Candy CSE H8A1LE-S Manual
Candy
Tumble dryer
CSE H8A1LE-S
Read below 📖 the manual in Italian for Candy CSE H8A1LE-S (84 pages) in the Tumble dryer category. This guide has been helpful for 9 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/84

NL
PT
UKR

!
2
Bedankt dat u voor dit product heeft
gekozen.We zijn er trots op dat we het
ideale product voor u en het beste complete
assortiment huishoudelijke apparaten voor
dagelijks gebruik kunnen bieden.
Lees deze instructies zorgvuldig
door en gebruik deze machine op basis van
deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast
belangrijke richtlijnen voor het veilige
gebruik de veilige installatie en het veilige
onderhoud van de machine ook enkele
nuttige tips over hoe u de beste resultaten
bekomt wanneer u met deze machine wast.
Bewaar alle documentatie op een veilige
plek zodat u of de toekomstige eigenaars
van de machine ze in de toekomst opnieuw
kunnen raadplegen.
Controleer dat de volgende items samen
met de machine werden geleverd:
! Handleiding
! Garantiekaart
! Energiekeurmerk
Controleer of de machine geen schade
heeft opgelopen tijdens het transport. As
dat wel het geval is, neem dan contact op
met de klantenservice. Als u het
bovenstaande niet in acht neemt, kan dat
de veiligheid van het apparaat in gevaar
brengen. Een servicebezoek kan in
rekening worden gebracht als een probleem
met uw machine is veroorzaakt door
verkeerd gebruik of een onjuiste installatie.
Wanneer u contact opneemt met de
serviceafdeling, moet u de unieke code die
uit 16 tekens bestaat, ook wel
"serienummer" genoemd, bij de hand
hebben. Dit is een unieke code voor uw
product, die op de sticker staat vermeld die
in de deuropening is aangebracht.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen
(die negatieve gevolgen voor het milieu
kunnen veroorzaken) en basiscomponenten
(die kunnen worden hergebruikt). Het is
belangrijk AEEA te onderwerpen aan
specifieke behandelingen, teneinde afval en
alle verontreinigende stoffen op een
correcte wijze te verwijderen en alle andere
materialen te hergebruiken en recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen
bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue
wordt; het is essentieel om een aantal
basisregels te volgen:
! AEEA mag niet worden behandeld als
huishoudelijk afval;
! AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende inzamelpunten beheerd
door de gemeente of door geregistreerde
bedrijven. In veel landen, voor grote
AEEA, kan thuisophaling aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat
koopt, kunnen de oude worden
teruggegeven aan de dealer die het
kosteloos moet afhalen op een één-op-één-
basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde
functies heeft als de geleverde apparatuur.
1. ALGEMENE
VELIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2. AFVOERSLANGENKIT
3. WATERBAKKEN
4.
DEUR, FILTERS EN WARMTEWISSELAAR
5. PRAKTISCHE TIPS
6. GEBRUIKERSHANDLEIDING
7. BEDIENINGSELEMENTEN EN
PROGRAMMA'S
8.
PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE
Milieu voorschriften
Inhoudsopgave

!
NL
3
1.
ALGEMENE VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
! Deze apparaten zijn bedoeld
voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen zoals:
− Kantines voor medewerkers,
in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
− Boerderijen;
− Door klanten in hotels, motels
en andere residentiële soort
omgevingen;
− Bed and breakfast omgevingen.
Een ander gebruik van dit toestel dan
binnen de huishoudelijke omgeving
of van de typische huishoudelijke
functies, zoals commercieel gebruik
door deskundigen of ervaren
gebruikers, wordt uitgesloten, zelfs in
de bovenstaande toepassingen. Als
het apparaat wordt gebruikt op een
wijze die onverenigbaar is met deze
kan de levensduur van het apparaat
en de garantie van de fabrikant
vervallen. Eventuele schade aan
het apparaat of andere schade of
verlies ontstaan door gebruik dat
niet in overeenstemming is met
huishoudelijk gebruik (ook als ze
gelokaliseerd is in een huishoudelijk
milieu) worden niet geaccepteerd
door de fabrikant in de ruimste mate
toegestaan door de wet.
! Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis als
ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over het gebruik
van het apparaat op een veilige
manier en de gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker
wordt niet gedaan door kinderen
zonder toezicht.
! Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
! Kinderen jonger dan 3 jaar
moeten uit de buurt van het
toestel worden gehouden, tenzij
ze steeds onder toezicht staan.
! Deze machine is alleen voor
huishoudelijk gebruik, m.a.w.
voor het drogen van huishoudelijk
textiel en kleding.
! Zorg ervoor dat u de installatie-
en gebruikshandleiding volledig
heeft begrepen voordat u het
apparaat begint te gebruiken.
! Raak de machine niet aan als
uw handen of voeten nat of
vochtig zijn.
WAARSCHUWING
Misbruik van een droogtrommel
kan brand veroorzaken.

!
4
! Leun niet tegen de deur als u
de machine laadt en gebruik
de deur niet om de machine op
te tillen of te verplaatsen.
!
Blijf deze machine niet gebruiken
als ze een gebrek lijkt te hebben.
! De wasdroger mag niet worden
gebruikt als industriële chemicaliën
zijn gebruikt voor het reinigen.
! Pluizen of dons mogen zich niet
op de grond rondom de buitenkant
van de machine ophopen.
! Neem altijd de stekker eruit
voordat u het apparaat gaat
schoonmaken.
! De trommel kan vanbinnen erg
heet worden. Wacht altijd met
het uithalen van het wasgoed
tot de afkoelingsperiode van de
droger voorbij is.
! Het laatste deel van een
droogcyclus verloopt zonder
warmte (koelcyclus) om ervoor
te zorgen dat de artikelen niet
worden beschadigd.
WAARSCHUWING
Gebruik het
apparaat niet als
de pluizenfilter
niet geplaatst
of beschadigd is; pluis kan
ontbranden.
WAARSCHUWING
Op de plaats van het symbool
voor warm oppervlak
kan
de temperatuur tijdens het
drogen
tot meer dan 60
graden C stijgen.
WAARSCHUWING
Stop nooit een wasdroger voor
het einde van de droogcyclus,
tenzij alle artikelen snel verwijderd
en uitgehangen worden, zodat
de hitte wordt verdreven.
WAARSCHUWING
Het apparaat moet in een
rechtopstaande positie worden
vervoerd. Indien nodig, mag
de droger alleen worden gedraaid
volgens getoonde zijde.
Als het apparaat in een
andere positie werd vervoerd,
wacht dan ten minste vier
uur voordat u het apparaat
aanzet, zodat de vloeistof in
de
compressor zich kan
stabiliseren
. Als u dit na laat
kan dit leiden tot schade aan
de compressor.

!
NL
5
! Installeer het apparaat niet in
een erg koude ruimte of in een
ruimte waar het kan vriezen.
Bij een temperatuur rond het
vriespunt kan de droger
mogelijk niet goed functioneren:
er is een kans op schade
indien het water gaat bevriezen
in het hydraulisch systeem
(leidingen, kleppen, pomp).
Voor een betere prestatie van
het product moet de temperatuur
van de ruimte tussen +5°C en
+35°C graden zijn. Gelieve er
rekening mee te houden dat
werking van de droger in
koude
omstandigheden (tussen +2°C en
+5°C) condenswater en
waterdruppels op de vloer kan
veroorzaken.
! Wanneer de droogtrommel
bovenop een wasmachine wordt
geïnstalleerd, moet een geschikte
stapelkit worden gebruikt, in
overeenstemming met de
configuratie van uw apparaat:
- Stapelkit "standaard grootte":
voor wasmachine met een
minimale diepte van 44 cm;
- Stapelkit "slim grootte": voor
wasmachine met minimale
diepte van 40 cm.
- Universele stapelkit met
schuivende legplank: voor
wasmachine met een
minimale diepte van 47 cm.
U kunt deze stapelkit bij
onze dienst reserveonderdelen
verkrijgen. De instructies voor
het installeren en eventuele
bevestigingen worden samen bij
de stapelkit geleverd.
! Installeer de droger NOOIT
dichtbij gordijnen.
! De machine mag niet worden
geïnstalleerd achter een afsluitbare
deur, een schuifdeur of een
deur met scharnieren aan de
tegenovergestelde zijde als die
van de droogtrommel, zodanig
dat een volledige openstelling
van de deur van het apparaat
gegarandeerd blijft.
! Voor uw veiligheid moet het
apparaat correct geïnstalleerd
zijn. Bij twijfel over de
installatie, neem contact op
met de klantenservice voor
advies.
! Als de machine is geplaatst,
moeten de voeten worden
versteld zodat de machine
waterpas staat.
Installatie

!
6
!
De technische details
(voedingsspanning en stroominvoer)
worden aangegeven op het
productplaatje.
! Zorg ervoor dat het elektrisch
systeem geaard is, voldoet aan
alle toepasselijke wetgevingen
en dat het stopcontact
compatibel is met de stekker
van het apparaat. In andere
gevallen, zoek gekwalificeerde
professionele hulp.
!
Gebruik geen adapters, meervoudige
stekkers en/of verlengsnoeren.
! Na installatie van het apparaat
moet de stekker bereikbaar zijn
zodat het apparaat kan worden
losgekoppeld.
! Steek de stekker niet in het
stopcontact en zet de machine
niet aan voordat de installatie
is voltooid.
!
Als het voedingssnoer beschadigd
is, moet het door de fabrikant,
diens onderhoudstechnicus of
gelijkaardig gekwalificeerd personeel
worden vervangen,
om risico's
te vermijden.
! De kamer waarin de droger
geplaatst wordt, moet voldoende
geventileerd worden om te
voorkomen dat gassen van
mechanismen die werken via
brandstofverbranding, zoals
een open haard, in de kamer
gezogen worden wanneer de
droger in werking is.
!
De achterkant van het apparaat
installeren dichtbij een muur of
een verticale oppervlakte.
! Er moet tenminste een ruimte
van 12 mm zijn tussen de
machine en welke obstakels
dan ook. De lucht inlaat en
uitlaat moeten vrij blijven van
obstakels.
! Zorg ervoor dat tapijten of
matten de onderkant of
eventuele ventilatieopeningen
niet afdichten.
! Voorkom dat artikelen achter
de droger vallen of zich daar
ophopen omdat deze de
luchtaanvoer en afvoer kunnen
belemmeren.
Elektrische aansluitingen en
veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Het apparaat mag niet via
een extern schakelsysteem,
bijvoorbeeld via een timer,
worden gevoed, of aangesloten
zijn op een circuit dat regelmatig
door een nutsvoorziening
wordt aan en uitgeschakeld.
Ventilatie

!
NL
7
! Afzuiglucht mag niet in een via
een afvoer waarlangs uitlaatstoffen
van mechanismen die gas of
andere brandstoffen verbranden,
worden afgevoerd.
! Controleer regelmatig of de
lucht rondom de droger vrij kan
circuleren en dat er zich geen
stof en pluizen ophopen.
! Controleer regelmatig de
pluizenfilter na gebruik en
maak proper indien nodig.
!
Bekijk altijd de wasvoorschriften
op
het wasgoed om te controleren of
u het in de droger mag drogen.
!
Wasverzachters en vergelijkbare
producten moeten worden
gebruikt volgens de Aanwijzingen
die op de wasverzachter staan
vermeld.
! Geen ongewassen wasgoed in
de droogtrommel drogen.
! Kleren moeten gecentrifugeerd of
grondig uitgewrongen worden,
voordat zij in de droogtrommel
gestopt worden.
! Druipnatte kleren mogen NIET
in de droger gestopt worden.
!
Glasvezelgordijnen mogen NOOIT
in dit apparaat worden gestopt.
Er kunnen zich huidirritaties
voordoen als andere kledingstukken
met de glasvezels in aanraking
geweest zijn.
! Wasgoed dat is verontreinigd
met substanties, zoals kookolie,
aceton, alcohol, petroleum, kerosine,
vlekverwijderaars, terpetine, wax
en waxverwijderaars, moeten
in heet water gewassen worden
met extra wasmiddel voordat
ze in de droogtrommel worden
gedroogd.
De Was
WAARSCHUWING
Materialen uit schuimrubber
kunnen onder bepaalde
omstandigheden, wanneer
ze verhit worden, spontaan
ontbranden. Artikelen zoals
schuimrubber (latexschuim),
douchekapjes, waterproef
textiel, artikelen met een
rubberzijde en kleding of
kussens met schuimrubberen
pads MOGEN NIET in de
droogtrommel worden gedroogd.
WAARSCHUWING:
Geen stoffen in de droogtrommel
doen die met chemische
reinigingsvloeistoffen zijn
behandeld.

!
8
! Verwijder alle voorwerpen uit
zakken, bijv. aanstekers en lucifers.
! Aanstekers en lucifers mogen
niet in zakken blijven zitten en
gebruik NOOIT ontvlambare
vloeistoffen in de buurt van het
apparaat.
! Maximaal gewicht voor het
drogen: zie energielabel.
!
Om de productfiche te raadplegen
verwijzen wij u door naar de
fabrikant.

!
NL
9
WAARSCHUWING
Brandgevaar/brandbare materialen.
! Het apparaat bevat R290, een
milieuvriendelijk koelgas dat
brandbaar is. Houd open vuur
en ontstekingsbronnen ver
verwijderd van het apparaat.
! Controleer of er geen zichtbare
schade is aan het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
wanneer deze beschadigd is.
! Mocht er een probleem zijn,
neem dan contact op met uw
gespecialiseerde verkooppunt
of met een van onze
klantenservicecentra.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de openingen
op het apparaat en de openingen
van het compartiment waar
het apparaat op bevestigd is
(voor inbouwmodellen) vrij
zijn van obstakels.
WAARSCHUWING
Beschadig het koelcircuit niet.
! Reparaties of interventies op
het apparaat mogen alleen
worden verricht door een
bevoegde assistentieservice.
! Het incorrect weggooien van
het apparaat kan brand of
vergiftiging veroorzaken.
! Het apparaat op correcte wijze
weggooien en leidingen gebruikt
voor de circulatie van de
koelvloeistof niet beschadigen.

!
10
2. AFVOERSLANGENKIT
Om te voorkomen dat het waterreservoir na
iedere droogcyclus moet worden geleegd, kan
het water direct worden afgevoerd in een
afvoerwaterleiding. De waterverordeningen
verbieden verbinding met een
oppervlaktewaterafvoer. De afvoerwaterleiding
moet zich naast de droger bevinden.
De kit bestaat uit: 1 slang en 1 stop.
1. Het waterafvoersysteem bevindt zich
aan de achterkant van de machine, aan
de rechter onderkant (afbeelding 2).
2. Maak de slang (A) los van de
aansluiting (B) door hem omhoog te
trekken (afbeelding 3).
3. Sluit de verwijderde buis met de dop (C)
die bij de kit is geleverd (afbeelding 4).
4. Sluit de slang aan op de aansluiting (B)
en zorg ervoor dat deze stevig wordt
aangebracht (afbeeldingen 5-6).
B
A
C
1
2
3
4
5
6
WAARSCHUWING
Schakel de droger uit en haal de
stekker uit het stopcontact voordat u
werkzaamheden uitvoert.
De slang moet worden aangesloten op
een afvoersysteem met een
maximumhoogte van 85 cm ten
opzichte van de onderkant van de
droger (afbeelding 1).
De afvoerslang monteren
Controleer de onderkant wanneer de
machine op zijn plaats staat, om er
zeker van te zijn dat de nieuwe slang
niet geknikt wordt wanneer de droger
op zijn plaats wordt geduwd.

!
NL
11
3. WATERBAKKEN
Het water dat tijdens het drogen uit het
wasgoed wordt gehaald, wordt opgevangen
in een bak. Wanneer de bak vol is, zal een
indicatielampje, of op sommige modellen
een bericht op de display, je laten weten dat
de bak geleegd MOET worden (wij raden
echter aan om deze na elke droogcyclus te
legen).
1. Trek de wateropvangbak voorzichtig naar
buiten aan de handgreep (A).
Als de wateropvangbak vol is, weegt
hij ongeveer 6 kg.
2. Houd de wateropvangbak scheef om het
water weg te laten lopen door de tuit (B).
Als de wateropvangbak leeg is, plaats
hem dan terug zoals te zien is; (C) breng
eerst de basis van de opvangbak op zijn
plaats volgens de afbeelding (1) en duw
dan de bovenkant voorzichtig op zijn
plaats (2).
3. Druk op de programmastartknop om de
cyclus weer te starten.
AB
1C
* afhankelijk van model
1. Trek voorzichtig aan de onderkant van de
dorpellijst zodat hij losklikt van de droger.
Het bovenste gedeelte kan dan los
worden gemaakt zodat de dorpellijst
helemaal kan worden verwijderd (A).
2. Trek stevig aan de handgreep en schuif
de wateropvangbak uit de droger (B).
Houd de opvangbak met beide handen
vast (C). Als de wateropvangbak vol is,
weegt hij ongeveer 4 kg.
3. Open het deksel op de bovenkant van de
opvangbak en gooi het water weg (D).
4. Plaats het deksel terug en schuif de
wateropvangbak terug (D). DUW STEVIG
OP ZIJN PLAATS.
5. Plaats de dorpellijst terug door de
scharnieren aan de bovenkant vast te
haken en de onderste clips op hun plaats
te 'klikken'.
AB
CD
* afhankelijk van model
Er wordt zeer weinig water opgevangen
tijdens de eerste paar cycli van een
nieuwe machine omdat er eerst een
intern reservoir wordt gevuld.
De opvangbak in de deurlade
verwijderen *
ALLEEN VOOR MODELLEN MET
AFVOERSLANGENKIT
Als u water kunt afvoeren bij de droger,
kunt u de afvoerkit gebruiken om een
permanente afvoer te maken voor het
water dat in de opvangbak van de
droger komt. Dit betekent dat u de
wateropvangbak niet leeg hoeft te
maken.
De onderste wateropvangbak
verwijderen *

!
12
4. DEUR, FILTERS EN
WARMTEWISSELAAR
! Trek aan de handgreep om de deur te
openen.
! Om het programma weer te starten, sluit
u de deur en drukt u op de
programmastartknop.
Indicatielampje reiniging pluizenfilters
en warmtewisselaar
Het indicatielampje brandt vast om aan te
geven dat de pluizenfilters moeten worden
gereinigd en knippert om aan te geven dat
de warmtewisselaar moet worden
gereinigd.
Als de was niet droogt, controleer dan of de
filters niet verstopt zijn.
Deur
WAARSCHUWING
Wanneer de droger in gebruik is,
kunnen de trommel en de deur ZEER
HEET zijn.
WAARSCHUWING
(Voor modellen met een wateropvangbak)
Als u de deur opent in het midden van
een cyclus, voordat de koelcyclus is
voltooid, kan de handgreep heet zijn.
Wees uiterst voorzichtig als u de
wateropvangbak probeert te legen
tijdens de cyclus.
Filters en warmtewisselaar
Verstopte filters en warmtewisselaar
kunnen de droogtijd verlengen en tot
beschadigingen en dure reiniging
leiden.
Met het oog op een maximale
doeltreffendheid van de machine is
het essentieel om vóór elke
droogcyclus te controleren of alle
filters schoon zijn.
WAARSCHUWING
Gebruik de droger niet zonder de
filters.
.
Als u de filters met water reinigt,
vergeet dan niet ze te drogen.
WAARSCHUWING
Reinig de filters vóór elke cyclus.

!
NL
13
1. Trek de twee filters A en B na elkaar
naar boven en naar buiten, zoals
aangegeven op de afbeelding.
AB
2. Open de filters.
AB
3. Verwijder de pluizen voorzichtig uit beide
filters met uw vingertoppen of een zachte
borstel, een doek of onder stromend
water.
AB
AB
AB
AB
4. Sluit beide filters door ze terug te
plaatsen in de deur; zorg ervoor dat ze
goed op hun plaats zitten.
AB
B A
De pluizenfilters schoonmaken
WAARSCHUWING
Voordat u de filters terugplaatst, moet
u controleren of er geen pluizen meer
in het compartiment zitten; als dat wel
zo is, verwijder die dan met een
stofzuiger.

!
14
1. Verwijder de dorpellijst.
2. Draai de handgreep linksom en trek het
voordeksel eruit.
3. Reinig de warmtewisselaar voorzichtig
met een zachte borstel of stofzuiger om
stof of pluizen te verwijderen, en let er
daarbij op dat de lamellen niet worden
beschadigd.
4. Plaats het voordeksel terug in de juiste
positie. Draai de handgreep rechtsom,
om het voordeksel te vergrendelen.
5. Plaats de dorpellijst terug.
Om de warmtewisselaar te
reinigen
WAARSCHUWING
Reinig de warmtewisselaar om de zes
maanden of wanneer de filterindicator
knippert.
WAARSCHUWING
Raak de lamellen niet aan met uw
handen om verwondingen te voorkomen.
Wees voorzichtig bij het reinigen om
de warmtewisselaar niet te
beschadigen.

!
16
! Reinig de filters na elke droogcyclus.
! In modellen met een wateropvangbak
moet de bak na elke droogcyclus worden
geleegd.
! Veeg na elke gebruiksperiode de
binnenkant van de trommel schoon en
laat de deur een tijdje open staan om de
luchtcirculatie te laten drogen.
! Veeg de buitenkant van de machine en
de deur af met een zachte doek.
! Gebruik GEEN schuursponsjes of
reinigingsmiddelen.
! Om te voorkomen dat de deur blijft
plakken of dat zich pluizen vormen, moet
u de binnendeur en de afdichting na elke
droogcyclus met een vochtige doek
schoonmaken.
Reinigen van de droger
WAARSCHUWING
De trommel, deur en lading kunnen
heel heet zijn.
WAARSCHUWING
Zet het apparaat altijd eerst uit en haal
de stekker uit het stopcontact voordat
u het schoonmaakt.
WAARSCHUWING
Voor elektrische gegevens zie het
typeplaatje op de voorkant van de
droger (met geopende deur).

!
NL
17
6.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Open de deur en laad wasgoed in de
trommel. Zorg ervoor dat er geen
kledingstukken voorkomen dat de deur
kan worden gesloten.
2. Duw de deur voorzichtig en langzaam
dicht totdat u de deur dicht hoort 'klikken'.
3. Selecteer het gewenste droogprogramma
door aan de programmaknop te draaien
of, in sommige modellen, door op de
specifieke knop te drukken (zie de
programmatabel voor specifieke details).
4. Druk op de programmastartknop. De
droger start automatisch.
5. Als de deur wordt geopend tijdens het
programma om het wasgoed te
controleren, moet u op programmastart
drukken om het drogen voort te zetten
nadat de deur is gesloten.
6. Als de cyclus bijna is afgelopen, start de
machine de afkoelfase. De kleding wordt
rondgedraaid in koude lucht zodat de
lading kan afkoelen.
7. Na het voltooien van de cyclus draait de
trommel met tussenpauzen om kreuken
te beperken. Dit gaat door totdat de
machine wordt uitgeschakeld of de deur
wordt geopend.
Vermogen/Vermogen stroom zekering
amp/Voedingsspanning: zie typeplaatje.
Maximale lading: zie energielabel.
Energieklasse: zie energielabel.
7.
BEDIENINGSELEMENTEN
EN PROGRAMMA'S
A
N
CEDB
I G FHL
M
A
PROGRAMMAKEUZEKNOP
met UIT-positie
B
START/PAUZE-knop
C
UITGESTELDE START knop
D
Knop SELECTIE CYCLUSTIJD
E
DROOGSELECTIE knop
F
Indicatorlampje START/PAUZE
G
Indicatorlampjes SELECTIE
CYCLUSTIJD
H
Indicatorlampjes
DROOGSELECTIE
I
Indicatorlampjes UITGESTELDE
STARTTIJD /DROOGFASE
L
Indicatorlampje
WATEROPVANGBAK
M
Indicatorlampje REINIGING
PLUIZENFILTERS EN
WARMTEWISSELAAR
N
SMART TOUCH-gebied
Open de deur niet tijdens de
automatische programma's, om een
goed droogresultaat te krijgen.
Technische gegevens

!
18
! Door de knop in beide richtingen te
draaien, kunt u het gewenste
droogprogramma kiezen.
! Om de selecties te annuleren of het
apparaat uit te schakelen, draait u de
programmakeuzeknop op UIT (vergeet
niet om de stekker van het apparaat uit
het stopcontact te halen).
! Druk op de START/PAUZE-knop om het
met de programmaknop ingestelde
programma te starten (het bijbehorende
indicatorlampje gaat branden).
! Als u het gekozen programma wilt
wijzigen, drukt u op de gewenste
optieknoppen en dan op de
START/PAUZE-knop om het programma
te starten.
! Na inschakeling van het apparaat moet u
enkele seconden wachten tot het
programma begint.
DUUR VAN HET PROGRAMMA
! Wanneer een programma is
geselecteerd, berekent het apparaat de
tijd tot het einde van het geselecteerde
programma op basis van een
standaardlading, maar corrigeert het
tijdens het programma de tijd op basis
van de vochtigheidsgraad van de lading.
EINDE VAN HET PROGRAMMA
! Het indicatorlampje “END” gaat branden
aan het einde van het programma; het is
nu mogelijk om de deur te openen.
! Schakel aan het einde van het
programma het apparaat uit door de
programmaselectieknop op UIT te zetten.
DE MACHINE PAUZEREN
! Druk op de START/PAUZE-knop (het
bijbehorende indicatorlampje gaat
knipperen, om aan te geven dat de
machine is gepauzeerd).
! Druk nogmaals op de knop START/
PAUZE om het programma opnieuw te
starten vanaf het punt waarop het was
gepauzeerd.
HET INGESTELDE PROGRAMMA
ANNULEREN
! Om het programma te annuleren, zet u
de programmaselectieknop op UIT.
Als de stroom uitvalt wanneer de
machine in werking is, begint de
machine wanneer de knop START/
PAUZE wordt ingedrukt nadat de stroom
is hersteld, opnieuw bij het begin van de
fase waarin hij was wanneer de stroom
uitviel.
WAARSCHUWING
Raak de knoppen niet aan tijdens
het insteken van de stekker omdat
de machine het systeem instelt tijdens
de eerste seconden van het opstarten:
als u het scherm aanraakt, kan de
machine niet naar behoren werken. In
dit geval verwijdert u de stekker, en
herhaalt u de handeling.
PROGRAMMAKEUZEKNOP met
UIT-positie
START/PAUZE-knop
Sluit de deur VOORDAT u op de knop
START/PAUZE drukt.
Alleen de opties die compatibel zijn
met het ingestelde programma kunnen
worden geselecteerd.
De programmaselectieknop moet
ALTIJD op UIT worden gezet aan het
einde van het droogprogramma
voordat er een nieuw programma kan
worden geselecteerd.

!
NL
19
! Met deze knop kan de starttijd van het
apparaat worden ingesteld en kan de
start met 3, 6 of 9 uur worden uitgesteld.
! Handel als volgt om een uitgestelde start
in te stellen:
- Selecteer een programma.
- Druk op de knop UITGESTELDE
START (steeds wanneer de knop wordt
ingedrukt, wordt de start uitgesteld met
respectievelijk 3, 6 of 9 uur en het
bijbehorende indicatorlampje gaat branden).
- Druk op de START/PAUZE-knop om de
uitgestelde start te beginnen (het
indicatorlampje dat bij de geselecteerde
uitgestelde starttijd hoort gaat
knipperen). Aan het einde van de
vereiste uitgestelde tijd, start het
programma.
! De UITGESTELDE START kan worden
geannuleerd door de programmaselectieknop
op UIT te draaien.
! Om getimed drogen in te stellen, drukt u
op deze knop totdat het indicatorlampje
dat bij de gewenste duur hoort, gaat
branden.
! Het is mogelijk om een programma van
automatisch te veranderen in getimed, tot
3 minuten na de start van het
programma.
! Om de automatische droogfunctie na
deze selectie opnieuw in te stellen, moet
de droger worden uitgeschakeld.
!
In het geval van incompatibiliteit, knipperen
alle indicatielampjes drie keer snel.
! Met deze knop kan het gewenste
droogniveau worden ingesteld tot 3
minuten na het starten van de cyclus:
Strijkdroog: dit laat de kleding iets
nat om het strijken te
vergemakkelijken.
Kapstokdroog: om kleding klaar te
krijgen om op te hangen.
Kastdroog: voor wasgoed dat direct
in de kast kan worden gelegd.
Extra-droog: om kleding volledig
droog te krijgen, ideaal voor een
volle lading.
! Dit toestel is uitgerust met de functie
Drying Manager. In automatische cycli
wordt elk niveau van tussentijds drogen
voorafgaand aan het bereiken van het
geselecteerde droogniveau, aangegeven
door het knipperen van het
indicatielampje dat overeenkomt met het
bereikte droogniveau.
In het geval van incompatibiliteit,
knipperen alle indicatielampjes drie keer
snel.
Dit gaat branden wanneer de knop
START/PAUZE is ingedrukt.
De indicatorlampjes branden om de duur
aan te geven die met de relevante knop is
geselecteerd.
De indicatorlampjes geven de mate van
droogte weer die geselecteerd kan worden
met de bijbehorende knop.
UITGESTELDE START knop
De deur openen met uitgestelde start
ingesteld; druk na het sluiten van de
deur opnieuw op START/PAUZE om
verder te gaan met aftellen.
Knop SELECTIE CYCLUSTIJD
DROOGSELECTIE knop
Indicatorlampje START/PAUZE
Indicatorlampjes SELECTIE
CYCLUSTIJD
Indicatorlampjes
DROOGSELECTIE

!
NL
21
Dit apparaat is uitgerust met de Smart
Touch-technologie, waardoor het door
middel van de app kan communiceren met
smartphones met een Android-
besturingssysteem en een compatibele
NFC-functie (Near Field Communication).
! Download de Candy simply-Fi-applicatie
op uw smartphone.
SMART TOUCH GEBRUIKEN
EERSTE GEBRUIK – Registreren
apparaat
! Zoek en activeer de NFC-functie in het
menu "Wireless & Netwerken" in het
"Instellingen"-menu van uw Android-
smartphone.
! Zet de knop van het apparaat op de
Smart Touch-positie om de sensor op
het dashboard in te schakelen.
! Open de App, maak een gebruikersprofiel
aan en registreer uw apparaat door
de instructies op het scherm of de
"Snelgids"-handleiding op de machine te
volgen.
NA HET EERSTE GEBRUIK
! Wanneer u het apparaat wilt beheren met
de App moet u altijd de Smart Touch-
modus inschakelen door de knop naar de
juiste stand te draaien.
! Wees zeker dat u uw GSM heeft
ontgrendeld (voor een mogelijke stand-by
modus) en dat u uw NFC-functie
geactiveerd heeft; anders volgt u de
vorige aangehaalde stappen.
! Als u een cyclus wilt starten, doet u het
wasgoed in de machine en sluit u de
deur.
! Selecteer de gewenste functie in de
App (bv.: een programma starten).
! Volg de instructies op uw GSM-display,
HOUD, zoals gevraagd door de app UW
GSM OP het Smart Touch logo dat zich
op het bedieningspaneel bevindt.
SMART TOUCH
De Candy simply-Fi app is
beschikbaar voor tablets en
smartphones met zowel Android als
iOS U kunt echter alleen met
Android-apparaten met compatibele
NFC-technologie communiceren met
de machine en het maximale uit de
Smart Touch-technologie halen,
volgens onderstaand schema:
Android-smartphone
met compatibele
NFC-technologie
Interactie met het
apparaat + inhoud
Android-smartphone
zonder NFC-technologie
Alleen inhoud
Android Tablet
Alleen inhoud
Apple iPhone
Alleen inhoud
Apple iPad
Alleen inhoud
Voor informatie over de mogelijkheden
van Smart Touch te ontdekken, verken
de menu's door de DEMO-modus te
openen.
Het activeerproces van de NFC-
functie verschilt per model en per
versie van Android. Raadpleeg de
handleiding van uw smartphone voor
meer informatie.

!
22
OPMERKINGEN:
Plaats uw smartphone met de NFC-
sensor op de achterkant ter hoogte
van het Smart Touch-logo op uw
apparaat (zie afbeelding hieronder).
Als u de positie van uw NFC-antenne
niet weet, beweeg de smartphone in
een cirkelvormige beweging over het
Smart Touch-logo totdat de App de
verbinding bevestigt. Om de
overdracht van data succesvol te
laten verlopen is HET ESSENTIEEL
OM UW SMARTPHONE OP HET
BEDIENINGSPANEEL TE HOUDEN
TIJDENS DE PAAR SECONDEN VAN
DE PROCEDURE; een bericht op het
toestel zal u informeren over de juiste
uitkomst van de operatie en advies
wanneer het mogelijk is om de
smartphone weg te halen.
Telefoonhoesjes of metalen stickers
op uw smartphone kunnen de
gegevensverbinding tussen apparaat
en telefoon beïnvloeden. Verwijder
deze indien nodig.
De vervanging van enkele onderdelen
van uw smartphone (bvb. Achterkant,
batterij, etc…) met niet originele
stukken zou kunnen resulteren in een
NFC antenne verwijdering, waardoor
het volledig gebruik van de App
voorkomen wordt.
De bediening en het beheer van het
apparaat d.m.v. de App is alleen mogelijk
als u in de buurt bent van het apparaat:
bediening op afstand is niet mogelijk
(bv.: vanuit een andere kamer of van
buiten het huis).

!
NL
23
De standaard cyclus KATOEN DROOG
( ) is de meest energie efficiënte cyclus
en het best geschikt voor het drogen van
normaal, nat katoenen wasgoed.
Max. te drogen gewicht
Katoen
Max. opgegeven
capaciteit
Synthetisch of fijn
wasgoed
Max. 4 kg
EN 61121 - Te gebruiken programma:
- STANDAARD DROOG KATOEN
- STRIJKDROOG KATOEN
(WITTE WAS - Strijkdroog)
- EASY-CARE TEXTIEL
(SYNTHETISCH WEEFSEL - Kapstokdroog)
Drooggids
Informatie voor testlaboratorium
WAARSCHUWING
Reinig de filters vóór elke cyclus.
WAARSCHUWING
De werkelijke duur van een droog-
cyclus hangt af van het startvochtig-
heidsniveau van het wasgoed omwille
van centrifugeersnelheid, type en
hoeveelheid lading, properheid van
filters en omgevingstemperatuur.
WAARSCHUWING
Alleen voor 10/11 kg capaciteit droger
voorzien van afvoerslangkit: Sluit de
afvoerslang voor het opvangen van
het condenswater aan (volgens de
instructies in het speciale hoofdstuk).

!
24
PROGRAMMA
Selecteerbare opties
CAPACITEIT
(kg)
DROGEN TIJD
(min)
SUPER EASY IRON
-!
4
*
KATOEN
-
-
Vol
*
WIT
Vol
*
MIX & DRY
4
*
SYNTHETISCH
4
*
HEMDEN
-
2,5
*
DONKER &
GEKLEURD
-
4
*
BABY
4
150'
DENIM - JEANS
-
-
4
*
SPORTS
-!
4
*
WOL
-
-!
1
70’
SNEL 45'
-
-
1
*
OPFRISSEN &
ONTKREUKEN
-
-
2,5
12’
VERLUCHTEN
-
-
2,5
20’
Instelbare functie van de knop die u moet selecteren om te communiceren met
de smartphone-App en om de droogprogramma’s te downloaden (zie ook het
corresponderende hoofdstuk). In de fabriek wordt het standaardprogramma
Katoen ingesteld.
* De werkelijke duur van een droogcyclus hangt af van het startvochtigheidsniveau van het wasgoed
omwille van centrifugeersnelheid, type en hoeveelheid lading, properheid van filters en
omgevingstemperatuur.
Programma tabel

25
NL
Om verschillende soorten stoffen en
kleuren te kunnen drogen, heeft de droger
diverse specifieke droogprogramma's (zie
de programmatabel).
SMART TOUCH
Instelbare functie van de knop die u
selecteert wanneer u een instelling van de
App naar de machine wilt verplaatsen, en
om een droogprogramma te downloaden/
starten (zie het corresponderende hoofdstuk
en
de gebruikershandleiding van de App voor meer
informatie). In de Smart Touch optie stelt de
fabriek als standaard de
Katoen cyclus in.
SUPER EASY IRON
Een comfortabele oplossing voor het
drogen van gemengde stoffen met zo min
mogelijk kreuken en de perfecte vochtigheid
om ze gemakkelijk te kunnen strijken. U
kunt beddengoed het best uitschudden voor
het drogen.
KATOEN
Het katoenprogramma (kapstokdroog) is
het meest efficiënte programma inzake
energieverbruik. Geschikt voor katoen en
linnen.
WIT
De juiste cyclus voor het drogen van
katoen, sponsweefsels en handdoeken.
MIX & DRY
Voor het drogen van verschillende soorten
stoffen bij elkaar, zoals katoen, linnen,
gemengde weefsels, synthetische stoffen.
SYNTHETISCH
Om synthetische stoffen te drogen.
HEMDEN
Deze speciale cyclus werd ontworpen om
hemden te drogen en knopen en vouwen te
minimaliseren dankzij de specifieke
bewegingen van de trommel. Het is
aanbevolen om het linnen onmiddellijk na
de droogcyclus uit de machine te halen.
DONKER & GEKLEURD
Een speciale cyclus om donker of
gekleurde katoenen of synthetisch kleding
te droge
n.
BABY
Deze cyclus is perfect voor babykleding,
waarvoor een hoog hygiëneniveau wordt
verwacht.
DENIM
- JEANS
Voor het drogen van jeans of denim. Er
wordt aanbevolen de kleding binnenstebuiten
te draaien vooraleer te drogen.
SPORTS
Speciaal voor technische kleding voor sport
en fitness, droogt zachtjes met speciale
zorg om krimpen en slijtage van elastische
vezels te vermijden.
WOL
Wollen kleding: het programma kan worden
gebruikt om tot 1 kg wasgoed (ongeveer 3
truien) te drogen. Het is aanbevolen om alle
kleding binnenste buiten te keren vóór het
drogen.
De timing kan veranderen omwille van
afmetingen en dikte van de lading en
omwille van de centrifugeersnelheid die
tijdens het wassen werd gekozen.
Aan het einde van de cyclus zijn de kleren
klaar om gedragen te worden, maar als ze
zwaarder zijn, kunnen de randen nog wat
nat zijn.
Er wordt aanbevolen om die aan de lucht te
laten drogen.
Het is aanbevolen om de kleding aan het
einde van de cyclus uit de droger te halen.
Aandacht: het vervilten van wol is
onomkeerbaar, droog uitsluitend kleding
met het droogsymbool "OK drogen". Dit
programma is niet aangewezen voor
synthetische kleding.
Programmabeschrijving

!
26
SNEL 45'
Perfect om een belading tot 1 kg snel te
drogen. Het wordt aanbevolen om op hoge
snelheid te centrifugeren voor het drogen.
OPFRISSEN & ONTKREUKEN
Dit is een warme cyclus die in slechts 12
minuten helpt om kreuken en vouwen te
verminderen.
VERLUCHTEN
De perfecte cyclus voor het verwijderen van
geuren.
De woldroogcyclus van deze
machine is goed-gekeurd door "The
Woolmark Company" voor het
drogen van machine wasbare wollen
producten op voorwaarde dat de
producten worden gewassen en
gedroogd volgens de instructies op
het kledinglabel en geschikt
bevonden door de fabrikant van deze
machine M1530.
In het Verenigd Koninkrijk, Ierland,
Hongkong en India is het Woolmark
handelsmerk gecertificeerd.

!
NL
27
8. PROBLEEM OPLOSSEN
EN GARANTIE
Gebreken die u zelf kunt verhelpen
Voordat u de technische dienst belt voor
advies, kijk dan eerst de volgende checklist
na. Er worden kosten in rekening gebracht
als blijkt dat de machine verkeerd werkt of
verkeerd is geïnstalleerd of verkeerd wordt
gebruikt. Als het probleem aanhoudt na het
uitvoeren van de aanbevolen controles,
neem dan contact op met de technische
dienst, zij kunnen u mogelijk telefonisch
helpen.
De tijdsaanduiding kan tijdens de
droogcyclus veranderen. De tijdsaanduiding
wordt voortdurend gecontroleerd tijdens
de droogcyclus en de tijd wordt
aangepast om de beste ingeschatte tijd
te geven. De weergegeven tijd kan
toenemen of afnemen tijdens de cyclus
en dit is normaal.
Droogtijd is te lang/kleding is niet droog
genoeg...
! Heeft u de correcte droogtijd/programma
gekozen?
! Waren de kledingstukken te nat? Waren
de kledingstukken goed uitgewrongen of
gecentrifugeerd?
! Moeten de filters worden gereinigd?
! Moet de warmtewisselaar worden
schoongemaakt?
! Is de droger overbeladen?
De droger doet het niet...
! Is er een werkende energievoorziening
naar de droger? Probeer een ander
apparaat in het stopcontact te steken,
zoals een tafellamp.
! Is de stekker goed aangesloten op het
lichtnet?
! Is er een stroomstoring?
! Is de zekering doorgebrand?
! Is de deur goed gesloten?
!
Staat de droger aan, zowel aangesloten
op het lichtnet en ingeschakeld apparaat?
! Is de droogtijd of het programma
geselecteerd?
! Is de machine opnieuw ingeschakeld
nadat de deur geopend werd?
De droger maakt lawaai...
! Schakel de droger uit en neem contact op
met de technische dienst voor advies.
Het reinigingsindicatielampje van de
filters brandt…
! Moeten de filters of de warmtewisselaar
worden gereinigd?
Het indicatielampje van het waterreservoir
brandt...
! Moet het waterreservoir geleegd worden?
Mocht er nog steeds een probleem zijn met
uw droger nadat alle aanbevolen controles
zijn verricht, neem dan contact op met de
technische dienst voor advies. Zij kunnen u
eventueel telefonisch assisteren of een
passende afspraak maken voor het bellen
van een technicus in het kader van uw
garantie. Er kunnen echter kosten in
rekening worden gebracht als een van de
volgende zaken van toepassing is op uw
apparaat:
! Als het normaal blijkt te werken.
! Als het niet geïnstalleerd is in
overeenstemming met de installatie-
instructies.
! Als het verkeerd wordt gebruikt.
Gebruik altijd de originele reserve-
onderdelen, direct beschikbaar via de
Technische dienst.
Wat kan de oorzaak zijn van....
Klantenservice
Reserve-onderdelen

!
28
Om een veilige en efficiënte werking van dit
apparaat te blijven garanderen, adviseren
wij om onderhoud of reparaties alleen door
een erkend servicetechnicus uit te laten
voeren.
Door het plaatsen van de
markering op dit product, verklaren wij,
op onze eigen verantwoordelijkheid, alle
Europese veiligheids-, gezondheids- en
milieu-eisen na te leven opgesteld in de
regelgeving geldig voor dit product.
Wanneer u een oude machine van de hand
doet, moet u voor alle veiligheid de stekker
uit het stopcontact halen, het stroomsnoer
afknippen en dit samen met de stekker
vernietigen. Om te voorkomen dat kinderen
zichzelf in de machine opsluiten, breekt u
de scharnieren of het slot van de deur.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele drukfouten in het boekje dat
bij dit product hoort. Bovendien behoudt
hij zich eveneens het recht om eventuele
wijzigingen nuttig geacht door te voeren
aan haar producten zonder wijziging van
hun essentiële kenmerken.
Service
Garantie
De garantie voor dit product is geldig
onder de voorwaarden die op het
certificaat staan dat bij dit product
geleverd is. Het garantiecertificaat moet
goed ingevuld en bewaard worden, zodat
het getoond kan worden bij officiële
servicecentra indien nodig.

!
PT
29
Obrigado por escolher este produto.
Temos orgulho em lhe oferecer o produto
ideal e a melhor gama completa de
eletrodomésticos para a sua rotina diária.
Por favor leia e siga estas instruções
cuidadosamente antes de pôr a máquina a
funcionar. Este manual fornece-lhe instruções
importantes para proceder em segurança à
utilização, instalação e manutenção, assim
como conselhos úteis para obter melhores
resultados da utilização da máquina. Guarde
todos os documentos num lugar seguro para
referência futura ou para ceder aos eventuais
futuros proprietários.
Verifique se os seguintes artigos estão
incluídos na máquina:
! Manual de instruções
! Cartão de garantia
! Etiqueta de energia
Verifique se não ocorreram danos na
máquina durante o transporte. Caso isso
tenha ocorrido, solicite assistência junto do
Centro de Assistência ao Cliente. O não
cumprimento do acima disposto pode
comprometer a segurança do aparelho.
Poderá ter de pagar um serviço realizado se o
problema da sua máquina tiver sido
provocado por má utilização ou instalação
incorreta. Para contactar a Assistência,
certifique-se de que tem disponível o código
único de 16 caracteres, também denominado
“número de série”. Este código é exclusivo
para o seu produto e está impresso no
autocolante que se encontra dentro da
abertura da porta.
Este aparelho está classificado de
acordo com a Directiva Europeia
2012/19/UE relativa aos Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
REEE contém substâncias poluentes (que
podem trazer consequências negativas para o
meio ambiente) e componentes básicos (que
podem ser reutilizados). É importante ter os
REEE submetidos a tratamentos específicos, a
fim de remover e eliminar adequadamente todos
os componentes poluentes e recuperar e reciclar
todos os materiais. Os consumidores podem
desempenhar um papel importante no sentido
de garantir que os REEE não se tornem num
problema ambiental. Para isso é essencial seguir
algumas regras básicas:
! REEE não devem ser tratadas como lixo
doméstico.
! REEE devem ser entregues nos pontos
de coleta próprios geridos pelo município
ou por empresas especializadas para o
efeito. Em alguns países a recolha de
REEE de grandes dimensões podem ser
alvo de recolha ao domicílio.
Em muitos países, quando se adquire um novo
aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou
recolhido pelo retalhista sem custos para o
consumidor, desde que o equipamento seja de
um género semelhante.
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
2. KIT DA MANGUEIRA DE DRENAGEM
3. RESERVATÓRIOS DE ÁGUA
4. PORTA, FILTROS E PERMUTADOR
DE CALOR
5. DICAS PRÁTICAS
6. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
7. CONTROLOS E PROGRAMAS
8. AVARIAS E GARANTIA
Questões ambientais
Indice

!
30
1. REGRAS DE
SEGURANÇA GERAIS
!
Este electrodoméstico foi concebido
para ser utilizado apenas em
ambientes domésticos ou similares,
tais como:
− Pequenas cozinhas de staff
em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
− Turismo rural ou de habitação;
− Por clientes alojados em
hotéis, motéis ou outro género
de residenciais e afins;
− Alojamento tipo “cama e pequeno-
almoço” (bed and breakfast).
Uma utilização diferente deste
electrodoméstico em situações
que não sejam as tarefas
domésticas para que foi concebido,
tal como utilizações comerciais ou
profissionais, estão excluídas das
utilizações explicitadas e em
conformidade. Se o aparelho for
utilizado para além das situações
previstas, isso pode reduzir a vida
útil do electrodoméstico e anular a
garantia do fabricante, dado que as
utilizações não foram as previstas
em conformidade com o uso a que
o aparelho se destina. Qualquer
dano no equipamento que seja
devido a utilizações não conformes
com o que é suposto com a
utilização doméstica e familiar
(mesmo que o aparelho esteja
localizado em casa), não são
cobertas pela garantia dada por lei.
! Este electrodoméstico não deve ser
usado por crianças com menos de 8
anos nem por pessoas com
reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou pessoas
que tenham falta de experiência e
não saibam operar com o aparelho,
a menos sejam supervisionadas por
alguém com experiência e que
supervisione a sua segurança e que
entenda os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
electrodoméstico. A limpeza e
manutenção também não devem
ser feitas por crianças.
! As crianças devem ser
supervisionadas para que se
garanta que não brincam com
o electrodoméstico.
! Crianças com menos de 3
anos devem ser mantidas
afastadas do aparelho a
menos que tenham supervisão
constante de um adulto.
! Esta máquina destina se
apenas a uso doméstico ou
seja para secar têxteis e
vestuário domésticos.
ATENÇÃO
A má utilização de uma
máquina de secar pode criar
risco de incêndio.

!
PT
31
! Certifique-se de que as
instruções para instalação e
utilização estão completamente
entendidas antes de operar o
aparelho.
! Não toque na máquina com as
mãos ou pés húmidos ou
molhados.
! Não se apoie na porta ao
carregar a máquina ou utilize a
porta para erguer ou mover a
máquina.
! Não insista em utilizar a
máquina se lhe parecer que
existe qualquer avaria.
! O secador de roupa não deve
ser utilizado para secar roupas
que tenham sido limpas com
produtos químicos industriais.
! Não deixe que se acumulem
partículas de fibras e cotão em
torno da máquina.
! Remova sempre a ficha antes
de limpar o aparelho.
! O interior do tambor pode estar
muito quente Antes de retirar a
roupa deixe sempre a máquina
de secar completar o período
de arrefecimento.
! A parte final de um ciclo de
secagem ocorre sem calor (é o
ciclo de arrefecimento) para
assegurar que as peças ficam
a uma temperatura que assegure
que não são danificadas.
ATENÇÃO
Não utilize o produto se o
filtro de cotão não estiver
bem posicionado ou se
estiver danificado; o cotão é
inflamável.
ATENÇÃO
O aumento de temperatura
durante o funcionamento da
máquina de secar pode exceder
os 60°C, onde exista o símbolo
de superfície quente .
ATENÇÃO
Nunca pare uma máquina de
secar roupa antes do fim do
ciclo de secagem, a menos
que todas as peças
de roupa
sejam rapidamente
removidas
e espalhadas para que o
calor se dissipe.

!
PT
33
!
O aparelho não pode ser instalado
por trás de uma porta com tranca,
porta de correr ou porta com
dobradiças do lado oposto ao
da máquina de tal forma que alguma
destas situações restrinja ou dificulte
a abertura conveniente
do óculo.
!
Para sua segurança, o aparelho
tem de estar corretamente instalado.
Se houver alguma dúvida sobre
a instalação, contacte a Assistência
para obter conselho.
! Depois de a máquina estar
devidamente posicionada, os
pés devem ser ajustados para
assegurar que a máquina está
nivelada.
! Os detalhes técnicos (voltagem de
alimentação e entrada de potência)
estão indicados na placa das
características do produto.
!
Certifique-se de que o sistema
elétrico está ligado à terra, que
cumpre todas as leis aplicáveis
e que a tomada (elétrica) é compatível
com a ficha do
aparelho. Caso
contrário, procure assistência
profissional qualificada.
!
Não utilize adaptadores, vários
conectores e/ou extensões.
!
A tomada deve estar acessível
para ser ligada e desligada
após a instalação do aparelho.
!
Não insira a ficha da máquina
na tomada de rede até a
instalação estar concluída.
!
Se o cabo de alimentação
estiver
danificado, ele deve
ser
substituído pelo fabricante,
pelo
serviço de assistência técnica
ou profissionais qualificados a
fim de evitar acidentes.
!
A sala onde está localizada a
máquina de secar deve possuir
uma ventilação adequada para
evitar que os gases provenientes
dos electrodomésticos queimem
outros combustíveis, incluindo
chamas vivas, que sejam atraídos
à sala durante o funcionamento
da máquina de secar.
!
Instale a máquina com a parte
traseira do aparelho perto de
uma parede.
Ligações elétricas e
instruções de segurança
ATENÇÃO
O aparelho não deve ser
ligado a um dispositivo
externo, temporizador ou
circuito que seja ligado e
desligado com frequência.
Ventilação

!
34
! Deverá haver uma folga de,
pelo menos 12 mm entre a
máquina e quaisquer obstruções.
O ar de entrada e saída deve
ser mantido longe das obstruções.
! Certifique-se de que carpetes
ou tapetes não tapam a base
ou qualquer uma das aberturas
de ventilação.
!
Evite que caiam e se acumulem
objectos atrás e ao lado da
máquina, uma vez que podem
obstruir a entrada e saída de ar.
! O ar de exaust o não pode ser
eliminado pelo tubo de chaminé
que è utilizado para os fumos
de exaustãode electrodomésticos
que queimem gás ou outros
combustíveis.
! Verifique regularmente se o
fluxo de ar em torno do secador
não está obstruído, evitando a
acumulação de sujidade e fios.
! Verifique frequentemente o filtro
de cotão após utilização e limpe,
se for necessário.
! Consulte sempre as indicações das
etiquetas de lavagem e secagem.
! Amaciadores de roupas ou
produtos similares dever o ser
usados como especificado nas
instruções do amaciador.
! Não seque itens não lavados
no secador.
! A roupa deve ser centrifugada
ou bem torcida antes de ser
colocada na m quina de secar.
! NÃO deve pôr na máquina
roupa ensopada e a pingar.
! NUNCA dever utilizar se esta
mãquina para secar cortinas
de fibra de vidro Se outras
roupas forem contaminadas
com estas fibras, podem
provocar irritações na pele.
Tipos de roupa
ATENÇÃO
Os materiais de borracha
esponjosa podem, em certas
circunstâncias ser inflamáveis
por combustão espontânea
quando aquecidos. Itens como
borracha esponjosa (borracha
látex), toucas de banho, tecidos
à prova de água, artigos
compostos por borracha e
roupas ou almofadas enchidas
com borracha esponjosa
NÃO PODEM ser secados no
secador.
ATENÇÃO
Não pôr na máquina
de secar
roupa tecidos tratados
com
produtos de limpeza a seco.

!
PT
35
! Itens que foram sujos com
subst ncias tais como leo de
cozinha acetona, álcool, gasolina,
querosene, produtos para a
remoção de nódoas, terebintina,
ceras e produtos para a
remoção de cera deverão ser
lavados em água quente com
uma quantidade extra de
detergente antes de serem
secos no secador de tambor.
! Remova todos os objetos dos
bolsos, como isqueiros ou fósforos.
! Não deixe isqueiros e fósforos
nos bolsos e NUNCA utilize
Iiquidos inflamáveis perto da
máquina.
! Peso máximo de carga de
secagem: consulte a etiqueta
de eficiência energética.
! Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca.

!
36
ATENÇÃO
Perigo de incêndio / Materiais
inflamáveis.
! O aparelho contém R290 um
gás refrigerante eco sustentável
que é inflamável. Mantenha as
chamas desprotegidas e as
fontes de ignição afastadas do
aparelho.
! Verifique se não há danos
visíveis no aparelho. Não use
o
aparelho se estiver danificado.
! Se houver algum tipo de
problema, contacte o seu
retalhista especializado ou um
dos nossos centros de apoio
ao cliente.
ATENÇÃO
Certifique-se de que as
aberturas no aparelho e as
aberturas no compartimento
onde o aparelho está instalado
(para modelos encastrados)
estão desimpedidas de obstruções.
ATENÇÃO
Não danifique o circuito
refrigerante.
! Quaisquer reparações ou
intervenções não autorizadas
no aparelho apenas devem ser
efetuadas por um serviço de
assistência autorizado.
! A eliminação do dispositivo de
forma incorreta poderia provocar
incêndios ou envenenamento.
!
Elimine o dispositivo corretamente
e não danifique os tubos
utilizados para a circulação do
fluido refrigerante.

!
PT
41
1. Remova o rodapé.
2. Rode o punho no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio e puxe a tampa
da frente.
3. Limpe suavemente o permutador de
calor usando uma escova macia ou um
aspirador, para remover qualquer pó ou
sujidade, prestando atenção para não
danificar as aletas.
4. Volte a instalar a tampa dianteira
certificando-se de que está na posição
correta. Rode a pega no sentido dos
ponteiros do relógio para bloquear a
tampa da frente.
5. Volte a colocar o rodapé.
Para limpar o permutador de
calor
ATENÇÃO
Limpe o permutador a cada seis
meses ou quando a luz indicadora do
filtro piscar.
ATENÇÃO
Não toque nas aletas com as mãos
para evitar ferimentos.
Tenha cuidado com a limpeza para
não danificar o permutador de calor.

!
PT
45
! É possível selecionar o programa de
secagem pretendido rodando o seletor de
programas nas duas direções.
! Para cancelar as seleções ou desligar o
aparelho, rode o seletor de programas
para OFF (lembre-se de tirar a ficha da
máquina da tomada).
! Prima o botão INÍCIO/PAUSA para iniciar
o programa definido com o botão de
programas (o indicador luminoso
correspondente acende-se).
! Além disso, se quiser modificar o
programa escolhido, prima os botões de
opções desejados e prima o botão
INÍCIO/PAUSA para iniciar o ciclo.
! Depois de ligar o aparelho, aguarde
alguns segundos até que o programa
comece a funcionar.
DURAÇÃO DO PROGRAMA
! Quando um programa é selecionado o
aparelho calcula o tempo até ao final do
programa selecionado com base na
carga padrão mas, durante o ciclo, o
aparelho corrige o tempo para o nível de
humidade da carga.
FIM DO PROGRAMA
! O indicador luminoso "END" acende-se
no final do programa, é agora possível
abrir a porta.
! No final do ciclo, desligue o
eletrodoméstico passando o seletor de
programa para a posição OFF.
FAZER PAUSA NA MÁQUINA
! Prima o botão INÍCIO/PAUSA (o
indicador luminoso correspondente pisca,
mostrando que a máquina está parada).
! Prima o botão INÍCIO/PAUSA novamente
para reiniciar o programa a partir do
ponto onde parou.
CANCELAMENTO DO PROGRAMA
DEFINIDO
! Para cancelar o programa, coloque o
seletor de programa na posição OFF.
Se houver uma interrupção no
fornecimento de energia enquanto a
máquina está a funcionar, quando a
energia é reestabelecida, premindo o
botão INÍCIO/PAUSA a máquina começa
do princípio da fase em que estava
quando se perdeu a energia.
ATENÇÃO
Não toque nos botões sem ter a ficha
na tomada porque a máquina calibra o
sistema durante os primeiros segundos:
se tocar nos botões a máquina não
conseguirá trabalhar em condições.
Nesse caso, remova a ficha e repita a
operação.
SELETOR DE PROGRAMAS
com posição OFF
Botão INÍCIO/PAUSA
Feche a porta ANTES de selecionar o
botão INÍCIO/PAUSA.
Apenas as opções compatíveis com o
programa definido podem ser
selecionadas.
O seletor de programa deve ser
SEMPRE colocado na posição OFF no
final do ciclo de secagem antes de se
selecionar um novo.

!
46
! O tempo para início do aparelho pode ser
definido com este botão, adiando o início
do mesmo em 3, 6 ou 9 horas.
! Proceda da seguinte forma, para definir
um início adiado:
- Selecionar um programa.
- Prima o botão ATRASAR INÍCIO (cada
vez que o botão for premido o arranque
será retardado em 3, 6 ou 9 horas
respetivamente, e o indicador luminoso
do tempo correspondente acende).
- Prima o botão INÍCIO/PAUSA para
começar a operação de atrasar início
(o indicador luminoso, associado ao
tempo atrasar início selecionado,
pisca). No final do atraso de tempo
necessário o programa inicia.
! É possível cancelar o ATRASAR INÍCIO
rodando o seletor de programa para OFF.
! Para definir uma secagem temporizada,
prima o botão com o indicador luminoso
correspondente para a duração desejada
acende-se.
! É possível transformar um ciclo de
automático para programado, até 3
minutos antes do início do ciclo.
! Após esta seleção é necessário desligar
o secador de roupa para repor o
funcionamento de secagem automático.
! Em caso de incompatibilidade, todas as
luzes indicadoras piscam rapidamente 3
vezes.
! Este botão permite definir a opção
editável do nível de secagem pretendido
até 3 minutos após o início do ciclo:
Pronto a engomar: deixa as peças
de roupa ligeiramente húmidas para
facilitar o engomar.
Secar em cabide: para obter uma
peça de roupa pronta a pendurar.
Secar no guarda-roupa: para roupa
lavada que pode ser guardada
imediatamente.
Extra-seco: para obter peças de
roupa completamente secas, ideal
para carga completa.
! Este aparelho está equipado com uma
função de Gestão de secagem. Em
ciclos automáticos, cada nível de
secagem intermédio, antes de alcançar o
nível selecionado, é indicado pela exibição
intermitente do indicador correspondente
ao nível de secagem atingido.
Em caso de incompatibilidade, todas as
luzes indicadoras piscam rapidamente 3
vezes.
Este acende-se quando o botão
INÍCIO/PAUSA foi premido.
Os indicadores luminosos acendem-se para
exibir a duração selecionada pelo botão
relevante.
Botão ATRASAR INÍCIO
Ao abrir a porta com o ATRASAR
INÍCIO definido, depois de voltar a
fechar a porta, pressione o botão
INÍCIO/PAUSA novamente para
continuar a contagem.
Botão SELEÇÃO DE CICLO DE
TEMPO
Botão SELEÇÃO DE SECAGEM
Indicador luminoso
INÍCIO/PAUSA
Indicadores luminosos
SELEÇÃO DE CICLO DE TEMPO

!
PT
47
Os indicadores luminosos apresentam os
graus de secagem que podem ser
selecionados pelo botão respetivo.
! De cada vez que o botão ATRASAR
INÍCIO é premido, os indicadores luminosos
mostram quantas horas de atraso
selecionou (3, 6 ou 9 horas) e a contagem
decrescente até ao fim da mesma.
! Quando um programa está em
funcionamento, os indicadores luminosos
acendem-se em sequência para indicar a
fase atual:
CICLO DE SECAGEM
Acende quando o ciclo de secagem
está em funcionamento.
REFRIGERAÇÃO
Acende quando o ciclo está na fase
de refrigeração.
FIM DO CICLO
Acende quando o ciclo está
concluído.
Acende quando é necessário esvaziar o
depósito de água de condensação.
A luz indicadora acende-se de forma fixa
para sinalizar a necessidade de limpeza
dos filtros de cotão e a piscar para sinalizar
a necessidade de limpeza do permutador
de calor.
Indicadores luminosos
SELEÇÃO DE SECAGEM
Indicadores luminosos TEMPO
DE ATRASAR INÍCIO / FASE DE
SECAGEM
Indicador luminoso do
DEPÓSITO DE ÁGUA
Indicador luminoso de LIMPEZA
DOS FILTROS DE COTÃO E DO
PERMUTADOR DE CALOR

!
48
Este aparelho está equipado com
tecnologia Smart Touch que lhe permite
interagir, por meio da App, com
smartphones com sistema operativo
Android e equipados com função NFC
(Near Field Communication) compatível.
! Descarregue a App Candy simply-Fi
através do seu smartphone.
COMO USAR O SMART TOUCH
PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina
! Entre no menu "Configurações" do seu
smartphone Android e active a função
NFC (wifi sem fios) dentro do menu
"Wireless & Redes".
! Rode o botão para a posição Smart
Touch para activar o sensor no painel.
! Abra a App, crie o perfil de utilizador e
registe o aparelho seguindo as instruções
apresentadas no visor ou siga o "Guia
Rápido" presente na máquina.
PRÓXIMAS VEZES – Utilização Regular
! Cada vez que pretenda gerir a máquina
através da App, primeiro terá que
accionar o modo Smart Touch, rodando
o botão para a posição correcta.
! Certifique-se que destrancou o ecrã do
telephone (se estiver em modo stand-by)
e que activou a função NFC; de contrário,
siga os passos mencionados anteriormente.
! Caso pretenda iniciar um ciclo, carregue
a roupa e feche a porta.
! Escolha a função desejada na App
(por exemplo: iniciar um programa).
! Siga as instruções no ecrã display do
telefone, mantendo-o o logotipo Smart
Touch no painel da máquina, quando
solicitado pela App.
SMART TOUCH
A aplicação Candy simply-Fi está
disponível para dispositivos tanto
com Android como iOS, tanto para
tablets como para smartphones. No
entanto, pode interagir com a
máquina e tirar partido do potencial
oferecido pelo Smart Touch apenas
com smartphones Android
equipados com tecnologia NFC
compatível, de acordo com o
seguinte esquema funcional:
Smartphone Android
com tecnologia NFC
compatível
Interacção com a
máquina +
conteúdos
Android smartphone
without NFC technology
Apenas
conteúdos
Tablet Android
Apenas
conteúdos
iPhone Apple
Apenas
conteúdos
iPad Apple
Apenas
conteúdos
Veja todos os detalhes das funções
Smart Touch no modo demo da App.
Dependendo do modelo e da versão
do sistema IOS, o processo da
activação NFC poderá ser diferente.
Leia o manual de instruções do
smartphone para proceder em
conformidade.

51
PT
Para secar tipos diferentes de tecidos e
cores, a secadora tem programas específicos
para satisfazer todas as necessidades de
secagem (ver tabela de programas).
SMART TOUCH
A configuração personalizável do botão que
o
utilizador tem que fazer quando desejar
transferir um comando da App para a
máquina ou descarregar/iniciar um ciclo
(veja a secção dedicada e o manual de
instruções da APP para mais informações).
Na opção Smart Touch, a fábrica define
como padrão o ciclo
Algodão.
SUPER EASY IRON
Uma solução confortável para secar
grandes quantidades de roupas mistas
minimizando vincos, fornecendo a
humidade ideal para passar a ferro da
forma mais fácil. Antes de secar é melhor
sacudir as peças.
ALGODÃO
O programa de algodão (seco para
guardar) é o programa mais eficiente em
termos de consumo energético. Adequado
para algodões e linhos.
BRANCOS
O ciclo certo para secar algodão, esponjas
e toalhas.
MIX & DRY
Para secar em conjunto diferentes tipos de
tecidos como algodão, linho, mistos,
sintéticos.
SINTÉTICOS
Para secar gentilmente tecidos sintéticos
.
CAMISAS
Este ciclo específico foi concebido
para
secar camisas minimizando o emaranhamento
e as dobras graças a movimentos específicos
do tambor. Recomendamos que retire os
linhos imediatamente após o ciclo de
secagem.
ROUPA ESCURA E COLORIDA
Um ciclo delicado e específico para secar
tecidos sintéticos ou algodão colorido e
escuro.
ROUPAS DE BEBÉ
Este ciclo é perfeito para roupas de bebé,
quando se deseja um elevado nível de
higiene.
CALÇAS DE GANGA
Dedicado a secar tecidos como jeans e
gangas de forma uniforme. É recomendado
virar as peças de roupa do avesso antes de
secar.
ROUPA DESPORTIVA
Ded
icado a tecidos especiais para despo
rto
e condição física, seca suavemente com
especial cuidado para evitar o encolhimento
e a deterioração de fibras elásticas.
LÃS
Roupa de lã: o programa pode ser usado
para secar até 1 kg de roupa de lã (cerca
de 3 cami
solas).
Sugere
-
se que volte toda a roupa do
avesso antes de a secar.
O tempo pode mudar devido às dimensões
e à espessura da carga e à rotação
escolhida durante a lavagem.
No final do ciclo, a roupa está pronta a ser
usada, mas se for mais pesada, as
extremidades podem estar um pouco
molhadas: sugerimos que as seque
naturalmente.
Recomendamos que retire a roupa
exatamente no final do ciclo.
Atenção: o processo de feltragem da lã é
irreversível; seque apenas roupas com o
símbolo "uso em secador". Este programa
não é indicado para roupa acrílica.
Descrição dos programas
Product Specifications
Brand: | Candy |
Category: | Tumble dryer |
Model: | CSE H8A1LE-S |
Do you need help?
If you need help with Candy CSE H8A1LE-S, ask a question below and other users will answer you
Tumble dryer Candy User Manuals

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024

13 October 2024
Tumble dryer User Manuals
- Tumble dryer Electrolux
- Tumble dryer Samsung
- Tumble dryer LG
- Tumble dryer Bosch
- Tumble dryer AEG
- Tumble dryer Panasonic
- Tumble dryer AEG Electrolux
- Tumble dryer BEKO
- Tumble dryer Teka
- Tumble dryer Miele
- Tumble dryer Siemens
- Tumble dryer Arcelik
- Tumble dryer Smeg
- Tumble dryer Hisense
- Tumble dryer Hoover
- Tumble dryer Hotpoint
- Tumble dryer Whirlpool
- Tumble dryer Nabo
- Tumble dryer Artusi
- Tumble dryer Kogan
- Tumble dryer Midea
- Tumble dryer Sauber
- Tumble dryer Gram
- Tumble dryer Gemini
- Tumble dryer Haier
- Tumble dryer Vox
- Tumble dryer Grundig
- Tumble dryer Stirling
- Tumble dryer Exquisit
- Tumble dryer Maytag
- Tumble dryer Defy
- Tumble dryer GE
- Tumble dryer Mybeo
- Tumble dryer Hyundai
- Tumble dryer Infiniton
- Tumble dryer Ufesa
- Tumble dryer Indesit
- Tumble dryer Blaupunkt
- Tumble dryer Adler
- Tumble dryer AYA
- Tumble dryer Sharp
- Tumble dryer Eldom
- Tumble dryer Fisher And Paykel
- Tumble dryer Elba
- Tumble dryer Philco
- Tumble dryer Wisberg
- Tumble dryer Tesla
- Tumble dryer Becken
- Tumble dryer Element
- Tumble dryer Heinner
- Tumble dryer Gaggenau
- Tumble dryer Hiberg
- Tumble dryer Zerowatt
- Tumble dryer Otsein-Hoover
- Tumble dryer Baumatic
- Tumble dryer Iberna
- Tumble dryer KDK
- Tumble dryer Esatto
- Tumble dryer Electra
- Tumble dryer Rex
- Tumble dryer Castor
- Tumble dryer Classique
- Tumble dryer Essentiel B
Latest Tumble dryer User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024