass and gasket clean.
Drawer cleaning
Filter cleaning
Sugges tio ns fo r m ove s or
prolonged disuse
The manufacturers warranty only
covers faults within the product of a
mechanical or electrical nature.
Faults caused by handling,
installation or miss use are not
covered and may incur a charge for
any repair visit to resolve.

EN
33
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adjusts
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
reduction in energy consumption and a
saving in washing times.
! Turn on the washing machine and select
the required program.
! Adjust the washing temperature if
necessary and press the required "option"
buttons.
! Press the START/PAUSE button to start
washing.
Should power go out when the washing
machine is running, a special memory
saves the settings and, when power
returns, the machine resumes the cycle
from where it left off.
! At the end of the programme, the
message "End" will appear on the display
or, on some models, all wash stage
indicator lights will turn on.
! Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
6. CONTROLS AND
PROGRAMS
A
D C E F G B
H
L
Q
I MNO P
A
Programme selector with OFF
position
B
START/PAUSE button
C
DELAY START button
D
OPTIONS button
E
RAPID / STAIN LEVEL button
F
TEMPERATURE SELECTION
button
G
SPIN SPEED button
F+G
KEY LOCK
H
Digital display
I
OPTIONS indicator lights
L
DOOR LOCKED indicator light
M
KG DETECTOR indicator light
N
KEY LOCK indicator light
O
TEMPERATURE SELECTION
indicator lights
P
SPIN SPEED indicator lights
Q
SMART TOUCH area
Program selection
Wait until the door locked light turns
off: about 2 minutes after the program
ends.
Technical data

34
! Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
! Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
! Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
! Press to start the selected cycle.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
! Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
! Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
! After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
CANCELLING THE PROGRAMME
! To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
! This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
! To delay the start use the following
procedure:
- Select the required programme.
- Press the delay start button once to
activate it ( appears on the display) h00
and then press it again to set a 1 hour
delay ( appears on the display). The h01
pre each -set delay increases by 1 hour
Opening the door
A special safety device prevents the
door from being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the wash
cycle has finished and the "Door
Security" light has gone out before
opening the door.
PROGRAMME selector with OFF
position
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
N.B.: To switch the machine off, turn
the programme selector to the OFF
position.
The programme selector must be
returned to the OFF position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
Before you open the door, please
check water level is below the door
opening to avoid flooding.
DELAY START button

EN
35
time the button is pressed, until h24
appears on the display, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
! It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is any break in the power supply
while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF.
This button allows you to choose between
three different options:
- EXTRA RINSE
! This option allows you to add one rinse at
the end of the washing cycle and is useful
for people with delicate and sensitive
skin, for which a small amount of
detergent residue can cause irritations or
allergies.
! It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing
of heavily soiled items, which requires a
lot of detergent to be used, or for the
washing of toweling items whose fibres
mostly have the tendency to hold the
detergent.
- HYGIENE +
Activated when you set 60°C of
temperature. This option allows deep
cleaning of your clothes by maintaining the
same temperature for the whole wash.
- EASY IRON
This function allows you to minimizes
creases as much as possible, eliminating
the intermediate spins or reducing the
intensity of the last one.
This button allows you to choose between
two different options, depending on the
selected programme.
- RAPID
The button becomes active when
you select the RAPID (14/30/44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated.
- STAIN LEVEL button
! Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
! This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending on
how much the fabrics are soiled (can only
be used on some programmes as shown
in the table of programmes).
! This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
! It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for the
programme, in order to protect the
fabrics.
! If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
The option buttons should be
selected before pressing the
START/PAUSE button.
OPTIONS button
If an option is selected that is not
compatible with the selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
RAPID / STAIN LEVEL button
TEMPERATURE SELECTION
button

36
! By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
! If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
! To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
! It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
! Pressing simultaneously the buttons
TEMPERATURE SELECTION and SPIN
SPEED for about 3 seconds, the
machine allows you to lock the keys. In
this way, you can avoid making
accidental or unwanted changes if a
button on the display is pressed
accidently during a cycle.
! The key lock can be simply cancelled by
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
1
5
2 3 4 6 7
1) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the options that
can be selected by the relevant button.
2) CYCLE DURATION
! When a programme is selected the
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
! During the initial filling phase of the cycle
the machine calculates the actual cycle
time needed based on the load size,
content and options selected. The real
time of the wash will then be displayed.
This time can recaulculate during the
wash depending on detergent levels and
load balancing.
3) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
! The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
SPIN SPEED button
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the
appliance detects the presence of
excessive foam, it may exclude the
spinning phase or extend the duration
of the program and increase water
consumption.
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin cycle should the load be
unbalanced. This reduces the noise
and vibration in the machine and so
prolongs the life of your machine.
KEY LOCK
Digital Display
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.

EN
37
! When START/PAUSE is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
! A special safety device prevents the door
from being opened immediately after the
end of the cycle. Wait for after 2 minutes
the wash cycle has finished and the
DOOR LOCKED light has gone out before
opening the door. At the end of the cycle
turn the programme selector to OFF.
4) Kg Detector INDICATOR LIGHT
(function active only on Cotton and
Synthetics programmes)
! During the first minutes of the cycle, the
"Kg Detector" indicator will remain on
while the intelligent sensor will weigh the
laundry and adjust the cycle time, water
and electricity consumption accordingly.
! Through every wash phase "Kg Detector"
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes of
the wash it:
- adjusts the amount of water required;
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
- recognises the presence of too much
soap suds, and if necessary, adjust the
amount of rinse water.
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys are
locked.
6) WASH TEMPERATURE INDICATOR
LIGHTS
This show the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
7) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS
This show the spin speed of the selected
programme, you can reduce or omit by the
relevant button.
If is not , the door properly closed
the light will continue to flash for
about 7 seconds , after which the
start command will be automatically
cancelled. close In this case, the
door in the proper way and press
the START/PAUSE button.

38
This appliance is equipped with Smart
Touch technology that allows you to
interact, via the App, with smartphones
based on Android operating system and
equipped with NFC (Near Field
Communication) function.
! Download on your smartphone the
Candy simply-Fi App.
FUNCTIONS
The main functions available using the App
are:
! Voice Assistant – A guide to help you
choose the ideal cycle with only three
voice inputs (clothes/fabrics, color, stain
level).
! Cycles – To download and launch new
washing programmes.
! Smart Care – - -Smart Check up and Auto
Clean cycles and a troubleshooting guide.
! My Statistics – Washing statistics and
tips for a more efficient use of your
machine.
HOW TO USE SMART TOUCH
FIRST TIME - Machine registration
! Enter the "Settings" menu of your
Android smartphone and activate the
NFC function inside the "Wireless &
Networks" menu.
! Turn the knob to the Smart Touch
position to enable the sensor on the
dashboard.
! Open the App, create the user profile and
register the appliance following the
instructions on the phone display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
SMART TOUCH
The Candy simply-Fi App is available
for devices running both Android and
iOS, both for tablets and for
smartphones. However, you can
interact with the machine and take
advantage of the potential offered
by Smart Touch only with Android
smartphones equipped with NFC
technology, according to following
functional scheme:
Android smartphone
with NFC technology
Interaction with the
machine + contents
Android smartphone
without NFC technology
Contents only
Android Tablet
Contents only
Apple iPhone
Contents only
Apple iPad
Contents only
Get all the details of the Smart Touch
functions, browsing the App in DEMO
mode or go to:
www.candysmarttouch.com
Depending on the smartphone model
and its Android OS version, the
process of the NFC activation may be
different. Refer to the smartphone
manual for more details.
More information, F.A.Q. and the
video for an easy registration are
available on:
www.candysmarttouch.com/how- to

EN
39
NEXT TIME Regular usage–
! Every time you want to manage the
machine through the App, first you have
to enable the Smart Touch mode by
turning the knob to the Smart Touch
indicator.
! Make sure you have unlocked your phone
(from stand-by mode) and you have
activated the NFC function; then, follow
the steps mentioned earlier.
! If you want to start a washing cycle, load
the laundry, the detergent and close the
door.
! Select the desired function in the App
(e.g.: starting a programme, the Smart
Check-up cycle, update statistics, etc ).…
! Follow the instructions on the phone
display, KEEPING IT ON the Smart
Touch logo on the machine dashboard,
when requested to do so by the App.
NOTES:
Place your smartphone so that the
NFC antenna on its back matches
the position of the Smart Touch logo
on the appliance (as illustred below).
If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the
smartphone in a circular motion over
the Smart Touch logo until the App
confirms the connection. In order for
the data transfer to be successful, it is
essential TO KEEP THE SMARTPHONE
ON THE DASHBOARD DURING THESE
THE FEW SECONDS OF THE
PROCEDURE;
a message on the
device will inform about the correct
outcome of the operation and advise
you when it is possible to move the
smartphone away.
Thick cases or metallic stickers on
your smartphone could affect or
prevent the transmission of data
between machine and telephone. If
necessary, remove them.
The replacement of some components of
the smartphone (e.g. back cover, battery,
etc...) with non-original ones, could result
in the NFC antenna removal, preventing
the full use of the App.
The management and the control of the
machine via App is only possible "by
proximity": it is therefore not possible to
perform remote operations (e.g.:
from
another room
; outside of the house).

40
PROGRAM
(MAX.) *
1)
2
1
(see control panel)
(MAX.)
2
1
Whites
2)
5
6
7
8
9
10
11
12
90°
Cottons +
Prewash
2)
5
6
7
8
9
10
11
12
60°
EcoMix 20°
5
6
7
8
9
10
11
12
20°
Cottons
**
2)
5
6
7
8
9
10
11
12
60°
Synthetics
2)
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
60°
Daily 59 Min.
1,5
2
2,5
3
3
3,5
3,5
4
60°
14'
1
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
30°
Rapid
3)
30'
1,5
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
30°
44'
3
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
40°
Rinse
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Drain + Spin
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Delicates
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
40°
Jeans
2)
3
3
3
3
3
3
3
3
40°
Baby Care
2)
3,5
4
4,5
5,5
6
6,5
7
8
60°
Wool
1
1
1
2
2
2
2
2,5
40°
Hand Wash
1
1
1
2
2
2
2
2,5
30°
Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to
download the cycles (see the dedicated section). The factory sets the default
programme Auto-Clean, which will sanitize the machine.
Table of programmes
Product Specifications
Brand: | Candy |
Category: | Washing machine |
Model: | GVS 138DC3/1-37 |
Do you need help?
If you need help with Candy GVS 138DC3/1-37, ask a question below and other users will answer you
Washing machine Candy User Manuals

21 October 2024

21 October 2024

21 October 2024

21 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024
Washing machine User Manuals
- Washing machine Electrolux
- Washing machine Samsung
- Washing machine LG
- Washing machine Bosch
- Washing machine AEG
- Washing machine IKEA
- Washing machine Panasonic
- Washing machine AEG Electrolux
- Washing machine Bauknecht
- Washing machine BEKO
- Washing machine Teka
- Washing machine Café
- Washing machine Balay
- Washing machine Miele
- Washing machine Siemens
- Washing machine Arcelik
- Washing machine Smeg
- Washing machine Hisense
- Washing machine Hoover
- Washing machine TCL
- Washing machine Hotpoint
- Washing machine Whirlpool
- Washing machine Amica
- Washing machine Inventum
- Washing machine Artusi
- Washing machine Cecotec
- Washing machine Imarflex
- Washing machine Kogan
- Washing machine Caple
- Washing machine Midea
- Washing machine Sauber
- Washing machine Gorenje
- Washing machine Summit
- Washing machine Haier
- Washing machine Monogram
- Washing machine Vox
- Washing machine Westinghouse
- Washing machine Kluge
- Washing machine Grundig
- Washing machine MPM
- Washing machine Khind
- Washing machine Exquisit
- Washing machine Maytag
- Washing machine Defy
- Washing machine Hitachi
- Washing machine Hyundai
- Washing machine Chiq
- Washing machine Nevir
- Washing machine Infiniton
- Washing machine Indesit
- Washing machine Cylinda
- Washing machine Elba
- Washing machine Philco
- Washing machine ECG
- Washing machine Vivax
- Washing machine Element
- Washing machine Elektra Bregenz
- Washing machine Mx Onda
- Washing machine Meireles
- Washing machine Edesa
- Washing machine IFB
- Washing machine Profilo
- Washing machine Constructa
- Washing machine Tisira
- Washing machine Hiberg
- Washing machine Porter & Charles
- Washing machine LERAN
- Washing machine Zerowatt
- Washing machine Otsein-Hoover
- Washing machine Baumatic
- Washing machine Iberna
- Washing machine Otsein
- Washing machine Svan
- Washing machine Corberó
- Washing machine DAYA
- Washing machine Butler
- Washing machine Sangiorgio
- Washing machine Freggia
- Washing machine Continental Edison
- Washing machine Blomberg
- Washing machine Electra
- Washing machine Aspes
- Washing machine Waltham
- Washing machine Rex
- Washing machine Pitsos
- Washing machine Eudora
- Washing machine Winia
- Washing machine Sôlt
- Washing machine Castor
- Washing machine Essentiel B
Latest Washing machine User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024