Air King AK90LS6 Manual
Air King
Extractor hood
AK90LS6
Read below đ the manual in Italian for Air King AK90LS6 (8 pages) in the Extractor hood category. This guide has been helpful for 3 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/8
www.airkinglimited.com
6728081 Rev. J 9-20 1 of 8
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES â MANUEL DâOPĂRATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS / CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Exhaust Fan
Ventilateur
AKLS, AKLS6, AKLS6H Series
SĂ©ries AKLS, AKLS6, AKLS6H
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of ïŹre, electric shock and injury to person,
including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.If you have questions,
contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualiïŹed person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including ïŹre-related construction.
b) SufïŹcient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
ïŹue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturerâs guideline and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) This unit must be grounded.
f) To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
g) Read all instructions before installing or using exhaust fan.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE SPEED
CONTROL DEVICE.
a) Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected
branch circuit.
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS.
WARNING: THE DUCTING FROM THIS FAN TO THE OUTSIDE OF THE
BUILDING HAS A STRONG EFFECT ON THE AIR FLOW, NOISE AND ENERGY
USE OF THE FAN. USE THE SHORTEST, STRAIGHTEST DUCT ROUTING POSSIBLE FOR
BEST PERFORMANCE, AND AVOID INSTALLING THE FAN WITH SMALLER DUCTS THAN
RECOMMENDED. INSULATION AROUND THE DUCTS CAN REDUCE ENERGY LOSS AND
INHIBIT MOLD GROWTH. FANS INSTALLED WITH EXISTING DUCTS MAY NOT ACHIEVE
THEIR RATED AIRFLOW.
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER DâASSEMBLER, INSTALLER,
OPĂRER OU DE RĂPARER LE PRODUIT DĂCRIT. PROTĂGEZ VOUS-MĂME
ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE LâINFORMATION DE SĂCURITĂ.
FAILLIR Ă SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RĂSULTER EN
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE Ă LA PROPRIĂTĂ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RĂFĂRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GĂNĂRALES DE SĂCURITĂ
Lors de lâutilisation dâappareils Ă©lectriques,
des prĂ©cautions de base doivent toujours ĂȘtre
suivies pour rĂ©duire les risques dâincendie, de choc Ă©lectrique et
de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT : POUR RĂDUIRE LES
RISQUES DâINCENDIE, DE CHOC ĂLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unitĂ© seulement de la maniĂšre pour laquelle le fabricant lâa conçu. Si vous
aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant dâeffectuer un service ou de nettoyer lâunitĂ©, couper lâalimentation Ă©lectrique dans
le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de dĂ©connexion aïŹn dâĂ©viter que
lâalimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut ĂȘtre verrouillĂ©,
ïŹxer solidement un avis dâavertissement, tel quâune Ă©tiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT : POUR RĂDUIRE LES
RISQUES DâINCENDIE, DE CHOC ĂLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail dâinstallation et le cĂąblage Ă©lectrique doivent ĂȘtre effectuĂ©s par une(des)
personne(s) qualiïŹĂ©e(s) en conformitĂ© avec tous les codes et normes applicables, incluant
la construction relative aux incendies.
b) De lâair en quantitĂ© sufïŹsante est requis pour la bonne combustion et lâĂ©vacuation de
gaz par le conduit (cheminĂ©e) provenant dâĂ©quipement de brĂ»lage au combustible
pour prĂ©venir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de lâĂ©quipement de
chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le ïŹlage
électrique et autres utilités cachées.
ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION GĂNĂRALE
EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ĂVACUER DU MATĂRIEL ET DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours ĂȘtre Ă©vacuĂ©s vers lâextĂ©rieur
e) Cette unitĂ© doit ĂȘtre mise Ă la terre
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou
dĂ©sĂ©quilibrĂ©es, empĂȘcher la poussiĂšre de cloison sĂšche, poussiĂšre de construction, etc.,
dâatteindre lâunitĂ© de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant dâinstaller ou dâutiliser la ventilateur.
AVERTISSEMENT : POUR RĂDUIRE LES RISQUES
DâINCENDIE OU DE CHOC ĂLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC UN RĂGULATEUR DE VITESSE ĂLECTRONIQUE.
a) Acceptable pour utilisation au-dessus dâune baignoire ou dâune douche lorsque
installé dans un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES.
AVERTISSEMENT : LA CANALISATION DE CE VENTILATEUR Ă
LâEXTĂRIEUR DU BĂTIMENT A UN EFFET IMPORTANT SUR LE FLUX DâAIR, LE BRUIT
ET LA CONSOMMATION DâĂNERGIE DU VENTILATEUR. UTILISEZ LA ROUTE DE CANALISATION
LA PLUS COURTE ET LA PLUS DROITE POSSIBLE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE,
ET ĂVITEZ DâINSTALLER LE VENTILATEUR AVEC DES CONDUITS PLUS PETITS QUE
RECOMMANDĂ. LâISOLATION AUTOUR DES CONDUITS PEUT RĂDUIRE LA PERTE DâĂNERGIE
ET EMPĂCHER LE DĂVELOPPEMENT DE MOISISSURES. IL SE PEUT QUE LES VENTILATEURS
INSTALLĂS AVEC DES CONDUITS EXISTANTS NâATTEIGNENT PAS LEUR DĂBIT DâAIR NOMINAL.
INSTRUCTIONS DâINSTALLATION
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE LâALIMENTATION EST
COUPĂE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER LâINSTALLATION.
SECTION 1
PrĂ©paration du Ventilateur dâĂ©vacuation
1. Sortir le ventilateur de sa boite et conïŹrmer que toutes les piĂšces sont prĂ©sentes. En plus
du ventilateur dâĂ©vacuation vous devriez avoir:
1 - Grille 4 - Traverses de Montage
1 - Ensemble de clapet (attachĂ©) 1 - Feuillet dâinstructions / sĂ©curitĂ©
2. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour garantir la meilleure qualitĂ© dâair et
performance acoustique, il est recommandé que la longueur de la canalisation et le nombre de
coudes soient réduits au minimum, que le rayon de chaque coude soit aussi grand
que possible pour lâinstallation, et que des conduits rigides isolĂ©s soient utilisĂ©s.
Ce ventilateur nécessitera au moins 20,3cm (8po) de dégagement dans le plafond
ou le mur, et sâinstalle au travers de cloison sĂšche dâune Ă©paisseur de jusquâĂ
1,9cm(3/4po). Le ventilateur sâinstalle entre 40,6cm ou 61cm (16po ou 24po) au
centre des solives Ă lâaide des quatre (4) traverses de montage incluses.
3. SĂ©lectionner lâalvĂ©ole dĂ©fonçable la mieux appropriĂ©e et lâenlever Ă lâaide dâun
tournevis Ă lame plate (Figure 1).
4. Aucun matĂ©riel amortissant de vibrations supplĂ©mentaire nâest
nécessaire pour ce ventilateur.
SECTION 2
Nouvelle Construction
1. Installez les rails dans le canal de montage sur le boĂźtier. Centrez
le canal de montage dans les fentes sur le boĂźtier, puis de lâintĂ©rieur
du boĂźtier, serrez les vis montage de sorte que le canal soit bien en
place. Placez le boßtier à cÎté de la solive. Aligner le chùssis pour
quâil soit de niveau avec le plafond ïŹni. Fixez les extrĂ©mitĂ©s des rails
aux solives avec des vis ou des clous (non inclus) et glissez le boĂźtier
dans la position ïŹnale (Figure 2).
SECTION 3
Construction Existante
1. Placer le boĂźtier en place entre les solives et tracez un contour sur
le matériel du plafond Mettez le boßtier de cÎté et découpez (Figure 3).
lâouverture, en faisant attention de ne pas couper ou endommager les
installations Ă©lectriques ou dâautres utilitĂ©s masquĂ©es. Installez les rails
dans le canal de montage sur le boĂźtier. Centrez le canal de montage dans
les fentes sur le boĂźtier, puis de lâintĂ©rieur du boĂźtier serrez les vis de montage de sorte que le
canal soit bien en place. Positionnez le boßtier dans le trou préalablement découpé de sorte
quâil soit alignĂ© avec le plafond ïŹni. Fixez les extrĂ©mitĂ©s des rails aux solives (Figure 2).
SECTION 4
Conduits
REMARQUE : UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO (LS) OU 6 PO
(LS6, LS6H) OU PLUS EST RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE
PERFORMANCE.
ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT
ĂTRE CONFORMES AUX CODES DU BĂTIMENT LOCAUX ET
NATIONAUX.
REMARQUE : La canalisation de ce ventilateur Ă lâextĂ©rieur du bĂątiment a un effet important
sur le ïŹux dâair, le bruit et la consommation dâĂ©nergie du ventilateur. Utilisez la route de
canalisation la plus courte et la plus droite possible pour une meilleure performance, et Ă©vitez
dâinstaller le ventilateur avec des conduits plus petits que recommandĂ©. Lâisolation autour des
conduits peut rĂ©duire la perte dâĂ©nergie et empĂȘcher le dĂ©veloppement de moisissures. Il se
peut que les ventilateurs installés avec des conduits existants
nâatteignent pas leur dĂ©bit dâair nominal.
1. Branchez la canalisation de grandeur appropriée (AKLS
â circulaire de 4 po, AKLS6, AKLS6H â circulaire de 6 po) au
collet du conduit du ventilateur . Fixez en place (Figure 4)
avec du ruban adhĂ©sif ou dâune pince Ă vis. Toujours Ă©vacuer
le ventilateur Ă lâextĂ©rieur Ă travers le mur ou un chapeau de
toiture. Il est recommandĂ© que les raccords dâextrĂ©mitĂ© basse de
restriction sont utilisées.
2. Assurez-vous que les joints des conduits et les pénétrations
extérieures sont scellés avec du mastic ou tout autre matériau
similaire pour crĂ©er un passage dâair Ă©tanche aïŹn de minimiser la
perte ou le gain de chaleur et réduire le risque de condensation.
Placez / enveloppez lâisolant autour du conduit et / ou ventilateur
aïŹn de minimiser la possibilitĂ© dâaccumulation de condensation
Ă lâintĂ©rieur du conduit, ainsi que la perte ou le gain de chaleur
(Figure 5).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE
PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
SECTION 1
Preparing the Exhaust Fan
1. Unpack fan from the carton and conïŹrm that all pieces are present. In addition to the
exhaust fan you should have:
1 - Grill 1 - Damper Assembly (attached)
4 - Mounting Rails 1 - Instruction/Safety Sheet
2. Choose the location for your fan. To ensure the best air and sound performance, it is
recommended that the length of ducting and the number of elbows be kept to a minimum,
the radius of each elbow be as large as possible for the installation, and that
insulated hard ducting be used. This fan will require at least 8" of clearance
in the ceiling or wall, and will mount through drywall up to 3/4" thick. The fan
mounts between 16â or 24â on center joists using the 4 provided mounting rails.
3. Select the most convenient electrical knockout and remove using a straight-
blade screw driver (Figure 1).
4. No additional vibration deadening materials are needed for this fan.
SECTION 2
New Construction
1. Install the rails into the mounting channel on the housing. Center
the mounting channel in the slots on the housing, then from
inside the housing tighten the mounting channel screws so the
channel is securely in place. Position the housing next to the joist.
Line up housing so that it will be ïŹush with the ïŹnished ceiling.
Secure the ends of the rails with screws or nails (not included) to
the joists and slide the housing into the ïŹnal position (Figure 2).
SECTION 3
Existing Construction
1. Set housing in position between the joist and trace an outline onto
the ceiling material Set housing aside and cut opening, (Figure 3).
being careful not to cut or damage any electrical or other hidden
utilities. Install the rails into the mounting channel on the housing.
Center the mounting channel in the slots on the housing, then from
inside the housing tighten the mounting channel screws so the
channel is securely in place. Position the housing in the previously
cut hole so that it is ïŹush with the ïŹnished ceiling. Secure the ends
of the rails to the joists (Figure 2).
SECTION 4
Ducting
NOTE: 4" (LS) OR 6" (LS6, LS6H) OR LARGER RIGID DUCT IS
RECOMMENDED FOR BEST PERFORMANCE.
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH
LOCAL AND NATIONAL BUILDING CODES.
NOTE: The ducting from this fan to the outside of the building has
a strong effect on the air ïŹow, noise and energy use of the fan. Use
the shortest, straightest duct routing possible for best performance,
and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts
can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not
achieve their rated air ïŹow.
1. Connect the proper size ducting (AKLS - 4" round, AKLS6, AKLS6H, 6" round) to the fanâs
duct collar . Secure in place using tape or screw clamp. Always duct the fan to (Figure 4)
the outside through a wall or roof cap. It is recommended
that low restriction termination ïŹttings be used.
2. Ensure duct joints and exterior penetrations are sealed with
caulk or other similar material to create an air-tight path
to minimize building heat loss or gain and to reduce the
potential for condensation. Place/wrap insulation around
duct and/or fan in order to minimize possible condensation
buildup within the duct, as well as building heat loss or gain
(Figure 5).
www.airkinglimited.com
6728081 Rev. J 9-20 2 of 8
Figure 1
Ducting
Conduits
Duct Collar
Collet du
Conduit
Figure 4
Figure 3
Joist
Solive
Figure 2
Housing
Cabinet
Joist
Solive Mounting Rails
Traverses de Montage
Figure 5
Insulation* (place around
and over Fan Housing)
Isolant* (placer autour et
au-dessus du logement
du ventilateur)
Power Cable*
CĂąble
dâalimentation*
Seal gaps
around Housing
Sceller les
espaces autour
du logement
Round Duct* / Conduit rond*
Seal duct joints with tape
Sceller les joints avec du ruban
Round Elbows*
Coudes ronds*
*Purchase separately
*Acheter séparément
Fan Housing
Logement du ventilateur
Roof Cap* (with
built-in damper)
Capuchon de toit*
(avec amortisseur
intégré)
Keep duct runs short
Garder les canalisations
courtes
Wall Cap*
Capuchon de mur*
or/ou
SECTION 5
CĂąblage
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE LâALIMENTATION EST
COUPĂE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER LâINSTALLATION.
ATTENTION : TOUTES LES
CONNEXIONS DOIVENT ĂTRE FAITES EN
CONFORMITĂ AVEC LES CODES ĂLECTRIQUES LOCAUX
OU NATIONAUX. SI VOUS NâĂTES PAS FAMILIER AVEC LES
MĂTHODES DâINSTALLATION DE CĂBLAGE ĂLECTRIQUE,
RECOURREZ AUX SERVICES DâUN ĂLECTRICIEN QUALIFIĂ.
REMARQUE : cette unité peut comporter possÚde un panneau
dâaccĂšs latĂ©ral pour le cĂąblage qui ne requiert pas lâenlĂšvement
de lâassemblage de la soufïŹante du ventilateur. Si vous choisissez
de raccorder lâunitĂ© par lâintĂ©rieur, vous aurez besoin dâenlever
lâassemblage de la soufïŹante et le compartiment de cĂąblage
intĂ©rieur. Les deux mĂ©thodes sont Ă©galement efïŹcaces.
1a. enlever la vis du Compartiment de Cùblage Extérieur :
couvercle du compartiment Ă cĂąblage et mettre ce couvercle
dans un endroit ïŹable (Figure 6).
1b. Enlever les trois vis Compartiment de Cùblage Intérieur:
retenant en place lâassemblage de la soufïŹante et soulever pour
sortir lâassemblage hors du chĂąssis . Enlever la vis (ou (Figure 7)
les vis) du couvercle du compartiment Ă cĂąblage et mettre ce
couvercle dans un endroit ïŹable (Figure 8).
REMARQUE : Si le raccord du moteur de ventilateur est raccordé au
rĂ©ceptacle du chĂąssis, le dĂ©brancher aïŹn que lâensemble venturi du
ventilateur soit complÚtement enlevé.
ModĂšles standards
2a. Courir le cĂąblage dâun commutateur mural approuvĂ© et de capacitĂ©
appropriée. Un neutre (blanc), un de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et un
vivant (ïŹl noir raccordĂ© Ă lâinterrupteur mural). Fixer les cĂąbles Ă©lectriques au chĂąssis
avec un connecteur Ă©lectrique approuvĂ©. Vous assurer de laisser sufïŹsamment de cĂąble
dans la boßte pour faire le raccordement au réceptacle du ventilateur.
2b. Par lĂ oĂč vous avez choisi dâaccĂ©der Ă la boĂźte de jonction
du ventilateur, connecter le ïŹl Blanc provenant de la rĂ©sidence
au ïŹl Blanc du rĂ©ceptacle du ventilateur. Connecter le ïŹl Noir
de lâinterrupteur mural au ïŹl Noir du rĂ©ceptacle du ventilateur.
Connecter le ïŹl de mise Ă la terre provenant de la rĂ©sidence au ïŹl
Vert du réceptacle du ventilateur . Utiliser des méthodes (Figure 9)
approuvées pour toutes les connexions.
ModĂšles avec dĂ©tection dâhumiditĂ©
3a. lâemplacement du commutateur. Assurez-vous de laisser sufïŹsamment de cĂąblage dans
chaque boĂźte pour faire les connexions. Ă la boĂźte de commutation, connectez le ïŹl noir de la
maison Ă la borne commune du commutateur. Connectez le ïŹl noir du ventilateur Ă lâune des
bornes commutées sur le commutateur. Cette position activera le mode automatique et le
ventilateur sâactivera aprĂšs une Ă©lĂ©vation dâhumiditĂ©. Connectez le ïŹl jaune du ventilateur Ă
lâautre borne commutĂ©e sur le commutateur. Cette position activera le mode manuel et activera
le ventilateur. Connectez correctement le ïŹl de terre et neutre (le cas Ă©chĂ©ant), installez le
commutateur et le couvercle.
3b. Ă partir de lâendroit oĂč vous avez choisi dâaccĂ©der Ă la
boĂźte de jonction du ventilateur, connectez le ïŹl blanc de la
maison au ïŹl blanc du ventilateur. Connectez le ïŹl de la position
automatique sur lâinterrupteur mural au ïŹl noir du ventilateur,
connectez le ïŹl de la position manuelle sur lâinterrupteur au ïŹl
rouge du ventilateur. Connectez le ïŹl de terre de la maison au ïŹl
vert du boßtier du ventilateur . Utiliser des méthodes (Figure 10)
approuvées pour toutes les connexions.
REMARQUE : les ïŹls du rĂ©ceptacle du ventilateur pourraient
nĂ©cessiter dâĂȘtre tirĂ©s Ă lâextĂ©rieur du compartiment pour le
raccordement. Tirer uniquement les trois ïŹls lĂąches Ă lâextĂ©rieur du compartiment. Des ïŹls
additionnels y sont présents.
4. Regrouper soigneusement les ïŹls Ă lâintĂ©rieur du compartiment pour le raccordement et
replacer le couvercle du compartiment en le ïŹxant avec la vis qui fut enlevĂ©e prĂ©cĂ©demment.
SECTION 6
ComplĂ©tion de lâinstallation
1. Il est recommandĂ© dâutiliser un scellant appropriĂ© pour le contact avec les matĂ©riaux de
construction actuels et pour les besoins de la tempĂ©rature de lâinstallation, aïŹn dâempĂȘcher les
fuites dâair Ă partir des espaces non conditionnĂ©s. Sâil y a des grands Ă©carts entre le boĂźtier de
lâappareil et le plafond, du matĂ©riel supplĂ©mentaire (tige de support, matĂ©riel de plafond) peut
ĂȘtre nĂ©cessaire.
REMARQUE : Ce ventilateur est conçu pour le contact dâisolation directe (type IC). Il est aussi
recommandĂ© que ce ventilateur soit complĂštement recouvert par lâisolation aïŹn de rĂ©duire la
perte de chaleur ou de gagner de lâespace inconditionnĂ©.
SECTION 5
Wiring
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE
PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
CAUTION: ALL ELECTRICAL
CONNECTIONS MUST BE MADE IN ACCORDANCE
WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL
CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING
ELECTRICAL WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
NOTE: This unit may include a side access panel for wiring that
does not require the removal of the fanâs blower assembly. If you
choose to wire the unit from the inside, you will need to remove
the blower assembly and internal wiring compartment. Both
methods are equally effective.
1a. External Wire Compartment: Remove the wire compartment
cover screw and place cover in a secure place (Figure 6).
1b. Internal Wire Compartment: If the motor is already installed
in the housing, remove the two screws holding the blower
assembly in place. Lift up on the assembly and slide it out
of the tabs on the housing . Remove the wire (Figure 7)
compartment cover screw and place the cover in a secure
place (Figure 8).
NOTE: If the fan motor plug is connected to the fan housing receptacle, unplug
so the blower assembly can be completely removed.
Standard Models
2a. Run wiring from an approved wall switch carrying the appropriate rating.
One neutral (white), one ground (green or bare copper), and one hot (black
lead connected to the switch). Secure the electrical wires to the housing with an approved
electrical connector. Make sure you leave enough wiring in the box to make the connection
to the fanâs receptacle.
2b. From where you have chosen to access the fanâs junction
box, connect the White wire from the house to the White
wire from the fanâs receptacle. Connect the Black wire from
the wall switch to the Black wire from the fanâs receptacle.
Connect the ground wire from the house to the Green wire
from the fanâs receptacle . Use approved methods (Figure 9)
for all connections.
Humidity Sensing Models
3a. For proper operation the humidity sensing fan will require a 3 way switch (not included).
Run wiring between the fan and the switch location. Make sure you leave enough wiring
in each box to make the connections. At the switch box connect the Black wire from the
house to the common terminal of the switch. Connect the black wire from the fan to one of
the switched terminals on the switch. This position will energize the automatic mode and
the fan will energize upon a rise in humidity. Connect the Yellow wire from the fan to the
other switched terminal on the switch. This position will activate the Manual On feature and
energize the fan. Properly connect the ground and neutral (if applicable) mount the switch
and the cover.
3b. From where you have chosen to access the fanâs junction
box, connect the white wire from the house to the white wire
from the fan. Connect the wire from the automatic position
on the wall switch to the black wire from the fan, connect the
wire from the manual On position on the switch to the red
wire from the fan. Connect the ground wire from the house
to the green wire from the fan housing . Use (Figure 10)
approved methods for all connections.
NOTE: The fanâs receptacle wires might need to be pulled outside compartment for connection.
Only pull the three loose wires outside of compartment. Additional wires will be present.
4. Carefully tuck wire back inside wire compartment and replace wire compartment cover
securing with the screw that was removed earlier.
SECTION 6
Completing the Installation
1. Use a sealant appropriate for contact with the building materials present and for the
temperature requirements of the installation to prevent air leakage from unconditioned
spaces is recommended. If gaps between unit housing and ceiling are great, additional
material (backing rod, ceiling material) may be required.
NOTE: This fan is rated for direct insulation contact (Type IC) and it is recommended that this fan
be completely covered by insulation in order to reduce heat loss or gain to unconditioned space.
www.airkinglimited.com
6728081 Rev. J 9-20 3 of 8
Figure 6
Screw
Vis
Wire Compartment Cover
Couvercle du Compartiment
de CĂąblage
Figure 8
Screw
Vis
Wire Compartment
Cover
Couvercle
du Compartiment
de CĂąblage
Figure 9
Supply from house
Alimentation provenant
de la résidence
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Ground (Green or Bare)
Mise Ă la terre (vert ou nu)
Fan / Ventilateur
Green / Vert
Black / Noir
By others / Par dâautres
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Plug
Raccord
Figure 7
Screws
Vis
Tabs
Onglets
Switch / Commutateur
(by others) / (par dâautres)
Yellow / Jaune
Figure 10
Supply from house
Alimentation provenant
de la résidence
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Ground (Green or Bare)
Mise Ă la terre (vert ou nu)
Fan / Ventilateur
Green / Vert
By others / Par dâautres
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Black / Noir
Black / Noir
Product Specifications
Brand: | Air King |
Category: | Extractor hood |
Model: | AK90LS6 |
Do you need help?
If you need help with Air King AK90LS6, ask a question below and other users will answer you
Extractor hood Air King User Manuals
16 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
13 October 2024
Extractor hood User Manuals
- Extractor hood Candy
- Extractor hood Electrolux
- Extractor hood ATAG
- Extractor hood Bosch
- Extractor hood AEG
- Extractor hood IKEA
- Extractor hood Panasonic
- Extractor hood AEG Electrolux
- Extractor hood Bauknecht
- Extractor hood BEKO
- Extractor hood Delonghi
- Extractor hood Etna
- Extractor hood Teka
- Extractor hood Café
- Extractor hood Balay
- Extractor hood Miele
- Extractor hood Siemens
- Extractor hood Bertazzoni
- Extractor hood Smeg
- Extractor hood Hoover
- Extractor hood Thermex
- Extractor hood Russell Hobbs
- Extractor hood Royal Catering
- Extractor hood Hotpoint
- Extractor hood Whirlpool
- Extractor hood Amica
- Extractor hood Rosieres
- Extractor hood Inventum
- Extractor hood Cecotec
- Extractor hood Caple
- Extractor hood PKM
- Extractor hood Midea
- Extractor hood Sauber
- Extractor hood Trade-Wind
- Extractor hood Kuppersbusch
- Extractor hood Summit
- Extractor hood Toolcraft
- Extractor hood Haier
- Extractor hood Monogram
- Extractor hood Kluge
- Extractor hood MPM
- Extractor hood Cosmo
- Extractor hood Amana
- Extractor hood KitchenAid
- Extractor hood Exquisit
- Extractor hood Euro Appliances
- Extractor hood Frigidaire
- Extractor hood Maytag
- Extractor hood Concept
- Extractor hood XO
- Extractor hood Ciarra
- Extractor hood Boretti
- Extractor hood CEEM
- Extractor hood Zephyr
- Extractor hood Blaupunkt
- Extractor hood Lamona
- Extractor hood Unox
- Extractor hood Falmec
- Extractor hood Sirius
- Extractor hood Dacor
- Extractor hood Falcon
- Extractor hood Respekta
- Extractor hood AYA
- Extractor hood Elica
- Extractor hood Fisher And Paykel
- Extractor hood Elba
- Extractor hood Jenn-Air
- Extractor hood HomeCraft
- Extractor hood Vivax
- Extractor hood Sauter
- Extractor hood Glem Gas
- Extractor hood Nodor
- Extractor hood Vent-A-Hood
- Extractor hood Mx Onda
- Extractor hood Fagor
- Extractor hood Edesa
- Extractor hood Profilo
- Extractor hood KKT Kolbe
- Extractor hood Tisira
- Extractor hood Porter & Charles
- Extractor hood LERAN
- Extractor hood Novy
- Extractor hood Baumatic
- Extractor hood Ilve
- Extractor hood Schweigen
- Extractor hood Mora
- Extractor hood Mayer
- Extractor hood Venmar
- Extractor hood Chef
- Extractor hood Blanco
- Extractor hood Freggia
- Extractor hood Pelgrim
- Extractor hood Linarie
- Extractor hood Emilia
- Extractor hood NuTone
- Extractor hood Blomberg
- Extractor hood Cookology
- Extractor hood Hanseatic
- Extractor hood Robinhood
- Extractor hood Airone
- Extractor hood Rex
- Extractor hood Pitsos
- Extractor hood Twin Eagles
- Extractor hood New World
- Extractor hood Applico
- Extractor hood Classique
Latest Extractor hood User Manuals
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024
27 October 2024